KARL STORZ—ENDOSKOPE
Sicherheitshinweise
Warn- und Vorsichtshinweise
Safety instructions
Warnings and cautions
Instrucciones de seguridad
Indicaciones de alarma y advertencia
Vorsicht: Die Kaltlicnt-Fontane immer mit der
leinstmóglichen Heligkeitseinstelung betrei-
ben, die fór optimale Beleuchtung notwendig
ist. Dies giit sowohl bei Direkteinblick ais auch
bei Anschiu an eine Videckamera.
Vorsicht: Ein Eindringen von Fiussigkeit in das
Genáuse ist unbedingt zu vermeiden. Keine
Flůssigkeit auf oder úber dem Gerát lagern
Vorsicht: Das Gerát nur mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung betreiben.
Vorsicht: Nur die angegebenen Sicherungs-
werte verwenden.
Vorsicht: Die Lampe nicht mit bloBen Fingern
berúhren
Handschuhe oder Tuch benutzen.
Die Berührung der Lampe mit bicBen Fingern
kann zu Betriebsstôrungen führen
ist the cold light fountain to
imum illumination intensity necessary to
achieve optimum illumination of the endoscopic
cene, either by direct vision or when coupled
to a video camera
Caution: Avoid allowing fluids to enter the unit.
Do not store liquids on or above the unit.
Caution: Before connecting the unit to the elec-
rical suoply lines, verify that the line voltage
stated cn the unit's identification plate agrees
with that of the electrical supoly lines to be used.
Caution: Use oniy fuses of the correct rating.
Caution: Do not touch lamp ceramic or window
with bare fingers; use gloves or cloth or tissue to
handle lamp. Touching the (amp with bare fin-
gers may result in starting difficulty
Caution: Federal iaw restricts this device to sale
by or on the order of a physician (USA only).
Advertencia: Utilizar la fuente de luz fría siempre
con el mínimo ajuste de luminosidad necesario
para obtener una iluminaciön éptima. Esto es vá-
lido tanto para la vision directa, como para la co-
nexión a una cámara de vídeo.
Advertencia: Evite a toda costa que penetren
líquidos en el interior del equivo. No deposite
líquidos encima de o sobre la unidad.
Advertencia: Conectar a la red sólo con la ten-
sión indicada en la placa de especificaciones.
Advertencia: Utilizar sólo fusibles con las carac-
ierísticas indicadas
Advertencia:
Evitar e! contacto directo de la lám-
para con los dedos. Utilizar guantes o un paño.
El contacto directo de la lámpara con los dedos
puede ocasionar averías en e! funcionamiento.
Lichtkabel
Warnung: Biendgefahr! Nie in das freie Ende
eines Lichtkabels schauen.
Warnung: Verbrennungsgefahr! Der Kontakt
mit dem freien Ende eines an der Kaltlicht-Fon-
tane angeschlossenen Lichtkabels kann u. U
zu Verbrennungen führen.
Wamung: Das durch das Endoskop ausgestratite
Hochieistungslicht kann am Lichtausgang, an den
Endfláchen des Lichtkapels und an der Spitze
des Endoskops zu hohen Temoeraturen fůhren
Warnung: Zur Vermeidung von Verbrennungen
Lichtkabel (mit oder ohne angeschlossenes
Endoskop) nicht auf oder in der Nahe von
Patienten ablegen.
Vorsicht: Angeschlossene Lichtkabe! nicht auf
brennbaren Gegenstánden wie Textilien (OP-
Tůcher) oder in unmittelbarer Nahe von mit
brennbaren Flussigkeiten wie Desinfektionsmit-
teln getrankten Tuptern ablegen. Durch aie Hit-
zeentwickiung am freien Ende aes Lichtkabels
kônnen diese sich enizunden.
Light cables
Warning: Danger of glare. Never look into the
open ena of a light cable.
Warning: Danger of burns. Contact with the
open end of a light cable connected to a cold
light fountain can possibly lead to burns.
Warning: High energy radiated light through
endoscopes may give rise to high temperatures
in front of the light outlet ana at the tip of the
endoscope.
Warning: Never leave an illuminated light cable
with or without an endoscope connected, on or
near a patient: the risk of patient burns can result.
Caution: Do not place connected light cables
on combustible materials such as textiles
(drapes) or in the direct vicinity of swabs, eto.
soaked with combustible fluids, such as aisin-
fectant. These could catch fire from
heat devi
opment at the open end of the light cable.
Cable de luz
Cuidado: Peligro de deslumbramiento. No se debe
mirar nunca hacia el extremo bre de un cable de luz.
Cuidado: Peligro de quemaduras, ej contacto con
el extremo libre ae un cable de luz conectado a
una fuente de luz iría puede producir quemaduras.
Cuidado: La juz de alta potencia que se emite a
través del endoscopío puede producir tempera-
turas elevadas en la salida de luz, en las superfi-
cies de los extremos del cable de (uz y en la pun-
ta de! endoscopio.
Cuidado: No depositar cables de luz, tanto si lie-
van un endoscopio conectado como si no, enci-
ma ae jos pacientes o cerca de los mismos, a fin
de evitar quemaduras.
Advertencia: No depositar ios cables de luz co-
nectados sobre objetos inflamables, tales como
tejidos (ropa de quirófanc) o en las inmediaciones
de líquidos inflamables, tales como torundas empa-
padas de desinfectante u objetos similares. A cau-
sa de! calor que se produce en el extremo libre del
cable de luz podrían inflamarse tales objetos.