Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Doro 6880
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Doro 6880

  • Página 1 Doro 6880 Español...
  • Página 3 Puede adquirir accesorios adi- cionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendi- miento con su teléfono. Altavoz 14.
  • Página 4 Español Índice Enhorabuena por su compra ................. 1 Primeros pasos ....................1 Saque el teléfono nuevo de la caja............1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería ..2 Cargue el teléfono.................. 4 Ahorro de energía .................. 5 Conexión y desconexión del teléfono............
  • Página 5 Español Lectura y tratamiento de los mensajes ..........21 Ajustes de mensaje ................21 Tiempo......................26 Cámara ......................26 Alarma ......................28 Linterna ......................29 Organizador ....................29 Calendario .................... 29 Calculadora................... 30 Lista de archivo ..................31 Multimedia ....................31 Galería ....................
  • Página 6 Español Proteja sus datos personales ............... 55 Software malintencionado (malware) y virus........55 Cuidado y mantenimiento ................56 Garantía......................57 Garantía del software del sistema operativo del dispositivo....57 Características ....................58 Copyright y otros avisos............... 58 Compatibilidad con audífonos ............. 59 Coeficiente de absorción específica (SAR)...........
  • Página 7 Español Enhorabuena por su compra Con el Doro 6880, las personas mayores pueden disfrutar de un atractivo teléfono plegable fácil de usar con pantalla externa para identificación de llamadas y notificaciones. Llamar, enviar mensajes o hacer fotos es ahora un juego de niños gracias a sus teclas bien separadas de alto contraste y a una gran pantalla de 2,8 pulgadas.
  • Página 8 La disponibilidad de los accesorios depende de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea obtener más información acerca de los accesorios disponibles, consulte el sitio web de Doro. Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería...
  • Página 9 Español Colocación de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria Inserte la tarjeta micro-SIM (3FF) desli- zándola con cuidado en la ranura de la tarjeta SIM. Asegúrese de que los con- tactos de la tarjeta SIM miran hacia den- tro y de que la esquina cortada queda tal como se muestra en la imagen.
  • Página 10 Español Coloque la batería Introduzca la batería deslizándola en su compartimento. Vuelva a colocar la tapa posterior. Cargue el teléfono Aunque es posible que el teléfono venga con carga suficiente para poder encenderlo al abrir la caja, le recomendamos que realice una carga comple- ta antes de utilizarlo.
  • Página 11 Español Utilice una base de carga para efectuar la carga (opcional) Conecte el cabezal pequeño del cable de carga a la base de carga. Co- loque el teléfono en la base. Conecte el adaptador de corriente a una toma de alimentación de pared.
  • Página 12 Español Familiarización con el teléfono Funciones de asistencia Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual. Manejo Visión Audición Seguridad Iniciar asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, se iniciará un Iniciar asistente para fijar algunos ajustes básicos.
  • Página 13 Español Pulse para abrir el menú principal y ver qué aplicaciones tienen una notificación. Además, en la parte superior de la ventana principal, podrá ver los símbo- los de estado, como la potencia de la señal de red, el nivel de la batería, la actividad del Bluetooth y otros.
  • Página 14 Español Mensajes Pulse para iniciar la aplicación de mensajería y enviar un mensaje de texto (SMS) o de imagen (MMS). Teclas de navegación (A) Utilice las cuatro teclas de navegación • para moverse hacia arriba y abajo, o a iz- quierda y derecha.
  • Página 15 Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter • deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carác- ter. Pulse Borrar para eliminar caracteres. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las cuatro teclas de navegación y pulse para introducirlo.
  • Página 16 Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Idioma de escritura, p.35 para obtener más información. Modo de introducción Pulse # para cambiar el modo de introducción. • Mayúscula inicial con texto predictivo con la En (o el código de idio- primera letra en mayúscula y las siguientes ma del idioma...
  • Página 17 Español y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el telé- fono en diversas posiciones respecto al audífono. Por ejemplo, si colo- ca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será...
  • Página 18 Español Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos del sistema operativo de su ordenador. Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo. Utilice Borrar para eliminar. Pulse para realizar una llamada.
  • Página 19 Español Opciones de llamada Silencio Durante una llamada, pulse Silencio para desactivar el micrófono. Pulse Activar sonido para volver a activar el micrófono. Altavoz Durante una llamada, pulse la tecla derecha Altavoz para activar el modo altavoz. Hable claramente hacia el micrófono del teléfono a una distancia máxima de 1 m.
