Página 1
Innovadora automatización de vacío Manual de instrucciones Ventosa suministrada con un eyector FMHD 30.30.01.01648/07 | 11/2023 www.schmalz.com...
Página 2
Esta obra está protegida por derechos de autor. Los derechos fundamentados en los mismos son propiedad de la sociedad J. Schmalz GmbH. La reproducción de esta obra o de partes de ella solo estará permitida dentro de los límites de las disposiciones legales de la Ley de propiedad intelectual alemana. Queda prohibida cualquier modificación o acortamiento de la obra sin el consentimiento expreso por escrito de J.
Página 3
Instrucciones generales ....................32 Control FMHD........................35 6.2.1 Diagrama de funcionamiento para FMHD con cilindro separador y función «Descargar» 6.2.2 Diagrama de funcionamiento de FMHD con cilindro separador y cilindro de ventilación 6.2.3 Diagrama de función del modelo estándar de FMHD .............36 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com...
Página 4
Esquema de circuito neumático ................ 56 Esquema de circuito neumático modelo estándar de FMHD ..........56 Esquema de circuito neumático de FMHD con cilindro de ventilación ......57 Esquema de circuito neumático de FMHD con válvula de impulsos ......58 Conexión neumática del FMHD: conexión en paralelo ...........59 Documentos aplicables ..................
Página 5
PRECAUCIÓN Tipo y origen del peligro Consecuencia del peligro ► Reducción del peligro Instrucciones generales Este símbolo se utiliza cuando se dan instrucciones importantes e información sobre el manejo de la máquina/el sistema/el dispositivo Instrucciones/Información 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 5...
Página 6
Explicación de las señales de obligación indicadas en el manual de instrucciones. Icono Descripción Icono Descripción Observar las instrucciones Utilizar protección ocular Desbloquear antes de las tareas de Utilizar calzado de protección mantenimiento o reparación Utilizar guantes de protección Utilizar máscara Utilizar protección auditiva 6 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 7
► El manual de instrucciones está especialmente redactado para el contenido de la entrega de la empresa Schmalz. No se han tenido en cuenta los cambios en el sistema que hayan sido solicitados por el cliente.
Página 8
La clave del producto/el tipo de garra, y también el número de artículo y el año de fabricación son datos importantes para identificar el dispositivo. Deben indicarse siempre que se pidan piezas de recambio, se reclame la garantía o se realicen otras consultas sobre el dispositivo. 8 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 9
Clave del producto Schmalz estará encantado de asesorarle en la elección de una garra para poder ofrecerle la mejor solución para su aplicación. La clave del producto para las ventosas suministradas con un eyector configurables se compone de la siguiente manera:...
Página 10
(C), que puede retirarse para el mantenimiento de los cuerpos volátiles. Máx. aceleración en dirección vertical de 2 m/s². No conectar la aspiración hasta que se haya colocado la pieza sobre los mismos. No es posible aspirar productos adicionales o añadirlos más tarde. 10 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 11
Descripciónde la estructura Acumulador de vacío Cámara de la válvula Figura Ventosas suministradas con un eyector FMHD en sección transversal Placa de cierre Unidad de montaje de cilindro de separación Racor de conexión para el generador de vacío externo Perfil básico Barra acanalada con abrazaderas de liberación rápida...
Página 12
Figura Ventosas FMHD suministradas con un eyector SBPL y cable adaptador para el control de la garra y el eyector Figura Ventosas suministradas con un eyector FMHD con cilindro de ventilación, placa de cierre rápido ensanchada y cable adaptador con enchufe Harting Conexión de aire comprimido Placa de montaje de conexión eléctrica y electroválvula...
Página 13
La conexión del aire comprimido se realiza mediante una boquilla enchufable de ¼" DN7,2 con rosca exterior. Diámetro interior del tubo flexible recomendado de 9 mm mínimo. De forma alternativa, también mediante un racor instantáneo. 1.3 Conector multipolo para la conexión del cable de control 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 13...
Página 14
El cilindro de separación es de efecto simple y se acciona neumáticamente. Esta unidad se puede extraer fácilmente de la garra para comprobar las juntas o el estado de limpieza de la garra. 14 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 15
D Cuerpo base del FMHD El cuerpo base está hecho con un perfil de aluminio extruido de longitud variable. Las ventosas suministradas con un eyector tienen una longitud de entre 350 mm y 3500 mm.
