Página 1
ESTUFA DE GAS GAS SPACE HEATER POÊLE À GAZ AQUECEDOR A GÁS EHG43 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à...
Página 2
Lea las instrucciones antes de utilizar este aparato. La carcasa de este aparato evita el riesgo de incendio o lesiones y quemaduras y no debe retirarse de forma permanente ninguna parte de la misma. NO CONSTITUYE UNA PROTECCIÓN TOTAL PARA NIÑOS Y/O PERSONAS CON CAPACIDADES REDUCIDAS ADVERTENCIA 1009...
Página 3
o use esta estufa cerca de una bañera, ducha o piscina. i algún objeto o líquido entra en el interior del aparato, apáguelo y contacte con el servicio técnico para que lo revise. TENCIÓN — Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
Página 4
Tipo: Calefactor de espacios doméstico sin escape de humos, móvil, equipado con protección antivuelcos, sistema de agotamiento de oxígeno y dispositivo de supervisión de la llama. Calefactor de espacios doméstico 100915 sin escape de humos EHG43 Modelo Categoría □ I3+ □ I3B/P □ I3B/P □...
Página 5
ÁREA REQUERIDA DE LA ESTANCIA Y SUPERFICIE DE VENTILACIÓN SUPERFICIE DE VENTILACIÓN VOLUMEN DE LA SALA Nivel bajo Nivel alto 105 cm 2 105 cm 2 84 metros cúbicos VENTILACIÓN Su estufa consume oxígeno mientras está en funcionamiento. Por ese motivo debe asegurarse de que las estancias donde se use el aparato dispongan de una ventilación adecuada.
Página 6
MANDOS DE CONTROL: CONTROL DE GAS: Posición de ignición Posición máxima Posición mínima Posición media 1. INSTRUCCIONES DE IGNICIÓN a. La estufa tiene tres posiciones de encendido. Posición de encendido (Pos.1); Posición mínima (Pos.2); Posición media (Pos.3); Posición máxima (Pos.4). b.
Página 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMAS FALLO SOLUCIÓN Asegúrese de que el encende- No hay chispa El piloto no se enciende dor piezoeléctrico funciona cor- entre los automáticamente rectamente. Compruebe que el electrodos. cable eléctrico no esté dañado. El piloto no se enciende Posición incorrecta Vuelva a colocar la bujía de automáticamente pero los...
Página 8
CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este producto tiene una garantía de reparación de tres años a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
Página 9
Read the instructions before using this appliance. The guard on this appliance is to prevent risk of fire or injury from burns and no part of itshould be permanently removed. IT DOES NOT GIVE FULL PROTECTION FOR YOUNG CHILDREN OR THE INFIRM 1009 WARNING BEFORE USING FOR THE FIRST TIME, WE RECOMMEND THAT YOU READ THESE...
Página 10
15. Do not use this heating appliance close to a bath, shower or swimming pool. 16. If objects or liquids penetrate the inside of the appliance, switch it off and have it checked by qualified persons. CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present se an approved regulator which is adjusted to the gas supply pressure required.
Página 11
WITH YOUR GAS CYLINDER SUPPLIER TECHNICAL CHARACTERISTICS Type: Domestic Flueless Space Heater, mobile, equipped with anti-tilt switch, oxygen depletion system and flame supervision device, Domestic flueless Space heater 100915 Model EHG43 Appliance Category □ I3+ □ I3B/P □ I3B/P □ I3B/P Burner type...
Página 12
REQUIRED VOLUME OF ROOM AND VENTILATION SURFACE: VENTILATION SURFACE VOLUME OF LIVING ROOM Low level High level 105 cm 2 105 cm 2 84 cubic meters VENTILATION Your heater consumes oxygen while it is in operation. For that reason, adequate ventilation should be provided in rooms in which the heater is used.
Página 13
CONTROL BUTTONS: GAS CONTROL: Lighting position Minimum position Medium position Maximum position 1. LIGHTING INSTRUCTIONS The heater has three settings. Lighting position (Pos.1) Minimum position (Pos.2); Medium position (Pos.3) Maximum position (Pos.4). b. Turn ON the gas c. With one hand Press down the control button for 10 seconds, at the same time press down the piezo igniter key with your other hand.
Página 14
TROUBLESHOOTING SYMPTOMS FAULT REMEDY Ensure that piezo-electric No spark across Pilot will not light igniter is functioning correctly. electrode gap. automatically. Check that electrical lead is not damaged. Pilot will not light Re-position spark plug so Incorrect position of automatically but points that spark jumps across spark in relation to (a) to (e) are satisfactory...
Página 15
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed for three years from the date of sale, against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase ticket of the end user and the details of the installation company.
