Página 1
Motor para Implantes Roentgen RTG-MPI MANUAL DE USUARIO...
Página 2
Contenido 1. Prefacios 1. Prefacios Gracias por adquirir el Motor para Implantes Roentgen RTG-MPI. Para 1.1 Tipo de dispositivo garantizar el correcto funcionamiento, se recomienda leer cuidadosamente 1.2 Precauciones este manual de instrucciones antes de la operación. 2. Introducción del producto 1.1 Tipo de dispositivo...
Página 3
1) En presencia de interferencias electromagnéticas, el implante puede que no haya condiciones anormales. malfuncionar. No instale el Motor para Implantes Roentgen RTG-MPI cerca 3) Pruebe el Implante antes de usarlo para garantizar un funcionamiento de equipos que emitan ondas magnéticas. Cuando utilice equipos de correcto.
Página 4
Este manual de instrucciones tiene como objetivo indicar los requisitos de 6) Las mujeres embarazadas, en período de lactancia o con planes de seguridad, los procedimientos de instalación, los métodos adecuados de uso concebir deben tener precaución al usar este equipo. y el mantenimiento apropiado del equipo.
Página 5
2.5 Estructura 2.3 Especificaciones técnicas El dispositivo está compuesto por una unidad principal, motor con tubo, pieza de mano, pedal de pie y soporte. Parte posterior Parte frontal 2.6 Requisitos de seguridad No seremos responsables por daños o pérdidas directas o indirectas bajo las siguientes condiciones: 1) El equipo se utiliza para algún propósito que no esté...
Página 6
4.2 Conexión de accesorios 3.3 Descripción de la estructura del motor (Fig. 3) 4.2.1 Instalación del soporte de infusión Inserte el soporte de infusión en el agujero de fijación en la parte trasera Motor de la derecha del aparato, el pasador de ubicación coincide con el agujero de Tapón protector Pieza de mano ubicación, se pueden ajustar en cuatro direcciones.
Página 7
Precauciones Mango del pedal 1) El motor y la pieza de mano se desgastarán gravemente si se reemplaza o inserta la pieza de mano durante el funcionamiento. 2) La pieza de mano solo debe reemplazarse cuando el motor esté detenido. 3) El motor puede coincidir con la pieza de mano de acuerdo con la norma ISO 3964.
Página 8
5.2 Instrucciones de los botones táctiles Las bombas peristálticas pueden causar lesiones personales durante el funcionamiento. Apague el equipo antes de abrir los rodillos de la bomba. 1) Ajustes de los botones táctiles Utilice un contenedor de suero de 1.5-2 litros y verifique la estabilidad del Toque el botón para ingresar a la interfaz de configuración de parámetros (Fig.
Página 9
d. Manual de usuario incorporado 2) Interruptor de programa Toque el botón para leer el manual de usuario incorporado. Se utiliza para seleccionar el programa de implante, el programa de implante e. Salir de la configuración agregará un nivel cada vez que se presione, lo que se puede ajustar Toque este botón para salir de la interfaz de operación y regresar a la cíclicamente.
Página 10
6.1.2 Descripción de las funciones de los programas Icono Función Descripción Icono Función Descripción Cambie la pieza de mano recta y el contraángulo con Modo definido diferentes relaciones Posicionamiento preciso en el por el usuario velocidad para diferentes hueso alveolar Posicionamiento procedimientos dentales.
Página 11
6.1.4 Configuración de fábrica Torque Relación Flujo de Icono Función Vel./rpm N*cm de vel. agua/% Torque Relación Flujo de Icono Función Vel./rpm N*cm de vel. agua/% 16:1 200-2500 5-60 Ajuste del 20:1 (D) 1000 (D) 35 (D) 27:1 tornillo del 16:1 200-2500 5-60...
Página 12
6.3 Ajuste del flujo de agua Antes del primer uso, se recomienda autoclavarlo a 135 °C y (0.20 - 0.23) a. Toque la tecla "Flujo de agua" en la pantalla para ajustar. Hay 6 niveles de MPa durante al menos 4 minutos. agua.
Página 13
8. Códigos de error y soluciones Interfaz de error Descripción del error Solución Interfaz de error Descripción del error Solución Por favor, contacte a los La tensión de la placa Anomalía en la bomba distribuidores locales o al principal es anormal. peristáltica 1.
Página 14
9.2 Mantenimiento 10. Protección del medio ambiente El dispositivo no contiene piezas que puedan ser reparadas por los usuarios. El dispositivo no contiene ningún ingrediente dañino, por favor siga la El mantenimiento del dispositivo debe ser realizado únicamente por política local de disposición de residuos para desecharlo. personal de servicio profesionalmente capacitado.