Página 2
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:19 Uhr Seite 2 Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen Please read the operating instructions carefully before assembling and using Veuillez lire attentivement ce mode dʼemploi avant de procéder au montage et à...
Página 8
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 8 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- blätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet Sägetisch werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern Sägeblattschutz und Trennscheiben aller Art ist untersagt. Schiebetisch Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung Sägeblatt...
Página 9
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 9 Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt richtig müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig platzwerte darstellen. Obwohl es eine Korrelation sind.
Página 10
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 10 in Ausgangsposition bringen. 7.6. Sägeblatt wechseln (Abb. 16) Achtung! Netzstecker ziehen. 7.3 Sägeblattschutz montieren / demontieren Sägeblatt (4) auf max. Schnitttiefe einstellen (Abb 9) (siehe 8.2) Sägeblattschutz (2) auf den Spaltkeil (5) Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 7.3.) aufsetzen, so daß...
Página 11
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 11 8.3.2. Schnittbreite (Abb. 19/20) zu überprüfen. Beim Längsschneiden von Holzteilen muß der Nach den Einschalten der Säge abwarten, bis Parallelanschlag (6) verwendet werden. das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht Der Parallelanschlag (6) sollte auf der rechten hat, bevor Sie den Schnitt durchführen.
Página 12
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 12 Dabei ist die niedrige Führungsfläche des 11. Ersatzteilbestellung Parallelanschlages zu bevorzugen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten! Angaben gemacht werden: (Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Typ des Gerätes Verschlissenes Schiebeholz rechtzeitig Artikelnummer des Gerätes...
Página 13
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 13 1. Layout (Fig. 1/2) operated only with suitable saw blades (saw blades made of HM or CV) It is prohibited to use any type of Saw table HSS saw blade and cutting-off wheel. To use the Saw blade guard machine properly you must also observe the safety Sliding table...
Página 14
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 14 as to the need for additional precautions. Factors 7. Assembly with a potential influence on the actual immission level at the workplace include the duration of impact, Important! Pull out the power plug before the type of room, and other sources of noise etc., carrying out any maintenance, resetting or e.g.
Página 15
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 15 blade guard (2). Mount and fasten the new saw blade in reverse A suitable extractor system has to be connected order. Important! Note the running direction. to the outlet of the extractor adapter (14). The cutting angle of the teeth must point in To remove the saw blade guard, proceed in running direction, i.e.
Página 16
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 16 Set the required cutting width When you make a longitudinal cut, never adopt a - Slacken the thumb screws (21) and push the working position that is in line with the cutting stop rail (43) forward until it touches the direction.
Página 17
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 17 dimension and clamp it in place on the sliding table (3). Press the workpiece firmly against the cross stop (7) and push the sliding table slowly toward the blade.
Página 18
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 18 1. Description de lʼappareil (fig. 1/2) résultant, cʼest lʼutilisateur qui sera tenu responsable et non le producteur. Seules les lames de scie appropriées pour la machine (lames HM/alliages Table durs ou CV/vulcanisées) doivent être employées.
Página 19
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 19 Valeurs des émissions de bruit correctement montés. La machine doit être disposée de façon stable, autrement dit, la scie Service Marche à vide doit être fixée au sol. La lame de scie doit pouvoir marcher librement.
Página 20
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 20 jamais la scie sur la table coulissante ! Pour ouvrir la caisse à copeaux (17) retirez les Attention : Après le transport, le châssis (15) deux vis (b) et rabattez la caisse à copeaux. doit être tout de suite à...
Página 21
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 21 dans le sens des Lʼécart entre le rail de butée (43) et la lame de aiguilles dʼune montre : profondeur de coupe scie (4) doit sʼélever à env. 2 cm. moindre 8.5.
Página 22
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 22 nouveau en position de repos. brosse fine ou un chiffon. Nʼutiliser aucun produit corrosif pour nettoyer les 9.1.2 Couper des pièces minces (fig. 23) pièces en matières plastiques. Les coupes longitudinales de pièces à...
Página 23
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 23 1. Descripción del aparato (fig. 1/2) responsable por daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina. Sólo está permitido utilizar hojas de sierra Mesa para sierra adecuadas (hojas de sierra HM o CV) para este tipo Protección para la hoja de la sierra...
