Página 1
Originální návod k obsluze Pila se spodním tahem Originalna navodila za uporabo formatne nagibne krožne žage Orijinal Kullanma Talimatı Hareketli Çekmeli Testere Oriģinālā lietošanas instrukcija Galda radiālā leņķzāģa lietošanas Original-driftsveiledning trukket bordsirkelsag Upprunalegar notandaleiðbeiningar fyrir borðsög 1800 UFZS Art.-Nr.: 43.406.61 I.-Nr.: 01039...
Página 2
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
Página 8
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 8 M6 x 16...
Página 9
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 9 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Säge dient zum Längs- und Querschneiden (nur Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um mit Queranschlag) von Hölzern aller Art, entspre- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie chend der Maschinengröße.
Página 10
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 10 Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe- der befähigen, eine bessere Abschätzung von Ge- trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein- fährdung und Risiko vorzunehmen. gesetzt wird. Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! 5.
Página 11
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 11 7.2 Sägeblattschutz montieren / demontieren Achtung! Mutter in Rotationsrichtung des Säge- (Abb. 2/3) blattes drehen. Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge- aufsetzen, so daß die Schraube durch das blatt schräg nach unten vom inneren Flansch Loch des Spaltkeils (44) paßt.
Página 12
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 12 8.4. Queranschlag (Abb. 10) 8.3. Parallelanschlag Universalanschlag in der linken oder rechten Führungsschiene (52 )mit Hilfe des Exzenter- 8.3.1. Anschlaghöhe hebels (12) in der gewünschten Position fest- Der mitgelieferte Anschlag (7) besitzt zwei ver- klemmen schieden hohe Führungsflächen.
Página 13
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 13 9. Betrieb Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten. Verschlissenen, bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen. Achtung!! Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir 9.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße (Abb.
Página 14
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 14 10. Wartung Achtung! Netzstecker ziehen. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit einer feinen Bürste oder einem Lappen durchzuführen. Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.
Página 15
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 15 4. Proper use Caution: When using the equipment, a few safety precautions The bench-type circular saw is designed for the must be observed to avoid injuries and damage. slitting and cross-cutting (only with the cross stop) of Please read the complete operating instructions and all types of timber, commensurate with the machineʼs safety regulations with due care.
Página 16
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 16 5. Technical data Have the appliance serviced whenever necessary. Switch the appliance off when it is not in use. AC motor 230V - 240V 50Hz Power P S1 1500 W S6 40% 1800 W Idle speed n 4300 min 6.
Página 17
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 17 to the outlet of the extractor adapter (16). Check to make sure that all safety devices are To remove the saw blade guard, proceed in properly mounted and in good working condition reverse order.
Página 18
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 18 The parallel stop (7) can be set to the required 8.6 Use as an underswing drag saw dimension with the help of the scale (23) on the For use as an underswing draw saw the lock (36) of guide rail (1).
Página 19
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 19 Guide at the side with your left or right hand Do not remove the offcut until the blade has (depending on the position of the parallel stop) stopped rotating. only as far as the front edge of the guard hood. Always push the workpiece through to the end of the splitter (5).
Página 20
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 20 4. Utilisation conforme aux fins Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des La scie circulaire à table sert à couper toutes sortes blessures et dommages.
Página 21
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 21 Veillez au fait que nos appareils, conformément à lieu de travail peuvent aussi varier selon le pays. leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Toutefois, grâce à cette information lʼutilisateur est utilisés dans un environnement professionnel, en mesure dʼévaluer plus sûrement les risques industriel ou artisanal.
Página 22
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 22 7.2 Montage / démontage du capot de protection 7.5 Montage/remplacement de la lame de scie de lame (fig. 2/3) (fig. 7) Posez le capot de protection (2) sur le coin à Attention ! Retirez la fiche de contact.
Página 23
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 23 contre le sens des aiguilles dʼune montre : 8.4. Butée transversale (fig. 10) profondeur de coupe plus importante Serrez à fond la butée universelle dans la dans le sens des aiguilles dʼune montre : position souhaitée dans le rail de guidage de profondeur de coupe moindre gauche ou de droite (52) à...
