ENGLISH
Preparing
Connecting the Power Source
There are two ways to connect power source.
-
Using the AC Power Adapter : used for indoor recording.
-
Using the Battery Pack: used for outdoor recording.
To use the AC Power Adapter
1. Connect the AC Power Adapter to the AC cord.
2. Connect the AC cord to a wall socket.
3. Connect the other end of the DC cable to
DC jack of the camcorder.
4. To set the camcorder to the CAMERA mode.
a. Hold down the tab of the power switch and
push the switch to CAMERA mode.
b. Set LOCK/STANDBY switch to STANDBY.
c. Make sure that the Lens Cap is open.
d. Make sure that the image appears in the
Viewfinder.
Note: If the adapter is used next to a TV or the camcorder, it may
cause the TV or camcorder to emit noise.
Move the adapter away from the TV, camcorder or
the antenna cable.
18
Configuración de la videocámara
Conexión a la fuente de energía
Existen dos formas diferentes de conectar la videocámara a la
fuente de energía.
-
Utilizando el Adaptador de corriente AC : para filmación
en interiores.
-
Utilizando la Batería: para filmación en exteriores.
1
2
3
4-a
CAMERA
4-b
STANDBY
Nota: Si el adaptador se utiliza junto a un televisor o a una videocá-
mara, puede provocar que estos aparatos emitan un ruido. Aleje
el adaptador del televisor, la videocámara o el cable de la ante-
na.
ESPAÑOL
Uso del Adaptador de corriente AC
1. Conecte el adaptador de corriente AC al cable
AC.
2. Enchufe el cable AC a la red eléctrica.
Nota: El enchufe y la red eléctrica pueden
ser diferentes dependiendo de la zona
donde se encuentre.
3. Conecte el otro extremo del Cable DC o la
salida de DC a la videocámara.
4. Para ajustar la videocámara en el modo
CAMERA.
a. Mantenga pulsada la pestaña del interrup-
tor y empuje el interruptor a la posición
CAMERA .
b. Coloque el interruptor LOCK/STANDBY
en el modo STANDBY.
c. Asegúrese de que la tapa del lente está
abierta.
d. Asegúrese de que la imagen aparece
en el monitor.