Stihl SE 62 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SE 62:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL SE 62
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly
before use and follow all safety
precautions – improper use can
cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl SE 62

  • Página 1 STIHL SE 62 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 21 Manual de instrucciones 22 - 42...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Emptying the container www.stihlusa.com. Cleaning the filter element Contact your STIHL dealer or the STIHL Replacing the filter element distributor for your area if you do not Maintenance and Care understand any of the instructions in this manual.
  • Página 4: Guide To Using This Manual

    Do not allow to be used as a toy. described in this manual, please contact illustration. Example: Close attention is necessary when your STIHL dealer or the STIHL used near children. Loosen the screw (1). distributor for your area for assistance.
  • Página 5: Safety Precautions And Working Techniques

    These safety insulation. Use only identical precautions and warnings apply to the replacement parts. See instructions use of all STIHL vacuum cleaners. for "Maintenance and Repairs." Be thoroughly familiar with the controls 15. Do not pick up anything that is and the proper use of the equipment.
  • Página 6 Have your STIHL dealer show you how Most of these safety precautions and WARNING to operate your vacuum cleaner. warnings apply to the use of all STIHL Observe all applicable local safety vacuum cleaners. Different models may Never modify the vacuum cleaner in any regulations, standards and ordinances.
  • Página 7 When using the vacuum cleaner, always or damaged. keep the power supply cord behind you. Do not tilt the vacuum cleaner if there is Have your STIHL servic- Always ensure that your power supply liquid in the container. ing dealer replace such a...
  • Página 8 In order to turn the vacuum cleaner on after you have plugged the power supply cord into the outlet, push the power switch from position "0" to position "I." SE 62...
  • Página 9 Do not attempt children. Servicing of double-insulated Appliance any maintenance or repair work not described Your STIHL vacuum cleaner is double- in your instruction man- insulated. In a double-insulated ual. Have such work appliance, two systems of insulation are performed at your STIHL provided instead of grounding.
  • Página 10: Packing List

    (2) and close the latches (1) 1x suction tube holder (5) – ensure that the latches engage properly 1x holder for power cord (6) Slide clutch (3) of suction hose into the retainer (4) on the hand tube – lock (5) must engage SE 62...
  • Página 11: Connecting To Power Supply

    (AWG) to use for your machine (Cord types SJW or SJTW) depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord. SE 62...
  • Página 12: Switching On

    Appropriate extension cords are appropriate accessory and fit to end available in special stores for electrical of suction tube or hand tube equipment or from your STIHL dealer. Kombi floor tool Connection to the power supply socket Before connection to the power supply, Switch positions: check that the machine is switched off –...
  • Página 13 Connect suction hose (1) in exhaust Vacuuming liquids opening (2) Adjusting the suction power WARNING Flammable liquids must not be The suction power can be adjusted with vacuumed. the adjusting ring if required to avoid lifting light carpets etc. from the floor: SE 62...
  • Página 14: Switching Off

    Insert new filter bag (instructions on The vacuum cleaner must be stored filter bag) in a dry room and protected against unauthorized use Push filter bag sleeve onto intake port as far as possible SE 62...
  • Página 15: Cleaning The Filter Element

    Check correct operation of the float: the float must move easily when the upper part of the vacuum cleaner is turned over Fit new filter element in the reverse sequence of steps Refit upper part of the vacuum cleaner SE 62...
  • Página 16 English NOTICE Never use the vacuum cleaner with a damaged filter element or without the filter element. SE 62...
  • Página 17: Maintenance And Care

    Ventilation slots in motor housing clean Filter bag change clean Filter element replace Container empty All accessible screws, nuts and bolts retighten Safety information labels replace STIHL recommends STIHL servicing dealers SE 62...
  • Página 18: Troubleshooting

    / tool Filter element is See "Cleaning the fouled filter element" and "Replacing the fil- ter element" Gasket between Clean or replace upper part of vac- gasket uum cleaner and container is fouled or faulty SE 62...
  • Página 19: Main Parts

    Exhaust Opening and Suction Hose Connection in Blower Mode Holder for Extension Tube 10 Latch 11 Container 12 Suction Hose Holder 13 Extension Tube 14 Extension Tube Holder 15 Kombi Floor Tool 16 Crevice Tool 17 All-purpose Tool SE 62...
  • Página 20: Specifications

    Accommodates extension tube on Inside diameter: 32 mm (1,25 in) the vacuum cleaner. 10 Latch Weight Holds upper half onto the container. 11 Container Ready for operation: 7.5 kg (16,5 lbs) Captures and stores collected dirt and/or liquid. SE 62...
  • Página 21: Maintenance And Repairs

    { logo and, in some cases, by the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small parts. STIHL products must not be thrown in For repairs of any component of this the garbage can. Take the product, unit’s air emissions control system,...
  • Página 22: Limited Warranty

    STIHL Quickstop Policy for Non-Emission-Related Parts ® STIHL ROLLOMATIC and Components ® STIHL ® STIHL WOOD BOSS This product is sold subject to the STIHL ® TIMBERSPORTS Incorporated Limited Warranty Policy, ® WOOD BOSS available at The color combination orange-grey ®...
  • Página 23: Addresses

    23452-2015 STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. SE 62...
  • Página 24 Después de completar el trabajo Comuníquese con su concesionario Vaciado del recipiente STIHL o con el distribuidor STIHL de su Limpieza del elemento del filtro región si no entiende alguna de las Sustitución del elemento del filtro instrucciones incluidas en este manual.
  • Página 25: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Desenchúfela del tomacorriente pueden estar señalados en diferentes cuando no está en uso y antes de La filosofía de STIHL es mejorar maneras: ejecutar tareas de mantenimiento. continuamente todos sus productos. Se usa un punto para denotar un Como resultado de ello, periódicamente...
  • Página 26: Medidas De Seguridad Y Técnicas De Manejo