Página 24
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 24 9. Service poussoir. Le poussoir fait partie de la livraison. Remplacer immédiatement tout poussoir usé Attention !! ou abîmé. Après chaque nouveau réglage, nous vous recommandons dʼeffectuer une coupe dʼessai 9.1.3.
Página 25
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 25 Nʼutiliser aucun produit corrosif pour nettoyer les pièces en matières plastiques. 11. Commande de pièces détachées Il faut indiquer les données suivantes en cas de commande de pièces de rechange : le type de lʼappareil le numéro dʼarticle de lʼappareil le numéro dʼidentification de lʼappareil...
Página 26
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 26 Pieza de empuje ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 4. Uso adecuado daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de La sierra circular de mesa sirve para practicar cortes seguridad.
Página 27
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 27 protección necesaria. ejemplo, el número de máquinas y otros procesos Se producen emisiones de polvo de madera relacionados. Los valores en cada lugar de trabajo perjudiciales para la salud si se usa la sierra en pueden variar de país a país.
Página 28
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 28 7. Montaje cuña abridora (5) debe oscilar entre los 3 y los 8 Vuelva a apretar el tornillo (29) y monte el ¡Atención! Desenchufe la máquina antes de revestimiento de mesa (6) (fig. 7). proceder a la realización de cualquier tarea de mantenimiento, reequipamiento y de montaje en 7.4 Cambio del revestimiento de mesa (fig.
Página 29
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 29 8.3.3. Ajuste de la longitud de tope (fig. 11) 8.1. Interruptor ON / OFF (fig. 4) Para evitar que se atasque el material a cortar, La sierra se conecta presionando la tecla verde las guías de corte (25) se pueden desplazar en “I”.
Página 30
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 30 de tracción (8) y soltar el bloqueo. (Fig. 16 ). paralelo) únicamente hasta el borde delantero de la cubierta de protección. 8.7 Funcionamiento como sierra circular de mesa El material a cortar debe siempre pasar hasta el Para usar la sierra como sierra de mesa es preciso final de la cuña abridora (5).
Página 31
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 31 Una vez realizado el corte, no permitir que la sierra retroceda rápidamente, sino empujarla con la mano lentamente hacia atrás. Volver a desconectar la sierra. Retirar los recortes únicamente cuando la hoja de la sierra se haya parado por completo.
Página 32
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 32 4. Uso corretto Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse La sega circolare da banco serve a tagliare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. longitudinalmente e trasversalmente (solo con guida Quindi leggete attentamente queste istruzioni per trasversale) legname di qualsiasi tipo in conformità...
Página 33
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 33 5. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. Motore a corrente alternata 230-240 V ~ 50Hz Eseguite regolarmente la manutenzione e la Potenza P S1 1500 W S6 40%1800 W pulizia dell’apparecchio.
Página 34
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 34 7.2 Montare / smontare il coprilama (Fig. 2/3) Togliete la flangia esterna e la lama vecchia Mettete il coprilama (2) sul cuneo (5) in modo dalla flangia interna sfilandola obliquamente tale che la vite passi attraverso il foro (44) del verso il basso.
Página 35
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 35 Fig. 11, per materiale sottile. Attenzione! Per adattare la barra di guida (25) alla superficie Non spingete troppo la barra di guida (25) verso di guida più bassa, si devono allentare le due viti la lama.
Página 36
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 36 9.1. Esecuzione di tagli longitudinali (Fig. 19) Impostate la guida parallela (7) in base alla In questo caso si tratta di segare un pezzo nel senso larghezza e allʼaltezza del pezzo da lavorare della lunghezza.
Página 37
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 37 Tværanslag Vigtigt! Skydestok Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor 4. Formålsbestemt anvendelse betjeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
Página 38
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 38 5. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Vekselstrømsmotor 230-240 V ~ 50Hz Effekt P S1 1500 W S6 40%1800 W Omdrejningstal, ubelastet n 0 4300 min 6.
Página 39
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 39 Inden savningen påbegyndes, skal checke, om beskyttelsesudstyret virker, som det klingebeskytteren (2) sænkes ned over skal. arbejdsemnet. 7.3. Indstil kløvekilen (fig. 8/9) 8. Betjening Vigtigt! Træk netstikket ud. Indstil savklingen (4) til maks. snitdybde, bring Den undersænkede skørsav kan anvendes som den i position 0°, og fikser den.
