Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
CORDLESS DRILL/DRIVER
2695 (F0152695 . . )
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
12
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
21
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
25
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
29
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
36
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
44
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
48
ORIGINALI INSTRUKCIJA
52
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
56
UDHËZIMET ORIGJINALE
60
64
68
www.skil.com
04/17
72
77
81
86
90
93
97
101
104
109
113
117
130
128
2610Z09049

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 2695

  • Página 1 CORDLESS DRILL/DRIVER 2695 (F0152695 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 2695 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 2695 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Maşină de găurit/ urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. înşurubat cu acumulatori Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Página 4 2695 6 mm 2610Z07495...
  • Página 7 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 8 & ACCESSORIES www.SKIL.COm ➞...
  • Página 9 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2695 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 10 5) BATTERY TOOL USE AND CARE ACCESSORIES a) Recharge only with the charger specified by the • SKIL can assure flawless functioning of the tool only manufacturer. A charger that is suitable for one type of when original accessories are used battery pack may create a risk of fire when used with •...
  • Página 11 - do not repeatedly recharge the battery after only a few • Only use SKIL charger 2610Z07495 and SKIL battery minutes of operation; this may result in a reduction of pack(s) 2610Z07493 with this tool operating time and battery efficiency •...
  • Página 12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 - send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 26Nm service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Página 13 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que a) maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Página 14 ACCESSOIRES d) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut sortir de • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de l’accumulateur. Evitez tout contact avec ce liquide. cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires En cas de contact par mégarde, rincez...
  • Página 15 0°C ou supérieure à 45°C au risque de détériorer sérieusement la batterie ainsi que le chargeur • Utilisez uniquement le chargeur SKIL 2610Z07495 et la/ - ne pas retirez la batterie de l’outil lorsque ce dernier les batterie(s) SKIL 2610Z07493 avec cet outil est en marche •...
  • Página 16 être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les...
  • Página 17 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Akku-Bohrschrauber 2695 weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten EINLEITUNG Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines •...
  • Página 18 Elektrowerkzeugeteil befindet, kann zu Verletzungen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die führen. Arbeitsbedingungen und die auszuführende e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu sicheren Stand und halten Sie jederzeit das gefährlichen Situationen führen.
  • Página 19 Zubehör wechseln, von Fehlbedienung und sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges ZUBEHÖR Verletzungen) • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Beaufsichtigen Sie Kinder Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör verwendet wird (damit wird sichergestellt, dass •...
  • Página 20 Anzeichen eines • Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ) Problems • Für mehr Tips siehe www.skil.com - achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenfläche wARTUNG / SERVICE sauber und trocken ist, bevor Sie die Batterie in das Ladegerät einsetzen...
  • Página 21 De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Oplaadbare boor-/ worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in schroefmachine 2695 combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten INTRODUCTIE beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 22 verlengkabel beperkt het risico van een elektrische b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
  • Página 23 (daarmee wordt gewaarborgd dat ACCESSOIRES kinderen niet met de oplader • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt spelen) • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan • De reiniging en het onderhoud...
  • Página 24 • Gebruik voor deze machine uitsluitend de SKIL oplader - haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in 2610Z07495 en de SKIL batterij(en) 2610Z07493 gebruik is • Raak de contacten in de oplader niet aan ! een nieuwe of lang niet gebruikte batterij levert •...
  • Página 25 - als de oplader defect is, zowel de oplader als de • Det här verktyget är inte avsett för yrkesmässig batterij naar het verkoopadres of het SKIL service- användning station sturen • Läs och spara denna instruktionsbok 3...
  • Página 26 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. 4) OmSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en AV ELVERKTYG större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg.
  • Página 27 • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig; TILLBEHÖR sladd eller stickpropp skall omedelbart bytas ut på någon • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt av SKIL’s auktoriserade serviceverkstäder om originaltillbehör används • Använd aldrig trasig batteriet; de skall omedelbart bytas •...
  • Página 28 - tag ej bort batteriet från maskinen när den är igång utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg ! en ny eller under en längre tid inte använd batteri - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick uppnår först efter ca.
  • Página 29 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Akkubore-/skruemaskine 2695 stød. c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk stød.