  • Página 20 Español Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su provee- dor de servicios para obtener más información. Registro de llamadas Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro de llamadas combinado.
  • Página 21 Español Contactos Añadir contacto Pulse para abrir Añadir contacto y seleccione Contactos dónde guardarlo. Seleccione Escoger la Imagen y pulse para añadir una imagen al contacto. Introduzca Nombre, Número de teléfono móvil, Número casa, Tra- bajo y elija un tono de llamada especial para las llamadas del contacto seleccionado.
  • Página 22 Español Mantenga pulsada la tecla correspondiente para realizar la mar- cación rápida. • Estado memoria para ver el estado de la memoria de la agenda. • Importar/Exportar para copiar contactos de/al teléfono y a la memoria compartida. • Importar contactos para copiar contactos a la agenda desde la memoria interna o la tarjeta SD.
  • Página 23 Español • Enfermedad para introducir las enfermedades diagnosticadas o los dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos, etc.). Alergias para introducir las alergias conocidas (p. ej., penicilina, • picadura de abeja, etc.). • Grupo sanguíneo para introducir su grupo sanguíneo. Vacunas para introducir las vacunas relevantes.
  • Página 24 Español Realización de una llamada de asistencia PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de emergencia, el teléfono utiliza el modo manos libres. No se acerque el dispositivo al oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de asistencia durante 3 segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
  • Página 25 Español Pulse Menú Ajustes Asistencia Asistentes. Pulse Agregar Manualmente para añadir manualmente nombres o números. También puede pulsar Contactos para añadir un contacto de la agenda. Pulse Guardar para confirmar. Consejo: Para editar o borrar una entrada existente, selecciónela y pulse Editar o Eliminar como asistente.
  • Página 26 Español contener texto y objetos multimedia, como fotografías, grabaciones sono- ras o vídeo. La configuración de mensajería se la facilitará su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Pulse Menú Mensajes Escribir. También puede pulsar la tecla de acceso rápido Escribir.
  • Página 27 Español Lectura y tratamiento de los mensajes Bandeja De Entrada, Borradores, Enviados y Bandeja de salida Pulse Menú Mensajes. También puede pulsar la tecla de acceso rápido Seleccione Bandeja De Entrada, Borradores, Enviados o Bandeja de salida. Pulse Borrar todo para borrar todos los mensajes. Seleccione un mensaje y pulse para Abrir el mensaje.
  • Página 28 Español Pulse para confirmar. Período de validez de mensaje Se almacena temporalmente un mensaje SMS en el centro de SMS si el te- léfono móvil del destinatario está desconectado. Es posible especificar el periodo tras el cual se borrará el mensaje SMS del centro de SMS para que el mensaje SMS no se reenvíe al teléfono móvil del destinatario cuando es- té...
  • Página 29 Español Pulse Menú Mensajes Ajustes Mensaje de texto Mé- todo de introducción de texto. Seleccione el método de entrada: Auto (predeterminado) para permitir caracteres especiales si es • necesario, pero cada mensaje puede limitarse a 70 caracteres. • Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en ca- racteres del alfabeto simple.
  • Página 30 Español • Tipo Autorización para especificar el tipo de autenticación que se utilizará si su proveedor de servicios tiene un APN (nombre de punto de acceso) con nombre de usuario y contraseña. • Tipo de IP para especificar el protocolo que el dispositivo debe utilizar para acceder a Internet a través de datos móviles.
  • Página 31 Español Info. celda Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicional so- bre los canales disponibles y su configuración, póngase en contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de difusión cuando el dispositivo está...
  • Página 32 Español Llamar al buzón de voz Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1 . • Pulse Menú Mensajes Ajustes Buzón de voz. Pulse Editar, introduzca el número y pulse para confirmar. Tiempo IMPORTANTE La función meteorológica utiliza servicios de datos que pueden resultar costosos.
  • Página 33 Español Pulse la tecla de acceso rápido También puede pulsar Menú Cámara. Utilice para ampliar o disminuir. Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía. Pulse para hacer una foto o iniciar/detener una grabación de vídeo. Para la grabación de vídeo, pulse ( ) para pausar y para detener la grabación.
  • Página 34 Español Almacenamiento preferido Teléfono para guardar fotografías o vídeos en la memoria del • teléfono. Tarjeta de Memoria para guardar fotografías o vídeos en la tarje- • ta de memoria. Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una memoria externa compatible en el dispositivo.