Página 40
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 40 Parallelanslaget (7) skal sættes ind i 8.6 Anvendelse som forsænket skørsav ledeskinnen (22) på savbordet (1). Anvendelse som forsænket skørsav kræver, at Ud fra skalaen (23) på ledeskinnen (1) kan spærreanordningen (36) til savaggregatet frikobles.
Página 41
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 41 indtil beskyttelseskappens forkant. 10. Vedligeholdelse Arbejdsemnet skal altid skubbes igennem indtil enden af kløvekilen (5). Vigtigt! Træk stikket ud. Skæringsaffaldet bliver liggende på savbordet Støv og snavs skal med jævne mellemrum (1), indtil savbladet (4) befinder sig i fjernes fra maskinen.
Página 42
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 42 4. Ändamålsenlig användning Obs! Innan maskinen kan användas måste särskilda Bordscirkelsågen är avsedd för längs- och säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor tvärsågning (endast med geringsanhåll) av olika och skador. Läs därför noggrant igenom denna slags virke med hänsyn till maskinens storlek.
Página 43
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 43 5. Tekniska data Lämna in maskinen för översyn vid behov. Slå ifrån maskinen om den inte används. Växelströmsmotor 230-240 V ~ 50 Hz Effekt P S1 1500 W S6 40%1800 W 6.
Página 44
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 44 7.3. Ställa in klyvkniven (bild 8/9) 8. Användning Obs! Dra ut stickkontakten. Ställ in sågklingan (4) på maximalt sågdjup och i Den försänkta dragcirkelsågen kan användas läget 0° samt spärra därefter. som en cirkelsåg med dragfunktion eller som Demontera sågklingans skydd (se 7.3).
Página 45
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 45 Tryck ned excenterspaken (12) för att klämma 8.7 Använda sågen som bordscirkelsåg fast klyvanhållet i avsett läge. Sågaggretatet måste fixeras innan sågen kan användas som bordscirkelsåg. 8.3.3. Ställa in anhållslängd (bild 10) Låt spärren snäppa in i ett av de båda spåren För att undvika att arbetsstycket kläms fast kan (a/b) i dragstången (bild 15/16).
Página 46
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 46 9.1.2. Såga smala arbetsstycken (bild 20) 11. Reservdelsbeställning Om arbetsstycken som är smalare än 120 mm ska sågas på längden måste en påskjutare (3) Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar: tvunget användas.
Página 47
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 47 4. Määräysten mukainen käyttö Huomio! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Pöytäpyörösaha soveltuu kaikenlaatuisten turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden puumateriaalien sekä pitkittäis- että välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä poikittaissahaamiseen (vain kulmavastetta käyttäen), turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi.
Página 48
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 48 5. Tekniset tiedot Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisimman vähäisiksi! Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. Vaihtovirtamoottori 230-240 V ~ 50Hz Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. Teho P S1 1500 W S6 40%1800 W Sovita työskentelytapasi laitteen mukaiseksi.
Página 49
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 49 Purkaminen tehdään päinvastaisessa sahanteränsuojuksen nuolta) järjestyksessä. Asenna halkaisukiila (5) sekä sahanteränsuojus Huomio! (2) takaisin paikoilleen ja säädä ne (kts. 7.3., Ennen sahauksen aloittamista tulee 7.4.) sahanteränsuojus (2) laskea työstökappaleen Ennen kuin työskentelet sahalla jälleen, tulee päälle.
Página 50
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 50 8.3.2. Leikkausleveys asemassa, voidaan sahanterän kulma säätää Puukappaleiden pitkittäisleikkauksessa täytyy kork. –2° tai + 47° asti. käyttää suuntaisvastetta (7). Suuntaisvaste (7) voidaan asentaa sahanpöydän (1) kummalle sivulle tahansa. 8.6 Käyttö uppovetosahana Suuntaisvaste (7) täytyy asettaa sahanpöydän Käytettäessä...
Página 51
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 51 työkappaleelle ja työnnä työkappaletta ponnahtaa takaisin, vaan laske se hitaasti käsin samansuuntaisvastetta (7) pitkin sahanterään takaisin. (4). Sammuta saha jälleen. Ohjaa kappaletta sivusuunnasta oikealla tai Ota sahausjätteet pois vasta kun sahanterä on vasemmalla kädellä...