  • Página 30 5) OmHYGGELIG OmGANG mED OG BRUG AF TILBEHØR AKKU-VÆRKTØJER • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis a) Oplad kun akkuer i ladeaggregater, der er anbefalet der benyttes originalt tilbehør af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er egnet til en •...
  • Página 31 5 opladninger/afladninger • Brug kun SKIL-opladeren 2610Z07495 og SKIL- - oplad ikke batteriet efter få minutters brug; dersom De batteriet(batterier) 2610Z07493 med dette værktøj gør dette, kan resultatet blive en reduktion af •...
  • Página 32 • Splintfri boring i træ & organisere dine arbejdsmønstre • Støvfri boring i vægge * • Støvfri boring i lofter ( • Boring i fliser uden udskridning ) • For flere tips se www.skil.com Oppladbar bormaskin/ VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE skrutrekker 2695 • Dette værktøj er ikke beregnet til professionelt brug INTRODUKSJON •...
  • Página 33 SIKKERHET avhengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene eller bærer det.
  • Página 34 5) AKTSOm HÅNDTERING OG BRUK AV TILBEHØR BATTERIDREVNE VERKTØY • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom a) Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er original-tilbehør brukes anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis et •...
  • Página 35 • Bruk bare SKIL-lader 2610Z07495 og SKIL- • Av/på 0 batteriet(batterier) 2610Z07493 med dette verktøyet • Turtallsregulering for myk-start ! • Ikke berør kontaktene i laderen • Endring av dreieretning @ • Utsett ikke verktøy/lader/batteriet for regn - hvis ikke retningshendelen er riktig satt i venstre/høyre •...
  • Página 36 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Akkuruuvinväännin/-porakone 2695 kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Página 37 alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua f) Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten g) Käytä...
  • Página 38 • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia valvontaa pidetään karsinogeenisena) • Varmista, että kytkin B 2 on keskellä (lukitus)asennossa, • Käytä vain tämän työkalun kanssa SKIL-latauslaitetta ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät 2610Z07495 ja SKIL-akku(t) 2610Z07493 koneen varastoitavaksi •...
  • Página 39 • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta ja latauslaite vaurioituvat siitä valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta - älä irrota akkua koneen käydessä esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon ! uusi tai kauan käyttämättä ollut akku saavuttaa tehtäväksi täyden tehonsa vasta n. 5 lataus-purkausjakson - toimita työkalu tai latauslaite sitä...
  • Página 40 DATOS TÉCNICOS 1 c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393 una descarga eléctrica si penetran líquidos en la : 26Nm herramienta eléctrica.
  • Página 41 h) No permita que la familiaridad ganada por el uso objetos metálicos que pudieran puentear sus frecuente de la herramienta eléctrica lo deje creerse contactos. El cortocircuito de los contactos del seguro e ignorar las normas de seguridad. Una acumulador puede causar quemaduras o un incendio. d) La utilización inadecuada del acumulador puede acción negligente puede causar lesiones graves en una provocar fugas de líquido.
  • Página 42 • Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y sin la debida vigilancia otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes de • Utilice solo el cargador 2610Z07495 de SKIL y la(s) empezar a trabajar batería(s) 2610Z07493 de SKIL con esta herramienta •...
  • Página 43 - si usted prevee largos periodos de inactividad de la junto con una prueba de su compra a su distribuidor o herramienta, sería conveniente desenchufar el a la estación de servicio más cercana de SKIL (los cargador de la red nombres así como el despiece de piezas de la •...
  • Página 44 à terra. Berbequim/aparafusadora Fichas sem modificações e tomadas adequadas sem fio 2695 reduzem o risco de choques elétricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com INTRODUÇÃO superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 45 alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios os bits da levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no ferramenta etc., de acordo com estas instruções. interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o Considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
  • Página 46 • Crianças não devem realizar transportar ou armazenar a ferramenta trabalhos de limpeza nem de ACESSÓRIOS • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da manutenção no carregador, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais sem supervisão • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissível no mínimo tão alto como o mais alto número...
  • Página 47 SKIL mais • Ligar/desligar 0 próximo (os endereços assim como a mapa de peças • Regulação da velocidade para arranque suave ! da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Página 48 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere Trapano avvitatore a batteria 2695 adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine INTRODUZIONE adattatrici assieme ad elettroutensili con collegamento a terra.