Página 24
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 24 Nivel de emisión de ruidos de seguridad. Colocar la máquina en una posición estable, es decir, es preciso atornillar la Régimen de funcionamiento sin carga sierra al suelo de forma segura. Nivel de presión La hoja de la sierra debe funcionar con ligereza.
Página 25
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 25 empuñadura (16). Atención: ¡No levantar nunca Con una mano, presionar desde arriba el la sierra tirando de la mesa! gancho de enclavamiento (10) sacando al Atención: Después del transporte, el bastidor mismo tiempo la mesa (3) de la guía (24) hacia (15) se debe volver a plegar en seguida, para delante, tirando para ello con la otra mano.
Página 26
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 26 En sentido contrario La distancia entre la guía de corte (43) y la hoja a las agujas del reloj: mayor profundidad de corte de la sierra (4) debería ser de aprox. 2 cm. En sentido horario: menor profundidad de corte 8.5.
Página 27
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 27 posición de reposo. 10. Mantenimiento Atención: Retire el enchufe. 9.1.2. Corte de piezas delgadas (fig. 23) Elimine el polvo y las impurezas de la máquina Los cortes longitudinales de piezas con un de forma regular.
Página 28
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 28 1. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. rispetto delle avvertenze di sicurezza nonché delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per lʼuso 1/2) contenute nelle istruzioni per lʼuso rientra nellʼuso corretto. Tavolo della sega Coprilama Le persone che usano lʼelettro-utensile e chi si...
Página 29
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 29 necessarie ulteriori precauzioni. Tra i fattori che 7. Montaggio possono influenzare il livello di immissioni presente sul posto di lavoro ci sono la durata dellʼesposizione, Attenzione! Staccate sempre la spina dalla presa il tipo di ambiente di lavoro, altre fonti di rumori, ecc., di corrente prima di eseguire qualsiasi per es.
Página 30
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 30 Collegare un apparecchio di aspirazione serratela. Attenzione! Osservate il senso di adeguato allʼuscita dellʼadattatore di aspirazione rotazione, lʼobliquità del taglio dei denti deve (14). (Fig. 21) essere rivolta nel senso di rotazione, cioè in Lo smontaggio avviene nellʼordine inverso.
Página 31
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 31 la barra di guida (43) fino a toccare la linea non deve essere mai sulla stessa linea del taglio. ideale di 45°. Regolare la squadra parallela (6) in rapporto - Serrare di nuovo le viti ad alette (21).
Página 32
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 32 9.2.2 Squadratura con il piano scorrevole (28) Tirate il piano scorrevole (3) in avanti. Mettete il pezzo da lavorare sul piano scorrevole e spingetelo saldamente contro il listello in lamiera di aiuto alla squadratura (c).
Página 33
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 33 1. Oversigt over maskinen (fig. 1/2) anvisningerne i monteringsvejledningen generelt. Personer, der bruger og vedligeholder maskinen, skal være fortrolige med denne og skal være Savbord underrettet om mulige farer. Klingebeskytter Desuden skal de gældende bestemmelser om Skydeplade...
Página 34
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 34 arbejdspladsværdier kan variere fra land til land. 7.1. Opstilling af sav (fig. 1-9) Oplysningerne er ment som en hjælp til brugeren til Læg saven på et plant underlag med bordpladen vurdering af faresituationer og risikomomenter.
Página 35
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 35 7.4. Indstilling af kløvekile (fig. 12/13/14/15) 8. Betjening Vigtigt! Træk netstikket ud Savbladet (4) indstilles til maks. skæredybde, 8.1. Tænd-/Slukknap (fig. 10) bringes i 0°-position og låses (se 8.2) Saven tændes ved at trykke på...
Página 36
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 36 Vigtigt!! 9.1.2. Skæring af smalle emner (fig. 23) Skub ikke anslagsskinnen (7) for langt i retning Længdesnit af emner med en bredde på under mod savklingen. 120 mm skal ubetinget foretages ved hjælp af Afstanden mellem anslagsskinne (43) og skydestok (3).
