Descargar Imprimir esta página
Panasonic KX-TG6571SP Manual De Instrucciones
Panasonic KX-TG6571SP Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TG6571SP Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital

Publicidad

Enlaces rápidos

TG6571SP(sp-sp).book Page 1 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM
Antes de utilizarlo por primera vez,
consulte la sección "Instrucciones de
inicio" en página 8.
Gracias por adquirir un producto de Panasonic.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo
para futuras referencias.
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al
servicio apropiado del proveedor del servicio/compañía telefónica.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital
KX-TG6571SP
Modelo n°

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG6571SP

  • Página 1 Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 8. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al...
  • Página 2 TG6571SP(sp-sp).book Page 2 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Tabla de Contenido Introducción Transferencia de llamadas, llamadas de conferencia ..... . . 35 Características más destacadas .
  • Página 3 TG6571SP(sp-sp).book Page 3 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Introducción Características más destacadas ■ LCD fácil de ver y grandes teclas – Gran pantalla de 1,9" iluminada en blanco – Teclado de gran tamaño iluminado ■ Facilidad de uso – Marcación rápida de 3 números en el portátil y unidad base –...
  • Página 4 L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
  • Página 5 TG6571SP(sp-sp).book Page 5 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información importante Precauciones de funcionamiento Para su seguridad L Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice Para evitar lesiones graves personales o en bienes, limpiadores líquidos ni aerosoles. o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente L No desmonte el producto.
  • Página 6 Ni-MH recargables de tamaño AAA La unidad base y otras unidades compatibles con (R03). Panasonic utilizan ondas de radio para L No mezcle pilas viejas y nuevas. comunicarse entre sí. L No abra ni rompa las pilas. El electrolito que se L Con objeto de obtener cobertura máxima e...
  • Página 7 TG6571SP(sp-sp).book Page 7 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información importante Manténgalo alejado de los dispositivos eliminación de residuos o al comercio donde eléctricos. adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación Cuidado rutinario incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
  • Página 8 AAA (R03). Conexiones L NO utilice pilas alcalinas, de manganeso L Utilice solo el adaptador de CA ni Ni-Cd. PQLV219CE de Panasonic suministrado. L Compruebe que las polaridades son las ■ Unidad base correctas (S, T). Empuje el enchufe con firmeza.
  • Página 9 Para cambiarlas, L Incluso después de cargar totalmente la recomendamos que utilice las pilas unidad portátil, ésta puede dejarse sobre recargables de Panasonic especificadas la unidad base o el cargador sin perjudicar en página 4, 6. las pilas en absoluto.
  • Página 10 TG6571SP(sp-sp).book Page 10 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Instrucciones de inicio J {s} (Altavoz) K Auricular Controles L Pantalla M {ic} (Apagado/Encendido) Unidad portátil N {R}: Rellamada/Parpadeo {ECO}: Tecla de acceso rápido al modo ahorro O Micrófono P Terminales de carga ■...
  • Página 11 TG6571SP(sp-sp).book Page 11 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Instrucciones de inicio E Micrófono Elemento Significado F {s} (Altavoz) La alarma está activada. Indicador de altavoz (página 27) G {x} (Localizador) Se ajusta el sintonizador de la voz. (página 15) Pantalla El modo de privacidad está...
  • Página 12 TG6571SP(sp-sp).book Page 12 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Instrucciones de inicio Icono Acción Configuración inicial Pone una llamada en espera. (página 35) Significado de los símbolos: Abre la agenda. Ejemplo: {V}/{^}: “Desactivar” Pulse {V} o {^} para seleccionar las Permite editar números de palabras entre comillas.
  • Página 13 TG6571SP(sp-sp).book Page 13 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Instrucciones de inicio L La fecha y la hora pueden ser incorrectas Nota: tras un corte de energía. En ese caso L Cuando hay otro teléfono inalámbrico vuelva a ajustar la fecha y la hora. cerca y está...
  • Página 14 TG6571SP(sp-sp).book Page 14 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Hacer/responder llamadas {V}/{^}: “Si” i M i {ic} Realizar llamadas Pausa (para centralitas y servicios de larga distancia) Mediante la unidad portátil La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita y de Levante la unidad portátil y marque el llamadas a larga distancia.
