Página 1
ESTUFA DE GAS PLEGABLE FOLDABLE GAS HEATER CHAUFFAGE À GAZ PLIABLE AQUECEDOR A GÁS DOBRÁVEL EPLEX42 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL D'INSTRUÇÕES...
Página 3
Lea y conserve las siguientes instrucciones importantes de seguridad: Antes de realizar ninguna operación, lea atentamente las siguientes instrucciones. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA PODER REALIZAR CUALQUIER CONSULTA FUTURA. Tras retirar el embalaje, asegúrese de que el aparato está en perfectas condiciones.
Página 4
No guarde productos químicos, materiales inflamables o aerosoles cerca de la unidad. No ponga en marcha el aparato en un entorno inflamable, como en zonas donde se almacene gasolina u otros líquidos o vapores inflamables. El calefactor no puede estar cerca de fuentes de calor, ni ...
Página 5
En caso de que haya una fuga de gas, la resistencia auxiliar debe apagarse y se debe cerrar la válvula de la bombona de gas usando un paño húmedo. Nunca use llamas abiertas para comprobar si hay fugas de gas.
Advertencia: NO CUBRIR Este símbolo en la parte superior del dispositivo advierte al usuario de que para evitar sobreca- lentamientos y riesgos de incendio, la estufa NO DEBE CUBRIRSE. ATENCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE, NO TOCAR Este símbolo indica al usuario que NO DEBE tocar esta parte de la estufa cuando está...
Página 7
Póngase en contacto con su proveedor de gas o con nuestro servicio de asistencia técnica y siga sus instrucciones. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo: EPLEX42 Estufa de gas plegable Gas: GLP (Gas licuado del petróleo G30) Presión de gas: 28 a 30 mbar Categoría: 13+...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN: • Saque el aparato del embalaje. • Monte las distintas partes del aparato siguiendo las ilustracio- nes del anexo. Monte los paneles individuales con los tornillos incluidos. • • Ajuste la perilla de control a (0) o posición OFF. •...
Nota: cuando se enciende una estufa nueva por primera vez, puede ser necesario mantener el mando de control pulsado durante más tiempo para permitir que el gas fluya hacia el piloto. Una vez que la estufa esté encendida en la posición 1-Bajo, girando el mando a la posición 2-Medio o 3-Alto se encenderá...
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBONA DE GAS: • La sustitución de la bombona de gas debe realizarse en un lugar no inflamable y bien ventilado, con el aparato apagado. • Cierre la válvula de la bombona. • Desconecte y retire el regulador de la bombona. •...
No está permitido desmontar el termopar o el piloto. Si fuera necesario, póngase en contacto con el departamento de postventa. ANTES DE LLAMAR A LA ASISTENCIA TÉCNICA PARA OBTENER MÁS AYUDA La estufa no se enciende: • Compruebe la bombona de gas para asegurarse de que está llena.
• En caso de que se detecte algún fallo durante el uso, deje de utilizar la estufa y póngase en contacto con su distribuidor para que le asesore. • Limpie periódicamente el exterior y la zona de almacenamiento de su estufa para eliminar el polvo y las pelusas que se acumulan en las superficies de los componentes cerámicos.
Página 13
DIAGRAMAS DE MONTAJE 1. Vista frontal 2. Vista posterior 3. Despliegue los paneles superior 4. Despliegue los paneles e inferior laterales...
Página 14
5. Fije el panel superior y los 6. Fije la base a los laterales laterales (M4*8 2pcs) (M5*10 4pcs) 7. Fije las ruedas 8. Fije el panel protector 4 ruedas + 2 tuercas M6 de la bombona M4*8 2pcs...
Página 15
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL Este producto tiene una garantía de reparación de 3 años a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
Página 16
Please read and preserve these important instructions Before carrying out any operation, read carefully the • following instruction. KEEP THIS BOOKLET IN A SAFE PLACE SO THAT YOU MAY CONSULT IT LATER. • After removing the packing, make sure that the appliance is in good condition.
Página 17
• Do not place flammable objects (fabrics, curtains etc) on or against the appliance. • Do not store chemicals or flammable materials or aerosols near this unit. • Do not operate this appliance in a flammable area such as in areas where gasoline or other flammable liquids or vapors are stored.
Página 18
• In the event of a gas leak, the auxiliary heater must be switched off and the gas cylinder valve closed by means of a wet mop/ cloth. • Never use a flame to check for gas leakage. • Even if your gas cylinder appears to be empty, gas may remain.
Página 19
Warning: DO NOT COVER This symbol on the top part of the device warns the user that in order to avoid overheating and a fire hazard, DO NOT COVER the heater. CAUTION: HOT SURFACE! DO NOT TOUCH! This symbol on the device warns burning or scalding to the user this part of the heater must NOT be touched when it is in operation.