Página 37
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 37 11. Reservedelsbestilling Ved bestilling af reservedele bør følgende oplysninger anføres: Maskinmodel Maskinens artikelnummer Maskinens ident-nummer Nummer på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info...
Página 38
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 38 1. Beskrivning av maskinen (bild 1/2) Till maskinens ändamålsenlig användning hör också att säkerhetsanvisningarna samt monteringsanvisningarna och driftanvisningar i Sågbord bruksanvisningen beaktas. Skydd för sågklinga Skjutbord Personer som använder och underhåller maskinen Sågklinga måste känna till maskinens funktioner och ha Klyvkniv...
Página 39
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 39 föreligger, arbetsrummets form, andra bullerkällor 7.1. Montera sågen (bild 1-9) osv. , t ex antal maskiner och andra angränsande Lägg sågen på ett platt underlag med bordet nedåt. arbetsprocesser.
Página 40
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 40 8. Betjäning 7.4 Ställa in spaltkniv (bild 12/13/14/15) Obs! Dra ut stickkontakten Ställ in sågklingan (4) på max. sågdjup, för till 0° 8.1. Strömbrytare (bild 10) läge och spärra därefter (se 8.2). Tryck på...
Página 41
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 41 Obs! 9.1.2 Såga smala arbetsstycken (bild 23) Skjut inte anhållslisten (7) för långt mot Om arbetsstycken som är smalare än 120 mm sågklingan. ska längssågas måste en skjutkäpp tvunget Avståndet mellan anhållslisten (43) och användas.
Página 42
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 42 11.0 Reservdelsbeställning Ange följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikelnummer Maskinens ID-nr. Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information finns på www.isc-gmbh.info...
Página 43
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 43 1. Laitteen kuvaus (kuvat 1/2) Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on myös turvallisuusmääräysten sekä käyttöohjeessa annettujen asennusohjeiden ja käyttöselitysten Sahanpöytä noudattaminen. Sahanteränsuojus Työntöpöytä Konetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden tulee Sahanterä...
Página 44
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 44 meluvaikutuksen kesto, työpaikan tilan ominaisuudet, 7. Asennus muut melunlähteet jne. , esim. koneiden sekä Huomio! Ennen kaikkia pyörösahan huolto-, viereisten työtapahtumien lukumäärä. Luotettavat varustelu ja asennustoimia tulee verkkopistoke työpaikan meluarvot voivat lisäksi vaihdella maasta irroittaa toiseen.
Página 45
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 45 liittää sopiva poistoimulaite (kuva 2). järjestyksessä ja kiristä se Huomio! Ennen sahauksen aloittamista tulee Huomio! Tarkasta, että kiertosuunta on sahanterän suojus (2) laskea sahatavaran oikein, hampaiden leikkausviistotuksen tulee näyttää...
Página 46
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 46 - Kiristä siipiruuvit (21) uudelleen. korkeuden ja toivotun leveyden mukaan. (kts. 8.3.) 8.4. Poikittaisvaste ja työntöpöytä (kuva 28) Saha käynnistetään. Työnnä poikittaisvaste (7) työntöpöydän uraan Kädet asetetaan tasaisesti sormet kiinni toisissaan työkappaleelle ja työkappaletta Löysennä...
Página 47
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 47 10.0. Huolto Huomio: Vahvavirtapistoke on vedettävä pistorasiasta. Kone on säännöllisesti puhdistettava pölystä ja liasta. Puhdistus tapahtuu parhaiten hienolla harjalla tai rievulla. Älkää käyttäkö syövyttäviä aineita muovin puhdistukseen. 11.0. Varaosatilaus Varaosatilauksen tulee sisältää...
Página 48
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 48 összeszerelési és a használati utasításban levô 1. A gép leírása (ábra 1/2) üzemeltetési utasítások. Fűrészasztal A gépet kezelô és karbantartó személyeknek a gép Fűrészlap védő használatában jártasnak és a lehetséges Toló...
Página 49
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 49 értékeket is. Habár az emissziós- és imisszió szint 7. Összeszerelés között egy korreláció áll fenn, mégsem lehet ebbôl biztonssággal levezetni, hogy kiegészítô Figyelem! Húzza ki a körfûrészen történô minden óvóintézkedések szükségessek-e vagy nem.