  • Página 15 TG6571SP(sp-sp).book Page 15 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Hacer/responder llamadas Ajuste del volumen del altavoz Mediante la unidad base Pulse {+} o {-} varias veces mientras Cuando se recibe una llamada, el indicador habla. del altavoz parpadea rápidamente. Pulse {s} cuando suene la unidad. Hable por el micrófono.
  • Página 16 TG6571SP(sp-sp).book Page 16 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Hacer/responder llamadas Esperar Para los usuarios del servicio de llamada en espera o de Esta función le permite poner en espera una llamada externa. identificación de llamada en Pulse 8 durante una llamada externa. espera {V}/{^}: “Espera”...
  • Página 17 TG6571SP(sp-sp).book Page 17 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Hacer/responder llamadas Uso compartido de la llamada Puede unirse a una llamada externa ya existente. Unidad portátil Para unirse a la conversación, pulse {C} cuando la otra unidad portátil/base este en llamada externa.
  • Página 18 TG6571SP(sp-sp).book Page 18 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Agenda de la unidad portátil L Pulse la misma tecla repetidamente para mostrar la primera entrada que Agenda de la unidad corresponda a cada carácter situado portátil en esa tecla. L Si no hay ninguna entrada que La agenda le permite realizar llamadas sin corresponda al carácter que ha tener que marcar manualmente.
  • Página 19 Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda telefónica de una unidad portátil a otra. *1 Unidad portátil compatible de Panasonic Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página 18). i 8 {V}/{^}: “Copiar” i M {V}/{^}: seleccione la unidad portátil a...
  • Página 20 TG6571SP(sp-sp).book Page 20 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Marcación rápida intercomunicación (unidad portátil: 1 a 6, unidad base: 0). i M 2 veces Marcación rápida {ic} Podrá asignar 1 número de teléfono a cada Nota: una de las 3 teclas de marcación rápida ({I} a L Cuando una tecla de marcación rápida {III}) en la unidad.
  • Página 21 TG6571SP(sp-sp).book Page 21 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Marcación rápida Nota: Tarjeta de índice L Cuando edite un número de Utilice la tarjeta de índice para registrar los intercomunicación, lleve a cabo los pasos nombres/números de teléfono guardados en 1 a 3 y, a continuación, siga desde el paso los botones de marcación rápida.
  • Página 22 TG6571SP(sp-sp).book Page 22 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos: – Desplazarse por los menús en pantalla (página 22) –...
  • Página 23 TG6571SP(sp-sp).book Page 23 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Prog. Inicial Programación Timbre Volumen Timbre – Tono llamada Modo noche – Activar/Desactivar – Inicio/Fin – Retraso llamada Configuración Ajuste de Horaria Fecha/Hora Alarma –...
  • Página 24 TG6571SP(sp-sp).book Page 24 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Programación mediante los comandos directos 8 i {#} Introduzca el código deseado. Seleccione el ajuste deseado. i M L Este paso puede variar según la función que se esté programando. L Para salir de la operación, pulse {ic}.
  • Página 25 TG6571SP(sp-sp).book Page 25 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Función Código Configuración Sistema Página {1}–{6}: Nivel 1–6 <3> – – Contraste {1}{4}{5} (Contraste de pantalla) {1}: <Activar> – – Sonidos Teclas {1}{6}{5} {0}: Desactivar – Comunicación {1}: Activar {2}{0}{0} {0}: <Desactivar>...
  • Página 26 TG6571SP(sp-sp).book Page 26 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación *4 Si selecciona una de las melodías del tono del timbre, el tono del timbre seguirá sonando varios segundos aunque finalice la llamada. Es posible que oiga un tono de marcado o que no haya nadie al otro lado de la línea cuando conteste a la llamada.
  • Página 27 TG6571SP(sp-sp).book Page 27 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Modo nocturno Programación especial El modo nocturno le permite seleccionar una franja de tiempo durante la cual la unidad Alarma portátil no sonará al recibir llamadas La alarma sonará durante 3 minutos a la hora externas.
  • Página 28 TG6571SP(sp-sp).book Page 28 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación Cuando se recibe una llamada, la unidad no Ajuste del retraso de llamada suena mientras se identifica a la persona que Esta configuración permite que la unidad llama. Si el número de teléfono coincide con portátil suene durante el modo nocturno si el una entrada de la lista de llamadas remitente de la llamada espera el tiempo...