  • Página 49 3) SICUREZZA DELLE PERSONE al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria e a maneggiare con giudizio l’elettroutensile ricaricabile, se rimovibile. Tale precauzione eviterà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione durante le operazioni di lavoro.
  • Página 50 ACCESSORI caricatore) • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori • La pulizia e la manutenzione originali del caricatore da parte di •...
  • Página 51 5 cicli di ricarica/scarica • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; - non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il per pochi minuti soltanto; ricaricando troppo spesso la controllo...
  • Página 52 • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino utasítást 3 centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti MŰSZAKI ADATOK 1 di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - nel caso in cui il caricatore sia difettoso, inviare sia il Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO...
  • Página 53 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a földelve.
  • Página 54 TARTOZÉKOK d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe jutott problémamentes működését...
  • Página 55 ! egy új, vagy hosszabb ideig használaton kívüli végezhetik akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési/kisütési • A szerszámmal csak a SKIL 2610Z07495 töltő ciklus után éri el a teljes teljesítményét készüléket és a SKIL 2610Z07493 akkumulátort - nem célszerü az akkumulátort minden rövid használat (akkumulátorok) használja...
  • Página 56 • Pormentes fúrás plafonban ( hatásaitól • Csempék/burkolólapok fúrása megcsúszás nélkül ) • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál KARBANTARTÁS / SZERVIZ Akumulátorový vrtací šroubovák 2695 • A szerszám nem professzionális használatra készült •...
  • Página 57 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. nebo šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
  • Página 58 PŘÍSLUŠENSTVÍ dohledu • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze nabíječku SKIL 2610Z07495 a • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky akumulátor(y) SKIL 2610Z07493 s tímto nástrojem jsou alespoň...
  • Página 59 - při teplotách pod 0°C nebo přes 45°C nelze nabíjet; potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu mohlo by dojít k poškození nabíječe i akumulátoru servisu značky SKIL (adresy a servisní schema - akumulátor se nesmí během chodu z nářadí vyjímat nástroje najdete na www.skil.com) ! nový...
  • Página 60 şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Akülü delme/vidalama makinesi 2695 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Página 61 b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan yönlendirilirler.
  • Página 62 B 2 düğmesinin orta pozisyonda (kilit pozisyonu) olduğuna emin olunuz • Bu aletle birlikte sadece SKIL şarj cıhazını 2610Z07495 AKSESUARLAR ve SKIL bataryayı(bataryaları) 2610Z07493 kullanın • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin •...
  • Página 63 çünkü bu durumda şarj cihazı ve rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım batarya hasar görebilir SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - alet çalışır durumda iken bataryayı çıkarmayın - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma ! yeni veya uzun süre kullanılmamış...
  • Página 64 Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Akumulatorowa Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z wiertarko-wkrętarka 2695 uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. WSTĘP b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
  • Página 65 f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy i ubranie należy nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. trzymać z daleka od ruchomych elementów ./e] 5) UWAŻNE OBCOWANIE I UŻYWANIE NARZĘDZI Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą...
  • Página 66 • Należy stosować ładowarki SKIL 2610Z07495 i przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody akumulatora/akumulatory SKIL 2610Z07493 z tym rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne) narzędziem...
  • Página 67 - odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz z lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu zablokowany usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy ! kierunek obrotów zmieniać tylko wtedy, gdy narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) narzędzie jest całkowicie zatrzymane...
  • Página 68 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 - w razie awarii ładowarki należy przesłać zarówno ładowarkę, jak i akumulator do dealera albo Макс.обертальний момент при закручуванні в жорсткі najbliższego punktu usługowego SKIL матеріали відп. до ISO 5393 : 26Nm ŚRODOWISKO ЕЛЕМЕНТи ІНСТРУМЕНТА 2 • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, baterie, akcesoriów i A Вимикач...
  • Página 69 d) Не використовуйте кабель для перенесення принципів техніки безпеки. Необережна дія може приладу, підвішування або витягування в одну мить призвести до важкої травми. штепселя з розетки. захищайте кабель від жари, 4) ПРАВиЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРиСТУВАННЯ олії, гострих країв та деталей приладу, що ЕЛЕКТРОПРиЛАДАМи...