Página 52
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 52 4. Rendeltetésszerě használat Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a károk Az asztali körfûrész, a gép nagyságának megfelelô megakadályozásának az érdekében be kell tartani mindenféle fa hossz- és harántvágására (csak egy pár biztonsági intézkedéseket.
Página 53
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 53 tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! Csak kifogástalan készülékeket használni.
Página 54
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 54 7.2 A fûrészlapvédô felszerelése / leszerelése nincs a szállítás terjedelmében! Figyelem! Az anyát a fűrészlap forgási irányában (ábra 2/3) csavarni. Felrakni a fûrészlapvédôt (2) a hasító ékre (5), A külső karimát levenni és az öreg fűrészlapot úgy hogy a csavar (33) a hasító...
Página 55
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 55 Az ütközősínnek (25) az alacsonyabb vezetőfelületre való átállításához, meg kell Figyelem! lazítani mind a két szárnyascsavart (26), azért Ne tolja az ütközősínt (25) túlságosan a hogy kioldja az ütközősínt (25) a tartórol (24). fűrészlap irányába.
Página 56
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 56 9.1. Hosszvágások véghezvitele (ábra 19) 9.1.4. Ferde vágások véghezvitele (ábra 17/23) Ennél egy munkadarabb hosszába lessz kettévágva. Ferde vágások már alapjába véve csak a Figyelem! A fűrészaggregátornak fixálva kell lennie. párhuzamos ütközô...
Página 57
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 57 4. Namjenska uporaba Pažnja! Kod korištenja uređaja morate se pridržavati Stolna kružna pila služi za uzdužno i poprečno sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i rezanje (samo s poprečnim graničnikom) drva svih štete.
Página 58
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 58 5. Tehnički podaci Isključite uređaj kad ga ne koristite. Izmjenični motor 230-240 V ~ 50 Hz 6. Prije puštanja u rad Snaga P S1 1500 W S6 40%1800 W Broj okretaja praznog hoda n 4300 min Raspakirajte stolnu kružnu pilu i provjerite eventualna oštećenja nastala kod transporta...
Página 59
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 59 7.3 Podešavanje klina za cijepanje (sl. 8/9) 8. Upravljanje Pažnja! Izvucite mrežni utikač. List pile (4) podesite na maks. dubinu rezanja, Mobilna kružna pila na stalku može se koristiti dovedite u položaj 0° i aretirajte ga. kao povlačna kružna pila ili kao stolna kružna Demontirajte zaštitu lista pile (vidi 7.3.) pila.
Página 60
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 60 graničnik (7) se može podesiti na željenu mjeru. 8.6 Korištenje pile kao mobilne povlačne pile na Pritiskom na polugu s ekscentrom (12) paralelni stalku graničnik se može fiksirati u željenom položaju. Za korištenje stroja kao kružne povlačne pile morate deaktivirati blokadu (36) .
Página 61
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 61 samo do prednjeg ruba zaštitnog poklopca. 10. Održavanje Radni komad uvijek progurajte do kraja klina za cijepanje (5). Pažnja! Izvucite mrežni utikač. Otpaci rezanja ostaju na stolu pile (1) tako dugo Redovito čistite sa stroja prašinu i nečistoće.
Página 62
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 62 4. Použití podle účelu určení Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Univerzální kotoučová pila slouží k podélnému a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a příčnému řezání (pouze s příčným dorazem) dřeva škodám.
Página 63
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 63 5. Technická data 6. Před uvedením do provozu Univerzální kotoučovou pilu vybalit a Motor na střídavý proud 230-240 V ~ 50 Hz překontrolovat, zda nevykazuje eventuální Výkon P S1 1500 W S6 40%1800 W dopravní...
Página 64
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 64 7.3. Nastavení roztahovacího klínu (obr. 8/9) 8. Obsluha Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. Pilový kotouč (4) nastavit na max. hloubku řezu, Pila se spodním tahem může být používána jako uvést do polohy 0° a zaaretovat. kotoučová...