    Utilice solamente los aspiradora. La empresa deberá repuestos idénticos. Consulte las establecer un programa de capacitación instrucciones de "Mantenimiento y de operadores para asegurar el uso reparaciones". seguro de estas máquinas. Estas SE 62...
  • Página 27 Pida a su concesionario STIHL que le esta aspiradora. Cuando no está en uso (por ejemplo enseñe el manejo de la aspiradora.
  • Página 28 Solicite al concesionario via. No manipule el No limpie la aspiradora con una de servicio STIHL que enchufe ni la máquina lavadora a presión. El chorro fuerte de reemplace un cordón con manos mojadas.
  • Página 29 No incline la aspiradora si el recipiente por NIOSH/MSHA para el tipo de polvo mables o explosivos (por contiene líquido. presente en el lugar. ejemplo, polvo de mag- nesio o de aluminio, etc.). SE 62...
  • Página 30 Utilice solamente las piezas de repuesto datos de seguridad de materiales de la idénticas de STIHL para el Cuando utilice la aspiradora, siempre sustancia y/o consulte al mantenimiento y la reparación. La sujete el tubo del mango firmemente con fabricante/proveedor del producto.
  • Página 31: Lista De Embalaje

    1x suction hose 2.5 m The following accessory parts must be fitted before using the machine for the STIHL recomienda el uso piezas de 1x hand tube first time. repuesto originales de STIHL. Han sido 2x insertable suction tube diseñadas específicamente para usar...
  • Página 32 Sujete los accesorios en los sujetadores the intake port (2) provistos – tal como se muestra en la ilustración. Slide clutch (3) of suction hose into the retainer (4) on the hand tube – lock (5) must engage SE 62...
  • Página 33: Conexión Eléctrica De La Máquina

    La tabla más abajo muestra el tamaño (AWG) correcto a usarse con la máquina (cordones tipo SJW o SJTW), según el largo del cordón y la capacidad de corriente de la placa SE 62...
  • Página 34: Trabajo

    Remove suction hose from intake port Aspiración de líquidos Connect suction hose (1) in exhaust To clean upholstery or inside of vehicles. opening (2) ADVERTENCIA Flammable liquids must not be vacuumed. SE 62...
  • Página 35: Apagado De La Máquina

    Fije el tubo de extensión, la manguera de aspiración y los accesorios a los sujetadores provistos para este fin Guarde la aspiradora en un recinto seco que ofrezca protección contra el uso no autorizado SE 62...
  • Página 36: Vaciado Del Recipiente

    Extraiga la bolsa de filtro de la lumbrera de admisión y cierre el manguito de la bolsa de filtro con la corredera Saque la bolsa de filtro cuidadosamente del recipiente y deséchela según los reglamentos del caso SE 62...
  • Página 37: Sustitución Del Elemento Del Filtro

    Remove filter element (2) and dispose of it in accordance with the statutory regulations Check correct operation of the float: the float must move easily when the upper part of the vacuum cleaner is turned over SE 62...
  • Página 38: Información Para Mantenimiento

    Ranuras de ventilación en caja del motor Limpiar Bolsa de filtro Cambiar Limpiar Elemento del filtro Reemplazar Recipiente Vaciar Todos los tornillos, tuercas y pernos accesibles Volver a apretar Etiqueta de información de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio SE 62...
  • Página 39: Localización De Averías

    Consulte "Lim- mento del filtro pieza del elemento del filtro" y "Susti- tución del elemento del filtro" La empaquetadura Limpie o sustituya entre la parte supe- la empaquetadura rior de la aspiradora y el recipiente está sucia o averiada SE 62...
  • Página 40: Componentes Importantes

    Portador de tubo de extensión 10 Pestillo 11 Recipiente 12 Portador de manguera de aspiración 13 Tubo de extensión 14 Portador de tubo de extensión 15 Herramienta Kombi de piso 16 Herramienta para hendiduras 17 Herramienta universal SE 62...
  • Página 41: Especificaciones

    25 l (6,6 gal) Permite el uso del tubo de extensión Largo de manguera en la aspiradora. de aspiración: 2,5 m (98 pulg) 10 Pestillo Diámetro interior: 32 mm Sujeta la mitad superior al (1,25 pulg) recipiente. SE 62...
  • Página 42: Información De Reparación

    STIHL, el logotipo de { y, en ciertos casos, el símbolo K de piezas STIHL. En las piezas pequeñas No se debe botar los aparatos STIHL en el símbolo puede aparecer solo. el basurero. Lleve el producto, los Para reparar algún componente del...
  • Página 43: Garantía Limitada

    / EE.UU ® ROCK BOSS Garantía limitada Marcas comerciales ® STIHL Cutquik ® STIHL DUROMATIC Política de garantía limitada de STIHL Marcas registradas de STIHL ® STIHL Quickstop Incorporated para piezas y ® STIHL ROLLOMATIC componentes no relacionados con las ®...
  • Página 44: Direcciones

    STIHL SuperCut ™ TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. SE 62...
  • Página 45 / EE.UU SE 62...
  • Página 46 / EE.UU SE 62...
  • Página 48 Estado de California como causantes de cáncer, of Californinia to cause cancer, birth defectos de nacimiento u otros daños a los órganos defects or other reproductive harm. de la reproducción. 0458-659-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04586598621A* 0458-659-8621-A...

Tabla de contenido