Descargar Imprimir esta página

Singer 384.13012000 Manual De Instrucciones página 53

Publicidad

Puntada
de dobladillo
(_
Selector de patr6n:
G
(%) Control de la Iongitud:
Posici6n de puntada el_stica
(_
Tensi6n del hilo de la aguja:
1 a 4
(_
Prensatelas:
Prensatelas para zig-zag
Point de surjet
_1_ S61ecteur de point:
G
(_
Largeur du point:
Position point extensible
(_
Tension du fil de I'aiguille: 1 _ 4
(_
Pied presseur:
Pied zig-zag
Esta puntada es ideal para costuras de 0,6 cm (1/4") en prendas
de punto y telas que necesiten costuras estrechas, Esta puntada
es tambi6n estupenda para coser trajes de baSo el_stico.
Coloque la tela bajo el pie prensatelas de forma que las puntadas
queden sobre el borde bruto.
Ce point est id6al pour les coutures _ 0,6 cm (1/4") sur les jerseys
ou sur les 6toffes 6paisses quand vous voulez obtenir une couture
6troite.
II est aussi parfait pour les maillots en spandex,
Placez le tissu sous le pied afin que les points soient form6s par-
dessus le bord brut,
PUNTADAS
DECORATIVAS
Trabajos con encajes
_1_ Selector de patr6n:
E
(_
Control de la Iongitud:
1 a 3
(_
Tensi6n del hilo de la aguja: 1 a 4
(_
Prensatelas:
Prensatelas para zig-zag
POINTS
DI=CORATIFS
Dentelle
(_
S61ecteur de point:
E
_)
Longueur du point:
1 _ 3
(_) Tension du fil de I'aiguille: 1 _ 4
_)
Pied presseur:
Pied zig-zag
Encajes a£_aden un toque fino y femenino a blusas y lenceria.
Manteles y fundas de almohadas quedar_n m_s elegantes cuando
los adorne con encajes.
Doble el borde por Io menos 1.5 cm (5/8"),
Coloque el encaje por debajo y cosa sobre 61 con la puntada de
dobladillo invisible, Recorte el exceso de tela cerca de la costura,
La dentelle ajoute une touche f6minine aux chemisiers et _ la
lingerie. Le linge de table et lee oreillers deviennent plus raffin6s
Iorsqu'on les borde de dentelle,
Repliez le bord brut du tissu sur 1.5 cm (5/8") au moins, Placez
la dentelle en dessous et surpiquer
avec I'oudet invisible.
Recoupez le tissu auras des points.
53

Publicidad

loading