Página 50
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 50 karimáját gondosan megtisztítani elszívóadapterre (14) és a fûrészlapvédô (2) elszívcsôcsonkjaira. Az új fűrészlapot a fordított sorrendben újra Az elszívóadapter (14) kijáratára egy megfelelô berakni és feszesre húzni Figyelem! Vegye figyelembe a forgási irányt, a elszívószerelvényt kell rákapcsolni.
Página 51
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 51 A fűrészlap védőnek (2) mindig rá kell feküdnie a Egyszerû szabály: az ütközônek a hátsó vége egy gondolt vonalhoz ütközik, amelyik körül belül munkadarabra. a fûrészlap közepénél kezdôdik és 45° fok alatt A hosszvágásnál sohasem szabad a munkaállásnak hátrafelé...
Página 52
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 52 9.2.2 Szélezés a tolóasztallal (28) Előre húzni a tolósztalt (3) Ráfektetni a munkadarabot a tolóasztalra és feszesen a szélezősegédfémlemez (c) ellen nyomni. Vezesse a tolóasztalt (3) a munkadarabbal a fűrészlaphoz és végezze el a vágást.
Página 53
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 53 1. Opis uredjaja (sl. 1/2) Osobe koje upravljaju strojem i održavaju ga moraju se upoznati s tim uputama i biti upućene u moguće opasnosti. Treba se točno pridržavati dotičnih Stol pile propisa o zaštiti na radu.Treba se pridržavati i ostalih Zaštita lista pile...
Página 54
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 54 5. Tehnički podaci nogare. Postolje (15) pričvrstite pomoću 2 vijka s unutrašnje strane na nogare. Pritom morate Izmjenični motor 230 V ~ 50 Hz umetnuti 4 distance (26) izmedju nogara i Snaga P 1500 vati S1 2200 vati S6 20 % pričvrsnih kutnika (22) postolja.
Página 55
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 55 Popustite maticu (38). 8. Upravljanje 7.4.1. Podešavanje za maksimalne rezove 8.1. Sklopka za uključivanje/isključivanje (sl. 10) Klin za cijepanje (5) pomaknite prema gore tako Pritiskom na zelenu tipku „1“ pila se može da izmedju stola pile (1) i gornjeg ruba klina za uključiti.
Página 56
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 56 Poprečni graničnik (7) pričvrstite steznim vijkom Otpad od rezanja ostaje na stolu pile (1) dok se (31) u željenom položaju na pomični stol. list pile (4) ne nalazi ponovo u položaju mirovanja.
Página 57
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 57 11.0. Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni sljedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info...
Página 58
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 58 1. Popis přístroje (obr. 1/2) a provozních pokynů v návodu k použití. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a být poučeny o možných Stůl pily nebezpečích.
Página 59
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 59 počet strojů a jiných sousedních procesů. 7.1. Montáž pily (obr. 1-9) Bezpečné hodnoty pracoviště se mohou také Pilu položit na rovný podklad stolem směrem odlišovat od jedné země k druhé. Tato informace má dolů.
Página 60
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 60 7.4. Nastavení roztahovacího klínu (obr. 12/13/14/ 8. Obsluha Pozor! Vytáhnout síťovou zástrčku. 8.1. Za-/vypínač (obr. 10) Pilový kotouč (4) nastavit na max. hloubku řezu, uvést do polohy 0° a zaaretovat (viz 8.2). Stisknutím zeleného tlačítka „1“...
Página 61
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 61 rozměr! hranu ochranného krytu. Svěrací šroub (12) utáhnout. Obrobek protáhnout vždy až do konce Příčný doraz (7) upnout na posuvném stole v roztahovacího klínu (5). požadované poloze pomocí svěracího šroubu Odpad zůstane ležet na stole pily (1) do té...
Página 62
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 62 11. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc- gmbh.info...
Página 63
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 63 1. Opis stroja (Slika 1/2) varnostnih napotkov ter navodil za montažo in napotkov za uporabo, ki so navedeni v navodilih za uporabo. Miza za žago Osebe, ki delajo s strojem in ga vzdržujejo, morajo Zaščita žaginega lista biti seznanjene s temi navodili za uporabo in Drsna miza...
