PRIMA DI INIZIARE L'ASSEMBLAGGIO
BEFORE STARTING ASSEMBLY / VOR DER MONTAGE / ANTES DE EMPEZAR EL MONTAJE / AVANT D'ENTAMER LE MONTAGE
IT
1. In caso di pezzi mancanti o danneggiati all'interno del cartone, rivolgersi al punto vendita presentando la
prova di acquisto. Indicare sempre il codice dei pezzi mancanti o danneggiati, indicati alla sezione "ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO" di questo manuale.
2. A causa di variazioni nella produzione, la dimensione effettiva del prodotto assemblato può variare leggermente
dalle dimensioni menzionate.
EN
1. If parts are missing or damaged, please contact your local dealer accompanied by the proof of purchase.
Remember to indicate the code of missing or damaged parts always referring to this manual.
2. Due to variations, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
DE
1. Bei fehlenden oder beschädigten Teilen im Karton wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle und legen den
Kaufbeleg vor. Stets die Artikelnummer der fehlenden oder beschädigten Teile, die im Abschnitt "MONTAGEANLEITUNG"
dieses Handbuchs wiedergegeben sind, angeben.
2. Aufgrund von Änderungen in der Produktion können die effektiven Maße des montierten Produkts leicht von den
erwähnten Maßen abweichen.
ES
1. Si dentro de la caja faltan piezas, o están piezas dañadas, póngase en contacto con el punto de venta, llevando
con sigo la prueba de compra. Siempre hay que indicar los códigos de las piezas faltantes o dañadas, como
enumerados en la sección "INSTRUCCIONES DE MONTAJE" de este manual.
2. Debido a variaciones de producción, las dimensiones reales del producto montado pueden diferenciarse
ligeramente de las dimensiones declaradas.
FR
1. En cas de pièces manquantes ou endommagées dans le carton, s'adresser au point de vente avec une
preuve d'achat. Toujours indiquer le code des pièces manquantes ou endommagées, présent dans la section
«INSTRUCTIONS DE MONTAGE» de ce manuel.
2. A cause des variations dans la production, les dimensions réelles du produit monté peuvent varier légèrement
par rapport aux dimensions indiquées.
ATTENZIONE
CAUTION / ACHTUNG / ADVERTENCIA / ATTENTION
IT
Attrezzatura non inclusa!
Alcune parti presentano bordi metallici. Fare attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da
lavoro.
EN
Tools not included!
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components. Always wear work gloves.
DE
Geräte sind nicht inbegriffen!
Einige Teile haben Metallkanten. Achten Sie bei der Handhabung der Bestandteile darauf. Tragen Sie stets
Arbeitshandschuhe.
ES
Las Herramientas no están incluidas!
Algunas de las piezas tienen bordes metálicos. Preste atención al momento de manipular las piezas. Utilice siempre
guantes de protección.
FR
Outils non inclus!
Quelques parties ont des bords métalliques. Faire attention en manipulant les composants. Toujours porter des
gants de travail.
3