EDGES
EN
PLAYAS
ES
MARGELLES
FR
RÄNDER
DE
BORDI
IT
RANDEN
NL
BORDOS
PT
PLAYAS: el borde está compuesto de dos playas, una interior y otra exterior. Consulte los planos (Ver página 20).
ES
PREPARACIÓN
• Antes de fijar la playa, proceda a posicionar todas las láminas de prueba, consultando el plano de instalación en el final del manual, sin atornillados, para poder repartir
uniformemente los juegos.
• Deje que la playa sobrepase hacia el interior para crear un «rompeolas».
FIJACIÓN
• Es necesario perforar previamente las playas con una broca para madera de Ø 4 mm para conseguir una fijación firme y duradera. Para el montaje, utilice los
tornillos inox Ø 4 x 60 mm que deberá atornillar oblicuamente (en caso de los exteriores) al fondo de las ranuras.
• Cuando haya ajustado todos los bordes, continúe con el nivelado de los tacos de madera.
TACO BAJO LAS PLAYAS: coloque los tacos de madera bajo los bordes en los ángulos y fíjelos mediante los 4 tornillos (4x40).
EMBELLECEDOR DE ESQUINAS
• Para mejorar la estética de los bordes, junto a su piscina se suministran embellecedores para esquinas.
• Los embellecedores inoxidables se sujetan por medio de 4 tornillos de cabeza redondeada (6x30).
FR
MARGELLES : la margelle est composée de 2 lames, une intérieure, une extérieure. Référez-vous aux plans (Voir page 20).
PRÉPARATION
• Avant de fixer la margelle, procédez à un positionnement de toutes les lames à blanc, en vous aidant du plan d'implantation en fin de notice, sans les visser, afin de
répartir uniformément les jeux.
• Faites dépasser la margelle vers l'intérieur de façon à créer un «brise vague».
FIXATION
• De manière à obtenir une fixation ferme et durable, un pré perçage avec un foret à bois Ø 4 mm sur les margelles est nécessaire. Pour l'assemblage, utilisez les vis inox
Ø 4 x 60 mm que vous visserez de biais (pour les 2 vis extérieures), en fond de rainures.
• Lorsque toutes les margelles sont réglées, procédez au vissage au niveau des consoles.
PLAQUE SOUS MARGELLES : positionnez les plaques bois sous margelles au niveau des angles et fixez-les à l'aide des 4 vis (4x40).
CACHE ANGLES
• Afin d'améliorer l'esthétisme des margelles, votre piscine est livrée avec des cache angles.
• Les caches angles inox se fixent à l'aide de 4 vis à tête bombée (6x30).
DE
RÄNDER: der Rand besteht aus 2 Lamellen, eine innere und eine äußere. Betrachten Sie die Zeichnungen (Siehe Seite 20).
VORBEREITUNG
• Vor der Befestigung des Rands positionieren Sie alle Testlamellen und betrachten Sie die Einbauzeichnung am Ende des Handbuches, ohne sie zu verschrauben, um die
Spiele gleichmäßig verteilen zu können.
• Lassen Sie den Rand nach innen hin überstehen, um eine Art „Wellenbrecher" zu schaffen.
BEFESTIGUNG
• Die Ränder müssen vorab mit einem Holzbohrer mit 4 mm Ø durchbohrt werden, um eine feste und dauerhafte Befestigung zu erreichen. Für die Montage verwenden Sie
rostfreie Schrauben Ø 4 x 60 mm, die Sie schräg (im Falle der äußeren) am Boden der Nuten einschrauben müssen.
• Wenn alle Ränder eingepasst sind, fahren Sie mit der Verschraubung der Konsolen fort.
PLATTE UNTER DEN RÄNDERN: Setzen Sie die Holzplatten unter die Ränder in den Ecken und befestigen Sie sie mit 4 Schrauben (4x40).
ZIERLEISTE DER ECKEN
• Um die Optik der Ränder zu verbessern, werden neben dem Pool auch Zierleisten für die Ecken zur Verfügung gestellt.
• Die rostfreien Zierleisten werden mit 4 Rundkopfschrauben (6x30) befestigt.
BORDI: Il bordo è composto da 2 lastre, una interna e una esterna. Consultare i disegni (Vedere a pagina 20).
IT
PREPARAZIONE
• Prima di fissare il bordo, posizionare tutte le lastre di prova, consultando lo schema di installazione alla fine del manuale, senza avvitarle, per poter suddividere equamente
le viti.
• Lasciare che il bordo superi verso l'interno per creare un «frangiflutti».
FISSAGGIO
• È necessario forare prima i bordi con una punta per legno di Ø 4 mm per poter procedere con un fissaggio stabile e duraturo. Per il montaggio, utilizzare le viti in acciaio
inossidabile Ø 4 x 60 mm che dovranno essere avvitate obliquamente (se esterne) al fondo delle scanalature.
• Una volta regolati i bordi, continuare livellando i tasselli.
PIASTRA SOTTO I BORDI: Sistemare le piastre di legno sotto i bordi negli angoli e fissarle con 4 viti (4x40).
COPERTURA DEGLI ANGOLI
• Per migliorare l'estetica dei bordi, con la piscina si forniscono coperture per gli angoli.
• Le coperture in acciaio inossidabile si fissano con 4 viti con testa rotonda (6x30).
102
EDGES: the edge consists of 2 pieces, an inside one and an outside one. Check the drawings (See page 20).
EN
PREPARATION
• Before fixing the edge, position all the pieces as a trial, checking the installation drawings at the end of the manual, without
screwing them, to uniformly distribute the sets.
• Let the edge overlap towards the inside to create a «breakwater».
FIXING
• You should previously drill the edges with a Ø 4 mm bit for wood to obtain a firm and long-lasting fixing. Use Ø 4 x 60 mm stain-
less steel screws for the assembly, these should be obliquely screwed in (in the case of the exterior ones) to the bottom of the slits.
• When all the edges have been adjusted, continue with levelling the blocks of wood.
PIECE UNDER THE EDGES: position the pieces of wood under the edges at the angles and fix them with 4 screws (4x40).
CORNER TRIMMING
• To improve the aesthetics of the edges, you will find corner trimmings together with your pool.
• The stainless steel trimmings are fixed by means of 4 round-head screws (6x30).