Página 64
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 64 hrupa, itd. n. pr. število strojev in drugih hrupnostnih 7. Montaža opravil v neposredni bližini. Zanesljive vrednosti na delovnem prostoru so Pozor! Pred vsemi vzdrževalnimi, pravtako lahko različne od države do države. Le-te rekonstrukcijskimi in montažnimi deli na krožni informacije pa naj služijo uporabniku kot pomoč...
Página 65
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 65 žage (2). Novi list žage vstavite in privijete v obratnem Na izhodu adapterja cevi za odsesavanje (14) vrstnem redu. priključite primerno napravo za odsesavanje. Pozor! Bodite pozorni na smer vrtenja. Zobje (Slika 2) lista žage morajo biti usmerjeni v smeri Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Página 66
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 66 Nastavite potrebno širino rezanja: Nastavite paralelni prislon (6) glede na višino - Odvijte krilante vijake (21) in potisnite obdelovanca in glede na želeno širino. (glej 8.3.) prislonsko tirnico (43) tako daleč naprej, da Vključite žago.
Página 67
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 67 žaginemu listu in izvršite rez. 10. Vzdrževanje Pozor! Potegnite vtikač iz vtičnice! Redno odstranjujte prah in umazanijo iz stroja. Čiščenje boste najbolje izvajali z mehko krtačko ali s krpo. Pri čiščenju plastike ne uporabljajte jedkih čistilnih sredstev.
Página 73
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 73 1. Beskrivelse av maskinen (fig. 1/2) sikkerhetsinstruksjonene, monteringsveiledningen og instruksjonene om bruk i bruksanvisningen blir fulgt. Personer som betjener og vedlikeholder maskinen Sagbord må være fortrolige med maskinen og ha fått Sagbladbeskyttelse instruksjon i de mulige farene.
Página 74
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 74 immisjonsnivå på arbeidsplassen inkluderer 7. Montering påvirkningens varighet, de spesielle forhold i arbeidsrommet, andre lydkilder osv., f.eks. antall OBS! Trekk alltid ut nettpluggen før du utfører maskiner og andre tilgrensende arbeidsprosesser. vedlikeholdsarbeider, monteringer eller skifter De pålitelige arbeidsplassverdiene kan likeledes utstyr på...
Página 75
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 75 Fest avsugingsslangen (13) på avsugsadapteren monterer det nye sagbladet. (14) og på avsugingsstussen på Sett inn det nye sagbladet igjen i motsatt sagbladbeskyttelsen (2). rekkefølge og spenn det fast. Det skal koples et egnet avsugingsanlegg på...
Página 76
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 76 bakover under 45°. arbeidsstykket. Innstill den nødvendige skjærebredden. Arbeidsstillingen under langsgående saging må - Løsne vingeskruene (21) og skyv aldri være på en linje med sageforløpet. anleggsskinnen (43) så langt framover at den Innstill parallellanlegget (6) i samsvar med tenkte 45°...
Página 77
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 77 Press arbeidsstykket fast mot tverranlegget (7) og skyv skyvebordet sakte mot sagbladet. Skyv alltid skyvebordet (3) så langt fram at arbeidsstykket kappes fullstendig av. Slå av sagen igjen. OBS: Vent med å fjern avfallet fra sagingen til sagbladet (4) står stille.
Página 78
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 78 1. Lýsing á tækinu (myndir 1 og 2) ver›a a› flekkja tæki› og vera kunnugt um flá hættu sem af flví getur stafa›. Jafnframt ber a› fylgja reglum um slysavarnir í Sagarborð...
Página 79
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 79 7.1. Sögin sett upp (myndir 1-9) betur grein fyrir fleirri áhættu sem um er a› ræ›a. Komið söginni fyrir á sléttum fleti þannig að borðið snúi niður. 5. Tæknilegar upplýsingar Skrúfið...
Página 80
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 80 Opnið sagkassann neðan á (sjá 7.5). 8. Notkun Losið um róna (38). 8.1. Aflrofi (mynd 10) 7.4.1. Stillt á mestu sögunardýpt Kveikt er á söginni með því að styðja á græna Ýtið...