Página 65
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 65 8.3.2. Šířka řezu nastaven úhel pilového kotouče max. –2° resp. Při podélném řezání dřevěných dílů musí být + 47°. použit paralelní doraz (7). Paralelní doraz (7) může být namontován na 8.6 Použití...
Página 66
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 66 polohy paralelního dorazu) pouze po přední 10. Údržba hranu ochranného krytu. Obrobek protáhnout vždy až do konce Pozor! Vytáhnout sít’ovou zástrčku. roztahovacího klínu (5). Prach a nečistoty ze stroje pravidelně Odpad zůstane na řezacím stolku (1) ležet do té...
Página 67
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 67 4. Namenska uporaba Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekatere Namizna krožna žaga se uporablja za vzdolžno in preventivne varnostne ukrepe, da bi preprečili prečno rezanje (samo s prečnim prislonom) lesa poškodbe in škodo.
Página 68
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 68 5. Tehnični podatki 6. Pred uporabo Motor na izmenični tok 230-240 V ~ 50 Hz Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in Zmogljivost P S1 1500 W S6 40%1800 W preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko Število vrtljajev v prostem teku n 4300 min...
Página 69
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 69 Pozor! Preden ponovno začnete delati z žago, morate Pred začetkom žaganja morate spustiti preveriti funkcionalnost zaščitne-varnostne zaščito lista žage (2) na obdelovanec, ki ga opreme. nameravate žagati. 7.3. Nastavite režno zagozdo (Slika 8/9) 8.
Página 70
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 70 8.3.2. Širina rezanja Če pa je omejevalo kota v desni poziciji, se Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate lahko kot žaginega lista nastavi do max. –2° oz. uporabljati paralelni prislon (7). + 47°.
Página 71
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 71 (odvisno od položaja paralelnega prislona) samo list žage ustavi. do sprednjega roba zaščitnega pokrova. Obdelovanec zmeraj potisnite do konca razcepne zagozde (5). 10. Vzdrževanje Odpad pri rezanju ostane ležati na žagalni mizi (1) dokler se list žage (4) ne bo ponovno nahajal Pozor! Potegnite električni vtikač...
Página 73
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 73 kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim garanti kapsamına dahil değildir. oluşmasını asgariye indirin! Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin. 5.
Página 78
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 78 4. Noteikumiem atbilstoša lietošana Uzmanību! Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, Zāģis ir paredzēts visa veida koksnes garen- un lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc rūpīgi šķērszāģēšanai (tikai ar šķērsatbalstu) atbilstoši izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības ierīces izmēram.
Página 79
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 79 5. Tehniskie rādītāji pārbaudi. Izslēdziet ierīci, kad no nelietojat. Maiņstrāvas motors: 230-240 V ~ 50 Hz Jauda P: S1 1500 W S6 40% 1800 W 6. Pirms sākt lietošanu Apgriezienu skaits tukšgaitā n 4300 min Cietmetāla zāģa plātne: Ø...
Página 80
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 80 Pirms zÇÆï‰anas uzsÇk‰anas zÇÆa plÇtnes 8. Lietošana aizsargs (2) jÇnoliec virs zÇÆïjamÇ materiÇla. Galda radiālo leņķzāģi var lietot kā leņķa ripzāģi vai 7.3. Atdal¥tÇj˙¥∫a uzstÇd¥‰ana (8/9. attïls) kā galda ripzāģi. Uzman¥bu! Izvelciet kontaktdak‰u.
Página 81
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 81 8.3.3. Atdures garuma iestatīšana (11. attēls) 8.7 Lietojot kā galda ripzāģi (16. attēls) Lai novērstu zāģējamā materiāla nobloķēšanos, Lai zāģi lietotu kā galda ripzāģi, zāģa agregāts stingri atbalsta sliedi (25) var pārbīdīt garenvirzienā. jānofiksē.
Página 82
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 82 9.1.2. ·auru deta∫u zÇÆï‰ana (20. attïls) 11. Rezerves da∫u past¥‰ana Deta∫u garenzÇÆï‰anai, kuru platums ir mazÇks par 120 mm, noteikti jÇizmanto b¥dÇmkoks (3). Pastot rezerves da∫as, jÇnorÇda ‰Çda informÇcija: B¥dÇmkoks iek∫auts piegÇdes komplektÇ. ier¥ces tips;...
