Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Mäuse-Ameisen-Abwehr Dual
Art.-Nr. 62317V5
Gebrauchsanweisung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instructies
Návod k používání
2
5
8
11
14
17
20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 62317V5

  • Página 1 Mäuse-Ameisen-Abwehr Dual Art.-Nr. 62317V5 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Návod k používání...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 62317V5 Stand: 03/22 Sehr geehrter Kunde, • S challdruck: ≥ 100 dB • B etriebspannung: 5 V ⎓ vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- • L eistung: 1 W te entschieden haben.
  • Página 3 100 % ± 2 % Netzteil mit dem Gerät und stecken Sie erst danach den Belastungszustand 2 75 % ± 2 % Netzstecker in eine Steckdose (230 V/50 Hz). Die Gardigo Mäuse-Ameisen-Abwehr Dual ist nun einsatzbereit. Dies Belastungszustand 3 50 % ± 2 % können Sie an der rot-leuchtenden LED an der Vorderseite...
  • Página 4 Missbrauch entstanden sind. In all diesen Fällen erlischt ein eventuell vorhandener Garantieanspruch. Co., Ltd.: TYGSDC0501000) zum Betrieb der Mäuse- Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 Ihr Gardigo-Team Ameisen-Abwehr Dual! Netzteil in folgenden Fällen vom Stromnetz trennen: • Wenn eine Gefahrensituation vorliegt. • Wenn ungewöhnliche Geräusche oder Rauch aus dem Netzteil austreten.
  • Página 5 MOUSE AND ANT REPELLER DUAL Instruction manual Art.-No. 62317V5 Status: 03/22 4. Specifications power adapter Dear client, • M anufacturer: Changzhou Taiyu Electric Co., Ltd. thank you for choosing one of our quality products. In the following, we will explain the functions and operation of our • T ype: TYGSDC0501000...
  • Página 6 Percentage of nameplate output current (230 V/50 Hz). The Gardigo Mouse and Ant Repeller Dual is now ready for use. This is indicated by the glowing red LED at the front of the device.
  • Página 7 • It should be noted that operating or connection errors or damage caused by non-observance of the operating instruc- Attention! Please only use tions are beyond the control of Gardigo and no liability can be assumed for resulting damages and the warranty can the supplied power adapter only be applied to a fully equipped device in prime condition.
  • Página 8 RÉPULSIF ANTI-SOURIS/ ANTI-FOURMIS DUAL Notice d’utilisation Réf. 62317V5 Mise à jour : 03/22 4. Caractéristiques techniques adaptateur secteur Cher client, • F abricant : Changzhou Taiyu Electric Co., Ltd. Merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre • T ype : TYGSDC0501000...
  • Página 9 (230 V/50 Hz). Le répulsif anti-souris/anti-fourmis Conditioin de charge 2 75 % ± 2 % Dual Gardigo est désormais prêt à être utilisé. Vous pouvez le voir à la LED rouge allumée à l’avant de l’appareil. Au dos Conditioin de charge 3 50 % ±...
  • Página 10 Gardigo. Cela s’applique aussi si des modifi- répulsif anti-souris / an- cations ou des tentatives de réparation ont été apportées ti-fourmis Dual ! à...
  • Página 11 AHUYENTADOR DUAL PARA RATONES Y HORMIGAS DUAL Manual de instrucciones Art.-No. 62317V5 Estado: 03/22 3. Datos técnicos Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos • A lcance efectivo: hasta 250 m² • R ango de frecuencia: 35.000 – 70.000 Hz de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- • P resión sonora: ≥...
  • Página 12 Condición de carga 2 75 % ± 2 % luego conecte el enchufe a una toma de corriente (230 V/50 Hz). El Ahuyentador Dual para Ratones y Hormigas de Gardigo está Condición de carga 3 50 % ± 2 % ahora listo para su uso.
  • Página 13 (fabricante Chan- manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de in- gzhou Taiyu Electric Co., fluencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica Ltd., Ltd/número de mode- incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- lo: TYGSDC0501000) para ción en el dispositivo;...
  • Página 14 APPARECCHIO A DUPLICE AZIONE PLUS CONTRO TOPI E FORMICHE Istruzioni per l’uso Art.-No. 62317V5 Stato: 03/22 3. Dati tecnici Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. • A mbito d’azione: fino a 250 m² • F requenza: da 35.000 – 70.000 Hz Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del • P ressione sonora: ≥...
  • Página 15 Condizione con carico 2 75 % ± 2 % per l’allacciamento inserire la spina in una presa (230 V / 50 Hz). L’apparecchio Gardigo a duplice azione contro topi e for- Condizione con carico 3 50 % ± 2 % miche è...
  • Página 16 Non maneggiare l’alimen- mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle re- tatore con le mani bagnate – rischio di scossa elettrica. sponsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accet- tata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene Attenzione! Utilizzare solo...
  • Página 17 MUIZEN-MIEREN-AFWEER DUAL Instructies Art.-No. 62317V5 Status: 03/22 5. Productspecificaties in overeenstemming met de veror- Zeer geachte klant, hartelijk gelukgewenst met uw aankoop van één van onze dening (EU) 2019/1782 voedingen kwaliteitsproducten. Gelieve de gebruiksaanwijzing voor de In het geval dat de technische gegevens afwijken van de ge- ingebruikname zorgvuldig door te lezen goed te bewaren.
  • Página 18 Richt het apparaat niet op het grondstuk van de buren of openbare ruimten. Het is alleen bedoeld voor gebruik op uw De Gardigo Muizen-mieren-afweer Dual voorkomt niet dat de eigen grondstuk. dieren aanwezig zijn, maar zorgt ervoor dat de dieren andere locaties plezieriger vinden.
  • Página 19 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade kan veroorzaken. die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- Attentie! Gebruik enkel de uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard.
  • Página 20 OCHRANA PROTI MYŠÍM/MRAVENCŮM DUAL Návod k používání Výr. č. 62317V5 Stav: 03/22 Vážený zákazníku, • Vstupní napĕtí/vstupní proud: velice dĕkujeme, že jste se rozhodl zakoupit jeden z našich 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,25 A • Výstupní napĕtí/výstupní proud: 5 V ⎓ 1.0 A kvalitních produktů.
  • Página 21 Procento výstupního proudu - na výrobním štítku zasuňte zástrčku do zásuvky (230 V/50 Hz). Nyní je Gardigo- -ochrana proti myším a mravencům připravena k nasazení. To Vám potvrdí červená LED kontrolka na přední stranĕ pří- Zatěšovací...
  • Página 22 • Je třeba mít na paměti, že ovládací chyby či chyby z připo- bezpečí úrazu elektrickým proudem. jení, které vzniknou nedodržením návodu na obsluhu, jsou mimo oblasti vlivu Gardigo a za škody, vzniklé z tohoto Pozor! Používejte výhradnĕ důvodu, nebude převzata žádná záruka. To platí také teh- dy, když...
  • Página 23 Hinweise zur Entsorgung von Información sobre la elimina- Altgeräten ción de aparatos viejos Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist El símbolo del contenedor de basura tachado significa que los darauf hin, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht über den aparatos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con la Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 24 Vy můžete také přístroje na naši (firemní adresu) bezplatne poslat. Obraťte se na veřejné právního likvidátora, kde můžete staré přístroje šetrně k životnímu prostředí odevzdat. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Este manual también es adecuado para:

Dual 62317v5Dual 62317v5defrcz