Página 81
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 81 festiskrúfunni (31). 9.1.2. Lítil stykki sögu› (mynd 23) fiegar stykki sem eru minna en 120 mm a› Athugið! breidd eru sögu› eftir endilöngu ver›ur a› nota Ýtið stopparalistanum (7) ekki of langt að rennistaf (27).
Página 82
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 82 Noti› engin ætandi efni vi› flrif á plastinu. 11. Pöntun varahluta fiegar varahlutir eru panta›ir flarf eftirfarandi a› koma fram: Tegund tækis Vörunúmer tækis Au›kennisnúmer tækis Númer varahlutar sem vantar N‡justu ver›...
Página 83
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 83 1. Ierīces apraksts (1./2. attēls) PersonÇm, kas lieto ier¥ci un veic apkopi, jÇbt apmÇc¥tÇm r¥koties ar ier¥ci un informïtÇm par tÇs iespïjamo b¥stam¥bu. Zāģgalds TurklÇt prec¥zi jÇievïro spïkÇ eso‰ie darba Zāģa plātnes aizsargs dro‰¥bas noteikumi.
Página 84
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 84 valst¥s tÇpat var at‰˙irties. Tomïr ‰¥ informÇcija 7.1. Zāģa uzstādīšana (1.- 9. attēls) lietotÇjam ∫auj labÇk novïrtït b¥stam¥bu un riskus. Zāģi ar galdu uz leju novietojiet uz līdzena pamata.
Página 86
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 86 Šķērsatduri (7) ar bloķēšanas skrūvi (31) kamēr zāģa plātne (4) atkal atrodas miera piestipriniet uz izvelkamā galda vēlamajā stāvoklī. pozīcijā. 9.1.2. ·auru deta∫u zÇÆï‰ana (23. attïls) Uzmanību!! Deta∫u garenzÇÆï‰anai, kuru platums ir mazÇks Nestumiet atdures sliedi (7) pārāk tālu zāģa par 120 mm, noteikti jÇizmanto b¥dÇmkoks (27).
Página 87
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 87 10. Apkope Uzman¥bu! Izvelciet kontaktdak‰u. No ier¥ces regulÇri jÇnot¥ra putek∫i un net¥rumi. VislabÇk t¥r¥‰anu veikt ar smalku suku vai lupatu. Plastmasu t¥r¥‰anai nelietojiet nekÇdus kod¥gus l¥dzek∫us. 11. Rezerves da∫u past¥‰ana Pastot rezerves da∫as, jÇnorÇda ‰Çda informÇcija: ier¥ces tips;...
Página 89
89/686/EWG EN 61000-3-2; EN 61000-3-11; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 60204-1; prEN 1870-1 TÜV Rheinland Product Safety GmbH, BM 60016362 0001 Landau/Isar, den 13.10.2006 Pfister Weichselgartner Tech. Supervisor General-Manager Art.-Nr.: 43.406.72 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4340670-50-4155050 Subject to change without notice...
Página 90
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 90 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technikai változások jogát fenntartva B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
Página 92
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 92 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 93
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 93 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 94
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 94 q Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
Página 95
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 95 X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja.
Página 96
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 96 H Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2002/96/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām.
Página 97
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 97 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Das heisst, dass eine Verwendung anbeliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlußpunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz “Z”...
Página 98
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 98 Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Detta betyder att produkten inte får anslutas till valfria anslutningspunkter. Vid bristfälliga villkor i elnätet kan maskinen leda till temporära spänningsvariationer. Produkten får endast användas vid anslutningspunkter a) som inte överskrider en max.
Página 100
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 100 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 101
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 101 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 102
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 102 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 103
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 103 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 104
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 104 l GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Página 105
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 105 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Página 106
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 106 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Página 107
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 107 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Página 108
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 108 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Página 109
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 109 j ZARUANI LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Página 110
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 110 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Página 111
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 111 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Página 112
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 112 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
Página 113
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 113 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
Página 114
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 114 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
Página 115
Anleitung FKS 2201_SPK7:Anleitung FKS 2200 SPK 7 16.11.2006 14:20 Uhr Seite 115 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.