  • Página 70 поклали інструмент можуть спричинити перемикання контактів. АКСЕСУАРи Коротке замикання між контактами акумуляторної • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при батареї може спричиняти опіки або пожежу. використанні відповідного приладдя d) При неправильному використанні з • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість...
  • Página 71 приміщеннях вищої 45°С; це серйозно шкодить. як акумулятору • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій так і зарядному пристрою - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного - не від’єднуйте акумулятор під час роботи центру для безпечної починки інструмента • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Página 72 - у періоди, коли інструмент вимикнений або • Свердління кафельних плиток без прослизькування функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися • Див додаткову інформацію на www.skil.com ! захищайте себе від впливу вібрації, підтримуючи інструмент і його допоміжні ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ...
  • Página 73 D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον E Θέση ασφάλισης (σύμπλεξης) κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. F Σχισμές αερισμού e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο G Φορτιστή ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια H Κόκκινο λαµπάκι φоρτιστή επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για...
  • Página 74 Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει 5) XΡΗΣΗ ΚΙ ΕΠΙΜΕΛΗΣ XΕΙΡΙΣΜΟΣ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην a) Φορτίζετε μόνο με φορτιστπς που προβλππει ο κατασκευαστής. Η φόρτιση με φορτιστπς που δεν αψηφάτε...
  • Página 75 εργασία με το φορτιστή και όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ τους συνυφασμένους με • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αυτή κινδύνους (διαφορετικά μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο υπάρχει κίνδυνος λαθεμένου...
  • Página 76 πάνω από 45°C - αυτό θα προκαλέσει σοβαρή βλάβη • Τρύπημα χωρίς γλιστρήματα σε πλακάκια ) στην μπαταρία και στον φορτιστή • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com - να μην αφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ όταν αυτό είναι σε λειτουργία...
  • Página 77 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 skil.com) DATE TEHNICE 1 - σε περίπτωση που το φορτιστή είναι ελαττωματικός, αποστείλτε...
  • Página 78 de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de domeniul de putere specificat. alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect.
  • Página 79 • Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul înainte de a trece la acţiune oficial înregistrat – pentru verificările de rigoare •...
  • Página 80 şi eficienţei bateriei de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul găseasca la www.skil.com)
  • Página 81 ТЕXHиЧЕСКи ДАННи 1 - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât încărcătorul, cât şi bateria la distribuitorul sau la Mакс. въртящ момент при твърди винтови съединения centrul de service SKIL по ISO 5393 : 26Nm mEDIUL ЕЛЕМЕНТи НА иНСТРУМЕНТА 2 •...
  • Página 82 b) избягвайте допира на тялото Ви до заземени момент поддържайте равновесие. Така ще тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и можете да контролирате електроинструмента хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът по-добре и по-безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. от възникване на токов удар е по-голям. f) Работете...
  • Página 83 транспортирате или прибирате инструмента мястото обилно с вода. Ако електролит попадне АКСЕСОАРи в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ към • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на очен лекар. Електролитът може да предизвика електpоинстpумента само ако се използват изгаряния на кожата.
  • Página 84 не са под пряк надзор батерията ВАЖНО: • С този инструмент използвайте само зарядното - след 8 часа процеса на заряд приключва и устройство на SKIL 2610Z07495 и батерията/батерии батерията може да бъде използвана на SKIL 2610Z07493 • Hе докосвайте контактите в зарядното устройство...
  • Página 85 • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на ! нова или продължително време неизползвана свpедлото ) батерията достига пълния си капацитет едва • За повече полезни указания вж. www.skil.com след приблизително 5 цикъла на зареждане/ ПОДДРЪЖКА / СЕРВиз разреждане - не зареждайте повторно батерията само след...
  • Página 86 V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2695 a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade ÚVOD nesmie meniť.
  • Página 87 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú Nepoužívajte elektrické...
  • Página 88 • Deti nesmú vykonávať čistenie PRÍSLUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa a údržbu nabíjačky bez pôvodné príslušenstvo dohľadu • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota prípustných obrátok zodpovedá...
  • Página 89 • Zapnutie/vypnutie 0 - ak je nabíjačka poškodená, odošlite nabíjačku a • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie ! batériu svojmu predajcovi alebo servisu značky SKIL • Zmena smeru otáčania @ - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, ŽIVOTNÉ PROSTREDIE spínač...