  • Página 29 TG6571SP(sp-sp).book Page 29 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Programación L Para salir, pulse {ic}. Registro de una unidad portátil Para editar un número: en la unidad base ~ i Modifique el número de teléfono. i M i {ic} La unidad portátil y la unidad base incluidas Para borrar un número: ya están registradas previamente.
  • Página 30 Puede aumentar la señal de cobertura de la unidad base mediante el uso de un repetidor para DECT. Utilice solamente el repetidor Panasonic DECT, indicado en la página 4. Póngase en contacto con su distribuidor de Panasonic para consultar los detalles.
  • Página 31 TG6571SP(sp-sp).book Page 31 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Servicio de identificación de llamadas consultar la lista de llamadas recibidas para ver quién le ha llamado mientras estaba Utilización del servicio de ausente. identificación de Incluso si solo aparece una llamada perdida en la lista de llamadas recibidas (página 31), llamadas y desaparecerá...
  • Página 32 TG6571SP(sp-sp).book Page 32 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Servicio de identificación de llamadas Nota: {V}/{^}: “Lista de llamadas” i L Si ya se ha visto o se ha respondido a la entrada, se visualizará “Q”, aun en el caso {V}/{^}: Seleccione la entrada deseada.
  • Página 33 TG6571SP(sp-sp).book Page 33 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
  • Página 34 TG6571SP(sp-sp).book Page 34 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Llamada interna/localizador unidad portátil específica desde la unidad base almacenando números de unidad Llamadas internas portátil en las teclas de marcación rápida Se pueden realizar llamadas internas: ({I} a {III}) (página 20, 21). –...
  • Página 35 TG6571SP(sp-sp).book Page 35 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Llamada interna/localizador Espere a que la parte buscada conteste. L Si la unidad buscada no contesta, Transferencia de pulse {x} para volver a la llamada llamadas, llamadas de externa. Para completar la transferencia: conferencia Pulse {s}.
  • Página 36 TG6571SP(sp-sp).book Page 36 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 36).
  • Página 37 TG6571SP(sp-sp).book Page 37 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
  • Página 38 TG6571SP(sp-sp).book Page 38 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad Base no enc.
  • Página 39 TG6571SP(sp-sp).book Page 39 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
  • Página 40 TG6571SP(sp-sp).book Page 40 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Ajustes programables Problema Causa y solución La pantalla está en un L Cambie el idioma de la pantalla (página 12). idioma que no entiendo. Durante la programación, L Se está recibiendo una llamada que coincide con una la pantalla vuelve al entrada de la lista de llamadas prohibidas.
  • Página 41 TG6571SP(sp-sp).book Page 41 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Realización/contestación de llamadas, llamada interna Problema Causa y solución Se muestra _. L La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la unidad base. Acérquela. L El adaptador de CA de la unidad base no está conectado correctamente.
  • Página 42 TG6571SP(sp-sp).book Page 42 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la L Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. identificación de la Póngase en contacto con su operador del servicio o llamada.
  • Página 43 TG6571SP(sp-sp).book Page 43 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Clip para el cinturón ■ Para instalar ■ Para quitar Montaje en la pared Nota: L Asegúrese de que la pared es lo suficientemente fuerte como para soportar el peso de la unidad.
  • Página 44 1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
  • Página 45 TG6571SP(sp-sp).book Page 45 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
  • Página 46 TG6571SP(sp-sp).book Page 46 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Índice analítico Realizar llamadas Unidad base Índice analítico Unidad portátil Recuperar Agenda Repetidor Ajuste de hora Alarma Servicio de identificación de llamadas Altavoz Silencio Bloqueo de llamadas no deseadas Sintonizador de la voz Bloqueo de teclas Solución de problemas Buzón de voz...
  • Página 47 TG6571SP(sp-sp).book Page 47 Wednesday, September 15, 2010 8:57 AM Notas...
  • Página 48 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic System Networks Co., Ltd. y solamente se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.