DO NOT OPERATE ANY ELECTRICAL EQUIPMENT IN THE PRESENCE OF A GAS LEAK. 5. After leak-testing is satisfactorily carried out, fit the rear panel onto the heater. lt may be necessary to twist the cylinder slightly to allow the regulator and hose to fit inside the back panel without kinking the hose.
Página 21
INSTRUCTION FOR INSTALLATION: • Remove the appliance from its packaging. • Mount the different parts of the appliance according to the illustrations in the appendix. Assemble the individual panels with the supplied screws. • • Set the control knob to the (0) or OFF position.
Página 22
Note: when lighting a new heater for the first time, it might be necessary to hold the control knob down for longer time in order to allow gas to flow to the pilot. Once the heater in on at the 1-LOW setting, turning the control knbo to 2-MEDIUM or 3-HIGH position will light the second and third panel respectively.
Página 23
REPLACING THE GAS CYLINDER: • Replacing the gas cylinder must be done in a non- flammable, well-ventilated room. The appliance is stopped. • Close the cylinder valve. • Disconnect and remove the regulator from the cylinder. • Replace the empty cylinder with a full gas cylinder valve and eliminate leaks;...
Página 24
Disassembly of the thermocouple or pilot is prohibited. necessary, please contact our after-sales service. TECHNICAL ASSISTANCE BEFORE CALLING FOR FURTHER HELP The heater doesn't light: • Check the gas cylinder to make sure that it is full. • Check the regulator to make sure that it is properly attached and the cylinder valve is turned •...
Página 25
• In case any faults are detected while in use, stop using the heater and contact your dealer for advice. • Periodically clean the exterior and storage area of your heater to remove dust and fuzz build upon the surfaces of the ceramic components.
Página 29
WARRANTY CONDITIONS This product has a repair guarantee of 3 years from the date of sale, against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be obligatory to present the invoice or purchase ticket of the end user and the details of the installation company.
Página 30
Lisez et conservez les importantes consignes de sécurité suivantes : Avant d'effectuer toute opération, veuillez lire attenti- vement les instructions suivantes. CONSERVEZ CE MANUEL DANS UN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que l'appareil est en parfait état.
Página 31
Ne stockez pas de produits chimiques, de matériaux inflammables ou d'aérosols à proximité de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement inflam- mable, par exemple dans des endroits où sont stockés de l'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables. L'appareil ne doit pas se trouver à...
Página 32
En cas de fuite de gaz, le chauffage d'appoint doit être éteint et le robinet de la bouteille de gaz doit être fermé à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez jamais de flammes nues pour vérifier la présence de fuites de gaz. ...
Avertissement : NE PAS COUVRIR Ce symbole sur le dessus de l'appareil avertit l'utilisateur que pour éviter toute surchauffe et tout risque d'incendie, la cuisinière NE DOIT PAS ÊTRE COUVERTE. AVERTISSEMENT: SURFACE CHAUDE, NE PAS TOUCHER Ce symbole indique à l'utilisateur qu'il NE DOIT PAS toucher cette partie de la cuisinière lorsqu'elle est en fonctionnement pour éviter les brûlures.
• Contactez votre fournisseur de gaz ou notre service d'assistance technique et suivez leurs instructions. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: Modèle: EPLEX42 Poêle à gaz pliable Gaz: GPL (gaz de pétrole liquéfié G30) Presión de gas: 28 à 30 mbar Catégorie : 13+ Débit nominal (Max): 4.2kW-305g/h...
Página 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION : • Retirez l'appareil de son emballage. • Assemblez les différentes parties de l'appareil selon les illustrations de l'annexe. • Montez les différents panneaux à l'aide des vis fournies. Placez le bouton de commande sur la position (0) ou OFF. •...
Remarque: Lors du premier allumage d'une nouvelle cuisinière, il peut être nécessaire de maintenir le bouton de commande enfoncé pendant une période plus longue pour permettre au gaz d'atteindre la veilleuse. Une fois que la cuisinière est allumée en position 1-Low, tourner le bouton sur la position 2-Middle ou 3-High allume respectivement les deuxième et troisième panneaux.
REMPLACEMENT DE LA BOUTEILLE DE GAZ : • La bouteille de gaz doit être remplacée dans un endroit ininflammable et bien ventilé, avec l'appareil éteint. • Fermez le robinet de la bouteille. • Déconnectez et retirez le régulateur de la bouteille. •...
Página 38
Il est interdit de démonter le thermocouple ou la veilleuse. Si nécessaire, contactez le service après-vente. AVANT D'APPELER LE SUPPORT TECHNIQUE POUR UNE ASSISTANCE SUPPLÉMENTAIRE L'appareil ne s'allume pas: • Vérifiez la bouteille de gaz pour vous assurer qu'elle est pleine. •...
Página 39
• Si des anomalies sont détectées pendant l'utilisation, cessez d'utiliser l'appareil et demandez conseil à votre revendeur. • Nettoyez périodiquement l'extérieur et la zone de stockage de votre poêle pour éliminer la poussière et les peluches qui s'accumulent sur les surfaces des composants en céramique. •...