Página 16
Para anchuras especiales, se fija una chapa adicional al perfil de cambio rápido, al que se puede pegar la placa de esponja. 16 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 17
La esponja no debe limpiarse con la pistola de aire comprimido. Esto hace que en este punto la esponja sea transpirable. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 17...
Página 18
Junta de la placa de montaje Racor instantáneo (conexión de aire comprimido) Válvula de purga rápida (tenga cuidado para conectarla correctamente) 2.10 Pieza en Y (purga de aire) 2.11 Conexión de purga de aire 2.12 Conexión de aire comprimido 18 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 19
2.2 Eyector de vacío SBPL 2.3 Conexión de aire comprimido del eyector de vacío 2.4 Filtro de polvo 2.5 Placa de cierre con rosca conexión G1-1/4“ 2.6 Junta moldeada de la tapa de la carcasa 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 19...
Página 20
El generador de vacío externo utilizado debe proporcionar como mínimo el caudal volumétrico de aspiración especificado (en racor de conexión de vacío del FMHD-250) con una depresión de -0,3 bares. calculado a -300 mbar y ocupación total de la superficie; vacío de -0,3 bar; la fuerza de succión real depende del objeto a agarra Producto Capacidad de aspiración SBPL 150 HV con una presión de 300 mbar...
Página 22
4.1.3 Comunicación de daños Comunique al transportista y a la empresa J. Schmalz GmbH cualquier daño ocasionado por el transporte o por un embalaje incorrecto inmediatamente tras realizarse la entrega.
Página 23
El sistema debe almacenarse en el embalaje original siempre que no esté en uso y deba almacenarse. PRECAUCIÓN Almacenamiento incorrecto del sistema Daños materiales en el sistema ► El sistema solo se debe almacenar como se indica en el manual de instrucciones. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 23...
Página 24
Humedad Las piezas muy mojadas pueden perjudicar el funcionamiento de la garra a la larga ► Siempre que sea posible, agarre piezas secas ► Limpie la garra periódicamente, y séquela cuando sea necesario 24 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 25
► Deposite las piezas solo sobre superficies libres y planas, debido al peligro de deslizamiento. ► No suelte la carga hasta que esta se apoye completamente de forma segura. ► Al soltarla/depositarla, manténgase alejado de la carga y no la toque. Peligro 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 25...
Página 26
► Véanse las indicaciones de peligro generales para la puesta en marcha ► No pisar nunca cuando la carga esté basculando Error humano Peligro para la vida y la integridad física ► Observar el manual de instrucciones 26 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 27
La sobrepresión máxima en la garra al descargar (acumulador de vacío o cámara de la válvula) se debe limitar a un máximo de 0,2 bar. Purga de aire La abertura para la purga de aire de las válvulas de mando no debe estar cerrada. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 27...
Página 28
Se puede reemplazar 1:1 en el sistema existente mediante un cable adaptador y otras medidas de conversión mecánica. Para esto, se fija la ventosa suministrada con un eyector FMHD a la brida existente utilizando las arandelas suministradas. El acoplamiento de aire comprimido y el conector Harting se conectan igual que en el modelo anterior.
Página 29
► No enchufe ni desenchufe conectores que estén bajo tensión. ► Funcionamiento de la instalación solo con baja tensión de protección. Al conectar el generador de vacío debe tenerse en cuenta el manual de instrucciones correspondiente. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 29...
Página 30
Juego de adaptador SBX Si se usa un FMHD con juego de adaptador, la ocupación de clavijas del conector Harting se corresponde con la del SBX. Para esto, no es necesario adaptar el control de la instalación al FMHD. Enchufe de juego de...
Página 31
Cilindro separador «Cilindro extraído» activado (acumulador separado de la LED apagada cámara de la válvula no aspira) «Descargar/Ventilar» ON El LED luce (Depositar la pieza) Cilindro/ de descarga/ ventilación LED apagada «Soplar» / Ventilar OFF 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 31...