  • Página 35 Español Linterna Desde la pantalla inactiva, pulse Menú Linterna. Pulse para encenderla/apagarla. Organizador Calendario Nota: Los recordatorios del calendario funcionarán incluso si el teléfono está apagado. Repetición o apagado de la alarma Cuando el recordatorio del calendario se apague, sonará una señal, si •...
  • Página 36 Español Consejo: Para editar o eliminar el evento, selecciónelo y pulse Editar o Borrar. Opciones de calendario Pulse Menú Organizador Calendario Agregar/Nuevo evento, a continuación, introduzca la información re- • querida. Consulte Añadir evento de calendario, p.29. • Ver para ver los eventos del día. Ver todos para ver todos los eventos.
  • Página 37 Español Lista de archivo Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, elimi- nar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre. Normalmente, los archivos se almacenan en las carpetas correspondientes al tipo de archivo. Los nombres de las carpetas solo están disponibles en inglés.
  • Página 38 Español • Usar para utilizar una foto como Fondo de pantalla o Imagen del contacto. • Renombrar para cambiar el nombre. Edite el nombre y pulse Guardar. Detalles para ver información detallada del archivo, como la fe- • cha, el tamaño o el tipo. Radio FM Radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87,5 a 108,0 MHz.
  • Página 39 Español • Búsqueda manual para ajustar manualmente la frecuencia. Alt. activ. para ajustar manualmente la frecuencia. • Para apagar el altavoz, pulse Alt. desact.. Grabadora de sonidos Utilice la grabadora de sonido para grabar notas y mensajes. Pulse Menú Multimedia Grabadora de sonidos.
  • Página 40 Español Ajustes General Hora y fecha Consejo: El teléfono está configurado para actualizar automáticamente la hora y la fecha según la zona horaria actual. Para apagar, desmarque Hora Auto actualización de tiempo. La y fecha Estilo de menú principal actualización automática de la hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el calendario, ya que se registran en hora local.
  • Página 41 Español Nota: El ajuste manual de la fecha o la hora desactivará la actualización automática de fecha y hora. Pulse Actualización de hora manual para actualizar la hora y la fecha. Idioma El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono está determinado por la tarjeta SIM.
  • Página 42 Español Restaurar configuración Pulse Menú Ajustes General Restaurar configuración. Todos los ajustes del teléfono y contenidos como los contactos, las lis- tas de números y los mensajes se eliminarán (la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas). Introduzca el código del teléfono y pulse Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
  • Página 43 Español Seleccione Matriz o Grande. Tamaño de la fuente Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes. Pulse Menú Ajustes Pantalla Tamaño de la fuente. Seleccione Normal o Grande. Función bloqueo Seleccione una aplicación o función cuyo uso desee bloquear. Pulse Menú...
  • Página 44 Español Bloq. teléfono El bloqueo del teléfono protege su teléfono contra un uso no deseado. Si está activado, el teléfono estará bloqueado al reiniciarlo y deberá introdu- cir el código del teléfono para desbloquearlo. Pulse Menú Ajustes Seguridad. Marque Bloq. teléfono para activar el bloqueo del teléfono. Introduzca el código del teléfono actual y pulse Nota: Debe introducir el código actual del teléfono.
  • Página 45 Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
  • Página 46 Español Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista blanca. Pulse Encender y seleccione Activado/a para activarlo. Pulse para confirmar. Llamadas Desvío de llamadas Se pueden desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono. Seleccione una condición de llamada, pulse Activado y, a con- tinuación, seleccione si desea desviar la llamada al buzón de voz o introdu- cir un número para activar el desvío de la llamada.
  • Página 47 Español Bloqueo de llamada El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de lla- madas. Seleccione una condición y pulse Activado para activar la restric- ción. También puede seleccionar Desactivado/a para desactivar o Consulta de estado. Nota: Es necesario el código PIN2 para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener el código PIN2.
  • Página 48 Español Modo de respuesta Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo de respuesta Abrir para responder: Pulse Activado/a para responder a las llamadas entrantes abriendo la tapa. Pulse Desactivado/a para desactivar la función. Respuesta con cualquier tecla Pulse Menú Ajustes Llamadas Respuesta con cualquier tecla.