  • Página 90 Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. Akumulatorska bušilica/odvijač 2695 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVOD hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
  • Página 91 b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne električnih alata za neke druge primjene različite od naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je predviđenih, može doći do opasnih situacija. zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast.
  • Página 92 • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, PRIBOR nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako utikač se koristi originalni pribor • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah •...
  • Página 93 - aku-baterija se ne smije ponavljano puniti nakon - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno svakog kratkog rada; to može rezultirati skraćenjem s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu njenog vijeka trajanja i smanjenjem učinkovitosti radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih aku-baterije dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 94 TEHNIČKI PODACI 1 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su Max. obrtni momenat tvrdji slučaj zavrtanja prema ISO 5393 dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog : 26Nm kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara.
  • Página 95 PRIBOR b) Upotrebljavajte samo za to predvidjene akumulatore • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen u električnim alatima. Upotreba drugih akumulatora originalni pribor može voditi povredama i opasnosti od požara. • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju c) Držite ne korišćen akumulator podalje od...
  • Página 96 • Prekidač za uključivanje/isključivanje 0 • Zakočenje prekidača za lagani start ! • Uz ovaj alat koristite isključivo SKIL punjač 2610Z07495 i • Izmena smera rotacije @ SKIL bateriju/batterije 2610Z07493 - ako leva/desna pozicija ne ulegnu kako treba, •...
  • Página 97 - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa C Hitrovpenjalna glava potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem D Obroč za nastavitev momenta SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova E Zaklenjeni položaj (sklopka) možete naći na www.skil.com) F Ventilacijske reže - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač...
  • Página 98 ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega sekunde lahko nepozorno dejanje pripelje do hude udara. poškodbe. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za hladilniki.
  • Página 99 (zaklenjeno) • S tem orodjem uporabljajte samo polnilca SKIL PRIBOR 2610Z07495 in akumulatorja/akumulatorji SKIL • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo 2610Z07493 originalnega dodatnega pribora • Ne dotikajte se kontaktov v polnilcu • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena •...
  • Página 100 • Vrtanje v strop z zaščito proti prahu ( se lahko uporablja • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ) - pri polnjenju se tako polnilec kot tudi akumulator lahko • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com segrejeta; to je sicer normalen pojav in ni vzrok VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE nepravilnega delovanja - zagotovite, da je zunanja površina akumulatorja čista...
  • Página 101 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Akutrell/-kruvikeeraja 2695 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SISSEJUHATUS saamise risk suurem.
  • Página 102 kandmine – sõltuvalt elektrilise tööriista tüübist ja seejuures töötingimuste ja teostatava töö kasutusalast – vähendab vigastuste riski. iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. h) Hoidke käepidemed ja haardepinnad kuiva ja ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme puhtana ning vabana õlist ja määrdeainetest.
  • Página 103 B 2 oleks keskasendis akulaadimisseadet hooldada (lukustatud asendis) ja puhastada vaid TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes täiskasvanute järelevalve all originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage selle tööriistaga ainult SKIL laadijat • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete arv on 2610Z07495 ja SKIL akut/akud 2610Z07493 vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
  • Página 104 - saatke tööriist või laadija koos ostukviitungiga tarnijale tühjenemistsükli järel või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www.skil. lühiajalist kasutamist, kuna see võib suurendada com) kulumist - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka aku - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav...
  • Página 105 sistēmu un darbvārpstas griešanās virziena pārslēgšanu plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām ir piemēroti arī skrūvju ieskrūvēšanai un vītņu griešanai virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. • Šis instruments nav paredzēts profesionālai lietošanai c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet • Izlasiet un saglabājiet šo pamācību 3 to mitrumā.
  • Página 106 g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ vai uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota akumulatora aizdegšanās. b) Pievienojiet elektroinstrumentam tikai tādu elektroinstrumentam un pareizi darbotos.
  • Página 107 šādiem priekšmetiem • Ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL lādētājs 2610Z07495 • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz un SKIL akumulatoru/akumulatori 2610Z07493 uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes, atbilst padeves •...