Página 32
Humedad Las piezas muy mojadas pueden perjudicar el funcionamiento de la garra a la larga ► Siempre que sea posible, agarre piezas secas ► Limpie la garra y seque la esponja periódicamente 32 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 33
► ¡Deposite las piezas solo sobre superficies libres y planas, debido al peligro de deslizamiento! ► ¡No suelte la carga hasta que esta se apoye completamente de forma segura! ► ¡Al soltarla/depositarla, manténgase alejado de la carga y no la toque! 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 33...
Página 34
Si la temperatura ambiente está por encima o por debajo de los valores admisibles, consulte primero al fabricante. La carga máxima del sistema se alcanza solamente cuando el sistema completo queda ocupado por una pieza no porosa. Para conocer la carga máxima admisible, vea los datos técnicos. 34 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 35
6.2.1 Diagrama de funcionamiento para FMHD con cilindro separador y función «Descargar» De forma estándar, las ventosas FMHD se suministran con un cilindro separador y la función «Descargar». Las garras extralargas, a partir de los 2500 mm, disponen de dos cilindros separadores.
Página 36
El cilindro deberá colocarse sin tensión. Por tanto, la cámara del acumulador y la cámara de aspiración están conectadas entre sí. 6.2.2 Diagrama de funcionamiento de FMHD con cilindro separador y cilindro de ventilación Representación esquemática de una garra en sección transversal Acumulador de vacío...
Página 37
EMV «Cilindro de separación» 24 V Pretensar Aspirar Depositar Estado de reposo EMV «Cilindro de ventilación» 24 V Pretensar Aspirar Depositar Estado de reposo 6.2.5 Diagrama de funcionamiento de FMHD con válvula de impulsos Uso de: 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 37...
Página 38
Según la pieza, se debe soplar unos 3-5 segundos. EMV «Cilindro de separación» 24 V Tiempo Pretensar Aspirar Depositar Estado de reposo EMV «Soplar» 24 V tiempo Pretensar Aspirar Depositar Estado de reposo (impulso de soplado corto) 38 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 39
Humedad Las piezas muy mojadas pueden perjudicar el funcionamiento de la garra a la larga ► Siempre que sea posible, agarre piezas secas ► Limpie la garra y seque la esponja periódicamente 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 39...
Página 40
► ¡Deposite las piezas solo sobre superficies libres y planas, debido al peligro de deslizamiento! ► ¡No suelte la carga hasta que esta se apoye completamente de forma segura! ► ¡Al soltarla/depositarla, manténgase alejado de la carga y no la toque! 40 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 41
Presionar el plano aspirante con más La placa de esponja no presiona fuerza sobre la zona. Con zonas planas suficientemente se recomienda comprimir la esponja un 50 % aprox. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 41...
Página 42
El tiempo de impulso o de Prolongar el tiempo y comprobar si la no se colocan ventilación función es insuficiente. se realiza. Recomendación Recomendamos realizar siempre ensayos con piezas modelo originales. Le ayudaremos gustosamente en la realización de los ensayos. 42 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 43
Mantenga el entorno lo más limpio posible, evite levantar grandes cantidades de polvo. Amortiguador Irritación de la piel (y mucosas) por productos de limpieza ► Respete las indicaciones de seguridad para el uso del limpiador aplicado. En caso necesario, llevar equipo de protección. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 43...
Página 44
¿Están los tubos flexibles de vacío en buen estado (sin roturas, sin pliegues, sin puntos de roce y, con ello, estancos)? ¿Las conexiones están apretadas; p. ej., tornillos, abrazaderas, etc.? ¿Están las placas de características y de capacidad de carga aún fijadas al dispositivo? 44 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 45
Para facilitar el mantenimiento y para cambiar la esponja más rápidamente, la placa reemplazable está integrada de serie en la garra. Para acortar los tiempos de parada, se puede preparar una placa adicional idéntica durante el mantenimiento y sustituirla por la placa sucia. Véase capítulo 9.9. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 45...
Página 46
Limpiar la superficie. Para obtener una sujeción óptima de la nueva placa de esponja, la superficie debe estar libre de polvo, aceite, óxidos y restos de pegamento. www.schmalz.com/ • Retirar la película de protección de la cinta adhesiva de la nueva placa dichtschaum- de esponja.