Página 83
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 83 4. Forskriftsmessig bruk OBS! Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler Sagen brukes til langsgående og tverrgående (kun overholdes for å forhindre personskader og med tverranlegg) saging av alle tresorter, i samsvar materielle skader.
Página 84
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 84 Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk eller Bruk hørselsvern. industriell bruk. Slik bruk er ikke forskriftsmessig. Vi Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til gir ingen garanti dersom maskinen brukes i redusert hørsel.
Página 85
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 85 7.2 Montering/demontering av OBS! Drei mutteren i sagbladets sagbladbeskyttelsen (fig. 3) rotasjonsretning. Sett sagbladbeskyttelsen (2) på spaltekilen (5), Ta av den ytre flensen og trekk det gamle slik at skruen passer gjennom hullet i spaltekilen sagbladet på...
Página 86
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 86 Når man vil omstille anleggsskinnen (25) til den OBS! laveste ledeflaten, må man løsne de to Ikke skyv anleggsskinnen (25) for langt mot vingeskruene (26) for å kunne trekke sagbladet. anleggsskinnen (25) av holderen (24).
Página 87
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 87 arbeidsstykkets bredde og høyde (se 8.3.1). 9.1. Utføre langsgående skjæringer (fig. 19) Utfør sagingen i samsvar med arbeidsstykkets I dette brukstilfellet kappes et arbeidsstykke i bredde (se 9.1.1., 9.1.2 og 9.1.3.) lengderetningen.
Página 88
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 88 4. Tilætluð notkun Varúð! Við notkun á þessu tæki eru ýmis öryggisatriði sem Sögin er ætluð til þess að saga við af öllum gerðum fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og langsum eða þversum (einungis með...
Página 89
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 89 Látið yfirfara tækið ef að þörf er á því. 5. Tæknilegar uppl‡singar Slökkvið á tækinu á meðan að það er ekki í notkun. Riðstraumsmótor 230-240 V ~ 50Hz Afl P S1 1500 W S6 40%1800 W Snúningshraði ekki undir álagi n 4300 mín...
Página 90
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 90 Athugi›! 8. Notkun Á›ur en byrja› er a› saga ver›ur a› setja hlífina (2) ni›ur á hlutinn sem á a› saga. Hægt er að nota þessa sög sem venjulega borðsög og einnig sem togsög.
Página 91
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 91 8.3.3. Stýrilisti stilltur (mynd 11) ískorum (a/b). (mynd 15/16). Athugið eftir að Til þess að koma í veg fyrir að viður festist í haldfangið er ísmellt hvort að læsingin (36) sé söginni er hægt að...
Página 92
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 92 Ef rennistafur er slitinn e›a skemmdur skal 11. Pöntun varahluta tafarlaust skipta um hann. fiegar varahlutir eru panta›ir flarf eftirfarandi a› 9.1.3. Mjög lítil stykki sögu› (mynd 21) koma fram: Nota ver›ur rennikubb flegar stykki sem eru Tegund tækis minna en 30 mm a›...
Página 93
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Unterflurzugsäge UFZS 1800 (Herkules) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH...
Página 94
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 94 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 95
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 95 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 96
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 96 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 97
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 97 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Página 98
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 98 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Página 99
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 99 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
Página 100
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 100 Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Kraven i EN 61000-3-3 uppfylls ej, vilket innebär att maskinen inte får användas vid en valfri anslutningspunkt. Produkten får endast användas vid anslutningspunkter a) som inte överskrider en max.
Página 102
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 102 Eftirprentun eða önnur fjölprentun fylgiskjala og leiðarvísa vörunnar, líka Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH komi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- til.
Página 103
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 103 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technikai változások jogát fenntartva B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Página 104
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:14 Uhr Seite 104 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
Página 105
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 105 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 106
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 106 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
Página 107
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 107 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
Página 108
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 108 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
Página 109
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 109 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
Página 110
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 110 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
Página 111
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 111 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
Página 112
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 112 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
Página 113
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 113 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
Página 114
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 114 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
Página 115
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 115 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
Página 116
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 116 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
Página 117
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 117 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 118
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 118 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
Página 119
Anleitung UFZS 1800 SPK 7:- 07.10.2010 8:15 Uhr Seite 119 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.