  • Página 49 Español Siga los siguientes pasos si el perfil de su proveedor de servicios no se en- cuentra en la lista o si necesita cambiar algún ajuste. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados. Pulse Menú Ajustes Conectar Cuenta de red:...
  • Página 50 Español • Buscar para buscar todas las cuentas MMS (APN o nombre de punto de acceso) disponibles. • Borrar para eliminar la cuenta MMS (APN o nombre de punto de acceso) seleccionada. Editar para editar la cuenta MMS (APN o nombre de punto de ac- •...
  • Página 51 Español Pulse Menú Ajustes Conectar. Marque Roaming de datos para activarla o desmarque para desactivarla. IMPORTANTE El uso de servicios de datos en roaming (itinerancia) puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming (itinerancia) de datos antes de utilizar este servicio. Selección de red Su teléfono seleccionará...
  • Página 52 Español IMPORTANTE Si ha configurado el teléfono para que utilice 3G/2G o 2G, no podrá hacer llamadas (ni siquiera de emergencia) ni utilizar ninguna otra función que requiera conexión a la red si la red seleccionada deja de estar disponible. VoLTE Elija la activación o desactivación de las llamadas de voz a través de redes LTE (4G).
  • Página 53 Español • Tonos de llamada fijos para seleccionar entre los tonos preinstalados. • Más Timbres para seleccionar entre sus descargas. • Tono del mensaje para establecer el tono para mensajes nuevos. Tonos de llamada fijos para seleccionar entre los tonos •...
  • Página 54 Español Seleccione el tipo de notificación, como Alerta de llamada, Alerta de Mensaje, Alarma recordatoria y ajuste el tipo de alerta: • Timbre para tono de llamada únicamente. • Vibrar para vibración únicamente. Silencioso para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni •...
  • Página 55 Español Para buscar y vincular dispositivos Bluetooth disponibles a su alrede- dor, pulse Añadir Nuevo Dispositivo Asegúrese de que el dispositivo al que desea conectarse esté dentro de su alcance, visible y en modo de vinculación. Espere a que la búsqueda muestre el dispositivo deseado y pulse De- tener cuando lo encuentre para detener la búsqueda.
  • Página 56 Español Transfiriendo archivos Pulse Menú Ajustes Bluetooth Transfiriendo archivos. Ver los archivos que se están transfiriendo por Bluetooth. Mi nombre bluetooth Pulse Menú Ajustes Bluetooth Mi nombre bluetooth. Se muestra DFC-0390 en la pantalla. Edite el nuevo nombre. Pulse Guardar para guardar la selección y su nuevo nombre se mos- trará...
  • Página 57 Español óptimo y las últimas mejoras. Necesitará disponer de una conexión de da- tos activa para poder realizar la actualización mediante el servicio Firmwa- re Over-The-Air (FOTA). Consulte Datos móviles, p.44 para saber cómo activar la conexión de datos. Pulse Menú Ajustes Actualización de software.
  • Página 58 Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • Página 59 Español Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in- mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión.
  • Página 60 Español ADVERTENCIA Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos. La exposición a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su atención y provocar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga los auriculares a un volumen moderado y no se acerque el dispositivo a la oreja. Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la...
  • Página 61 Español lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el air- bag se llena de aire. Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio- nes.
  • Página 62 Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía. Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líqui- •...
  • Página 63 • Doro siempre hará todo lo posible para ofrecer las actualizaciones de seguridad lo an- tes posible a los modelos aplicables. El tiempo de entrega de los parches de seguri- dad puede variar en función de las regiones, las versiones del software y los modelos.
  • Página 64 Doro se reserva el derecho a revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 65 211 20 Malmö, Suecia. Para que sea válida, dicha solicitud debe hacerse en un plazo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto por parte de Doro AB o, en caso de un código con licencia de GPL v3, durante el tiempo que Doro AB ofrezca pie- zas de repuesto o asistencia al cliente para este modelo de producto.
  • Página 66 Español tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que existan tecnologías inalámbricas más recientes cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compa- tibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos conjuntamente antes de realizar la compra.
  • Página 67 Declaración UE de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DFC-0390 (Doro 6880) cum- ple las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/UE, incluida la Directiva Delegada (UE) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II. El texto completo de la Declaración de con- formidad UE está...
  • Página 68 DFC-0390 (Doro 6880) Spanish Version 1.0 ©2021 Doro AB. All rights reserved. www.doro.com REV 20099 — STR 20211104...