Página 40
DIAGRAMMES DE MONTAGE 2. Vue arrière 1. Vue frontale 3. Déployez les panneaux 4. Déployez les supérieur et inférieur panneaux latéraux...
Página 41
5. Fixez le panneau 6. Fixer la base aux côtés supérieur et les panneaux (M5*10 4pcs) latéraux (M4*8 2pcs). 8. Fixer le panneau de 7. Fixer les roues protection du bidon 4 roues + 2 écrous M6 M4*8 2pcs...
Página 42
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket d'achat de l'utilisateur final et les coordonnées de l'entreprise d'installation.
Página 43
Leia e mantenha as seguintes importantes instruções de segurança: Antes de realizar qualquer operação, leia atenta- mente seguintes instruções. MANTER ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA. Depois de remover a embalagem, certifique-se de que o aparelho está em perfeitas condições. Se tiver alguma dúvida a este respeito, não utilize o aparelho e contacte o seu revendedor.
Página 44
Não armazenar produtos químicos, materiais inflamáveis ou aerossóis perto da unidade. Não operar o aparelho num ambiente inflamável, tal como em áreas onde se armazenam gasolina ou outros líquidos ou vapores inflamáveis. O aquecedor não deve estar próximo de fontes de calor, ...
Página 45
Em caso de fuga de gás, o aquecedor auxiliar deve ser desligado e a válvula da botija de gás deve ser fechada com um pano húmido. Nunca utilizar chamas abertas para verificar a existência de fugas de gás. Mesmo que o seu cilindro pareça estar vazio, podem ...
Aviso: NÃO COBERTAR Este símbolo no topo do aparelho avisa o utilizador que, para evitar sobreaquecimento e riscos de incêndio, o aquecedor NÃO DEVE SER ABRANGIDO. AVISO: SUPERFÍCIE QUENTE, NÃO TOQUE Este símbolo indica ao utilizador que NÃO DEVE tocar nesta parte do aquecedor quando este estiver em funcionamento para evitar queimaduras.
Contacte o seu fornecedor de gás ou o nosso serviço de apoio técnico e siga as suas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS: Modelo: EPLEX42 Aquecedor a gás dobrável Gás: GLP (Gás de Petróleo Liquefeito G30) Pressão do gás: 28 a 30 mbar...
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO: • Retirar o aparelho da sua embalagem. • Montar as várias partes do aparelho de acordo com as ilustrações do anexo. Montar os painéis individuais com os parafusos fornecidos. • • Colocar o botão de controlo na posição (0) ou OFF. Colocar o conector no tubo e apertá-lo com uma chave de •...
Nota: Ao acender um novo aquecedor pela primeira vez, pode ser necessário segurar o botão de controlo durante um período de tempo mais longo para permitir o fluxo de gás para o piloto. Quando o fogão estiver aceso na posição 1-Baixo, rodar o botão para a posição 2-Médio ou 3-Alto acenderá...
Página 50
SUBSTITUIR O CILINDRO DE GÁS: • O cilindro de gás deve ser substituído num local não inflamá- vel e bem ventilado, com o aparelho desligado. • Fechar a válvula do cilindro. • Desligar e retirar o regulador do cilindro. • Substituir o cilindro vazio por um cheio e verificar se não há...
Não é permitida a desmontagem do termopar ou do piloto. Se necessário, contactar o departamento de pós-venda. ANTES DE SOLICITAR APOIO TÉCNICO PARA MAIS ASSISTÊNCIA O aquecedor não acenderá: Verificar o cilindro de gás para ter a certeza de que está cheio. •...
Página 52
• Se forem detectadas quaisquer falhas durante a utilização, des- continuar o uso do aquecedor e contactar o seu revendedor para aconselhamento. • Limpe periodicamente o exterior e a área de armazenamento do seu aquecedor para remover o pó e o cotão que se acumula nas superfícies dos componentes cerâmicos.
Página 53
DIAGRAMAS DE MONTAGEM 1. Vista frontal 2. Vista traseira 3. Desdobrar os painéis superior e 4. Desdobrar os painéis inferior laterais...
Página 54
5. Fixar o painel superior e 6. Fixar a base aos lados os painéis laterais (M4*8 (M5*10 4pcs) 2pcs). 8. Fixar o painel de 7. Fixar as rodas protecção do cilindro 4 rodas + 2 porcas M6 M4*8 2pcs...
Página 55
CONDIÇÕES DE GARANTIA Este produto é garantido por 3 anos a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou bilhete de compra do utilizador final e os detalhes da empresa instaladora.
Página 56
Toda la documentación del producto Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Mais documentação do produto EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY, S.L.U. P.I. San Carlos, Camino de la Sierra, S/N, Parcela 11 03370 Redován (Alicante) - ESPAÑA...