Página 16
Lisez les instructions avant d'utiliser cet appareil. Le boîtier de cet appareil prévient le risque d'incendie ou de blessure et de brûlure et aucune partie du boîtier ne doit être enlevée de façon permanente. CET APPAREIL NE CONSTITUE PAS UNE PROTECTION TOTALE POUR LES ENFANTS ET/OU LES PERSONNES À...
Página 17
'utilisez pas cet appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine. i un objet ou un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil, éteignez-le et contactez un technicien pour qu'il l'inspecte. TTENTION — Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Página 18
Type: appareil de chauffage domestique sans conduit de fumée, mobile, équipé d'une protection contre le renversement, d'un système d'épuisement de l'oxy- gène et d'un dispositif de surveillance de la flamme. Chauffage domestique sans 100915 conduit d'évacuation EHG43 Modèle Catégorie □ I3+ □ I3B/P □ I3B/P □...
Página 19
SURFACE DE LA PIÈCE ET SURFACE D'AÉRATION REQUISES ZONE DE VENTILATION VOLUME DE LA PIÈCE Niveau bas Niveau élevé 105 cm 2 105 cm 2 84 mètres cubes VENTILATION Votre poêle consomme de l'oxygène pendant son fonctionnement. C'est pourquoi vous devez veiller à ce que les pièces où l'appareil est utilisé soient suffisamment ventilées.
Página 20
CONTRÔLES: CONTRÔLE DU GAZ : Position d'allumage Position minimale Position moyenne Position maximale 1. INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE a. La poêle a trois positions d'allumage. Position d'allumage (Pos.1) ; Position minimale (Pos.2) ; Position moyenne (Pos.3) ; Position maximale (Pos.4). b. Allumez le gaz. c.
Página 21
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES SYMPTÔMES SOLUTION ÉCHEC Assurez-vous que l'allumeur piézo- Pas d'étincelle Le pilote ne s'allume électrique fonctionne correcte- entre les pas automatiquement ment. Vérifiez que le câble d'ali- électrodes. mentation n'est pas endommagé. Le pilote ne s'allume pas Mauvaise position Remplacer la bougie automatiquement, mais les de l'étincelle par...
Página 22
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket d'achat de l'utilisateur final et les coordonnées de l'entreprise d'installation.
Página 23
Ler as instruções antes de utilizar este aparelho. O invólucro deste aparelho evita o risco de incêndio ou de ferimentos e queimaduras e nenhuma parte do invólucro deve ser removida de forma permanente. NÃO CONSTITUI UMA PROTECÇÃO TOTAL PARA CRIANÇAS E/OU PESSOAS COM CAPACIDADES REDUZIDAS.
Página 24
ão utilizar este AQUECEDOR perto de uma banheira, chuveiro ou piscina. e algum objecto ou líquido penetrar no interior do aparelho, desligue-o e contacte um técnico de assistência para inspecção. UIDADO — Algumas partes deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras.
Página 25
Tipo: Aquecedor de ambiente doméstico sem chaminé, móvel, equipado com protecção contra capotamento, sistema de esgotamento de oxigénio e dispositivo de monitorização da chama. Aquecedor de ambiente 100915 doméstico sem tubo de escape EHG43 Modelo Categoria □ I3+ □ I3B/P □ I3B/P □...
Página 26
ÁREA DA SALA E SUPERFÍCIE DE VENTILAÇÃO NECESSÁRIAS ÁREA DE VENTILAÇÃO VOLUME DA SALA Nível elevado Nível baixo 105 cm 105 cm 84 metros cúbicos VENTILAÇÃO O seu aparelho consome oxigénio durante o funcionamento. Por este motivo, é necessário assegurar que os locais onde o aparelho é utilizado sejam suficien- temente ventilados.
Página 27
CONTROLOS: CONTROLO DE GÁS: Posição de ignição Posição mínima Posição intermédia Posição máxima 1. INSTRUÇÕES DE IGNIÇÃO a. O aquecedor tem três posições de ignição. Posição de ignição (Pos.1); Posição mínima (Pos.2); Posição média (Pos.3); Posição máxima (Pos.4). b. Ligar o gás. c.
Página 28
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SINTOMAS SOLUÇÃO FALHA Verificar se a ignição piezoeléc- O piloto não se acende Não há faísca entre trica está a funcionar correcta- automaticamente os eléctrodos. mente. Verificar se o cabo de alimentação não está danificado. O piloto não se acende Posição incorrecta Substituir a vela de ignição automaticamente, mas as...
Página 29
CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto tem uma garantia de três anos a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. Para justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o talão de compra do utilizador final e os dados da empresa instaladora.
Página 30
Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...