Página 47
3. Abra los tensores rápidos y extraiga la placa de cambio rápido. El fmhd-reinigen dispositivo de suspensión debe estar limpio. Compruebe la placa de esponja y sustitúyala en caso necesario (véase el cap. 8.8). El perfil de reemplazo se puede soplar con aire comprimido como elemento suelto (sin placa de esponja) o limpiarse con el limpiador descrito anteriormente.
Página 48
• Finalmente, vuelva a atornillar firmemente las placas de cierre, enganche el perfil de cambio rápido y ténselo para fijarlo. El par de apriete de los tornillos debe ser de 10 Nm. 48 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 49
Conexión del cilindro de separación Conexión de aire Conexión de aire Purga de comprimido al cilindro de comprimido a la tapa aire separación de la carcasa Purga de aire del cilindro Pieza en T de la purga de aire 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 49...
Página 50
Tamaño Tornillos de la tapa de la carcasa Acero M6x30 9,8 Nm Tornillos de la placa de válvulas Acero inoxidable M6x30 9,8 Nm Tornillos de fijación Conjunto de cilindros de Acero M6x16 9,8 Nm separación 50 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 51
4. Compruebe si el filtro de vacío está atascado o sucio; en caso necesario, limpie o cambie el cartucho de filtro. 5. Compruebe las junta de las placas y del cilindro de separación; en caso necesario, sustitúyalas. 6. Compruebe que el generador de vacío funciona correctamente. 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 51...
Página 52
PRECAUCIÓN Eliminación incorrecta del sistema o de los componentes individuales Daños medioambientales ► Eliminación según las directrices específicas del país. 1 placa de cierre con 6 cilindros de Bola / Lámina de función separación enmascarado 52 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...
Página 53
Bajo consulta 16** Manguito de separación con protección para tornillo 10.01.40.00151 * Número de ventosas suministradas con un eyector dependiendo de la longitud ** Posiciones sin ilustración S= piezas de repuesto, W= piezas sometidas al desgaste, 30.30.01.01648/07 www.schmalz.com ES | 53...
Página 54
Lámina enmascarado (longitud 10.01.40.00108 3000 mm, recortable) Bola de acero inoxidable 10.01.40.00102 Perfil de la garra para FMHD -M- Bajo consulta Plano aspirante-placa de ventosa Bajo consulta compuesto por las pos. 22-24 Placa de esponja (O04) Bajo consulta Perfil de la garra para FMHD -U-...
Página 55
VSi V D M12-4 (vacuestato) 10.06.02.00580 ASK B-M12-4 (cable de conexión para VSi) 21.04.05.00263 21.04.05.00080 ASK B-M12-5 (cable de conexión para FMHD) Vacuestato (montado) véase figura/inc. pos. 1 y 2 10.01.22.04338 (vacuestato y cable de conexión) Tuerca corredera (fijación VSi montada) 10.01.21.04651...
Página 56
La sobrepresión en la garra (acumulador de vacío o cámara de la válvula) se debe limitar a un máximo de 0,2 bar. Esquema de circuito neumático modelo estándar de FMHD FMHD con cilindro de separación y función de descarga Válvula de mando cilindro de separación ON/OFF...
Página 57
Esquema de circuito neumático de FMHD con cilindro de ventilación FMHD con cilindro separador y cilindro de ventilación Generador de vacío, debe ponerse a disposición por parte del cliente Válvula de mando cilindro de ventilación ON/OFF Cidro de ventilación Ventilación Cilindro de separación...
Página 58
Esquema de circuito neumático de FMHD con válvula de impulsos FMHD con cilindro separador y cilindro de ventilación Generador de vacío, debe ponerse a disposición por parte del cliente Válvula de mando cilindro de separación ON/OFF Cilindro separació Fuente de aire comprimido, debe ponerse a disposición por parte del...
Página 59
Boca para el tubo flexible/conexión Vacío Ventosa suministrada con un eyector FMHD 12 Documentos aplicables Declaración de incorporación de la UE del FMHD 30.30.01.01665 Declaración de conformidad del producto 30.30.01.02574 Para versiones con eyector y filtro de polvo Manual de instrucciones del eyector 30.30.01.01005...
Página 60
60 | ES www.schmalz.com 30.30.01.01648/07...