  • Página 108 ! jaunam vai ilgāku laiku nelietotam akumulatoram • Urbumu veidošana flīzēs, nepieļaujot to plaisāšanu ) ietilpība pilnībā atjaunojas tikai pēc aptuveni 5 • Papildu ieteikumi ir sniegti datortīkla vietnē www.skil.com uzlādes/izlādes cikliem - necentieties akumulatoru uzlādēt atkārtoti jau pēc APKALPOŠANA / APKOPE dažu minūšu darba, jo pretējā...
  • Página 109 Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Akumuliatorinis b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, gręžtuvas/suktuvas 2695 tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, ĮVADAS jei Jūsų kūnas bus įžemintas.
  • Página 110 apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį.
  • Página 111 (įjungimo blokavimas) PRIEDAI priežiūrą, jei neprižiūri • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik atsakingas suaugęs asmuo tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Šiame prietaise naudokite tik SKIL kroviklio 2610Z07495 •...
  • Página 112 - draudžiama išimti bateriją iš veikiančio prietaiso kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto ! naujas arba ilgą laiką nenaudotas akumuliatorius sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL visą galingumą išvystys tik po maždaug 5 elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse įkrovimo/iškrovimo ciklų...
  • Página 113 изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРиЧНА СиГУРНОСТ Акумулаторска a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако дупчалка/одвртувач 2695 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот УПАТСТВО кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и...
  • Página 114 напојување на струја, може да предизвикате f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. незгоди. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе...
  • Página 115 прекинувачот B 2 во средна позиција (заклучено) со полначот) ПРиБОР • Не ги оставајте децата без • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор надзор за време на • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 116 - батеријата не смее да се вади во текот на • Дупчење на плочки без лизгање ) работата на апаратот • Многу други совети можете да најдете на www.skil. ! новата акумулаторска батерија или онаа што не се користела подолго време, ќе даде свој...
  • Página 117 Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi Trapano/vidator me bateri 2695 është i tokëzuar. c) mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte HYRJE me lagështi.
  • Página 118 e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, me anë të çelësit është e rrezikshme dhe duhet të përdorni një kordon zgjatues të përshtatshëm për riparohet. përdorim në mjedise të jashtme. Përdorimi i një c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose kordoni të...
  • Página 119 AKSESORËT nga fëmijët të pamonitoruar • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Përdorni vetëm karikuesin 2610Z07495 nga SKIL dhe • Përdorni vetëm aksesorë me një shpejtësi të lejuar që...
  • Página 120 është më mirë që ta hiqni karikuesin nga bashku me provën e blerjes te shitësi ose qendra më burimi i energjisë e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i • Ndezje/Fikje 0 shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) •...
  • Página 121 mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
  • Página 122 ✎...
  • Página 123 ✎...
  • Página 124 ✎...
  • Página 125 ‫ اجنام شود‬SKIL ‫برقی‬ ‫- ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬www.skil.com ‫ابزار در‬ ‫- در صورت خراب بودن شارژر هم شارژر و هم باتری را به فروشنده یا مرکز‬...
  • Página 126 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫• از مقررات ملی مربوط به گرد و خاک موادی که می خواهید با آنها کار کنید پیروی‬ SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫منایید‬...
  • Página 127 ‫استفاده می شوند. استفاده از وسائل مکش گرد و غبار مصونیت شما را در برابر‬ ‫عبارت «ابزار الکتریکی» به معنی ابزارهای الکتریکی فاقد باتری (با سیم برق) و یا‬ .‫گرد و غبار زیاد تر می کند‬ .‫ابزارهای الکتریکی باتری دار (شارژی) است‬ ‫د) اجازه...
  • Página 128 ‫- قم بإرسال األداة أو الشاحن دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى‬ ‫راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة‬SKIL ( ‫البائع أو أقرب محطة خدمة‬ ‫؛‬www.skil.com) ‫متاحان على‬ ‫متامی هشدارهای ایمنی، دستورالعمل ها، تصاویر و مشخصات فنی ارائه شده‬...
  • Página 129 ‫إرشادات السالمة اخلاصة باملثقاب الالسلكي/املفكات‬ ‫• ال تقم بشحن البطارية في بيئة رطبة أو مبللة‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫معلومات عامة‬ ‫املسجلة رسم ي ً ا إلجراء فحص األمان‬...
  • Página 130 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 2695 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬...
  • Página 131 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 132 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Página 135 2695 6 mm 2610Z07495...
  • Página 136 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 2695 2610Z09049 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0152695