Descargar Imprimir esta página

Porter Cable 9845 Manual De Instrucciones página 5

Sierra circular inalámbrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

RÉGLAGE POUR COUPES EN BISEAU
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Levez le levier de blocage de réglage de biseau (K), Fig. 11.
2.
Inclinez la base de la scie jusqu'à ce que la ligne de graduation désirée sur le segment de
biseau (L), Fig. 11, soit alignée sur le repère (M), Fig. 11, sur le support.
3.
Remettez le levier de blocage de réglage de biseau à la position de blocage et appuyez
fermement sur ce levier.
BUTÉES POSITIVES DE BISEAU 90 ET 45°
Cette scie est équipée de butées positives réglables pour les coupes avec biseau de 90° (N), Fig.
12, aussi bien que 45° (O), Fig. 12. Ces butées ont été réglées en usine, et il est recommandé de
les vérifier à l'occasion pour vous assurer de leur exactitude.
RÉGLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE DE 90°
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Desserrez le levier de blocage de l'inclinaison (K), Fig. 11, et placez la base de manière à scier
à 90° en s'assurant que le dessus de celle-ci touche le dessous de la vis de butée (N), Fig. 12.
Serrez le levier de blocage.
2.
Renversez la scie, rétractez le protecteur télescopique et vérifiez l'équerre de la lame, comme
illustré à la Fig. 13.
3.
Si un réglage est nécessaire, desserrez le levier de blocage de réglage du biseau, en
maintenant le dessus de la base en contact avec la vis de butée, tournez la vis de butée
jusqu'à obtention de l'équerre.
RÉGLAGE DE LA BUTÉE POSITIVE DE 45°
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Desserrez le levier de blocage de réglage du biseau (K) Fig. 11 et inclinez la base jusqu'à ce
que le dessus de la vis de butée (O), Fig. 12, vienne en contact avec la rallonge du segment de
biseau, puis serrez le levier de blocage.
2.
Renversez la scie, rétractez le protecteur télescopique et vérifiez l'angle de 45°, comme illustré
à la Fig. 14.
3.
Si un réglage est nécessaire, desserrez le levier de blocage de réglage du biseau, et tournez la
vis de butée jusqu'à ce que l'angle soit correct.
INDICATEUR DE LIGNE DE COUPE
Un indicateur de ligne de coupe (P), Fig. 15, est fourni à l'avant de la base. Le bord gauche de
l'encoche de cet indicateur sert à suivre une ligne lorsque des coupes de 90° sont pratiquées. Le
bord droit de l'encoche sert à suivre une ligne en réalisant des coupes de 45°. Cet indicateur peut
être réglé comme suit :
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Ajustez la scie pour une coupe de 90°.
2.
Desserrez deux vis (Q), Fig. 15.
3.
Placez une règle sur le côté de la lame, venant en contact avec la série de dents de lame à
l'avant aussi bien qu'à l'arrière de la lame, comme illustré à la Fig. 16.
4.
Alignez le bord gauche de l'encoche de l'indicateur sur la règle et serrez deux vis (Q), Fig. 15.
Evitez tout contact avec les dents de lame pour prévenir les blessures
corporelles.
ASSEMBLAGE DE L'INSERT DE BASE
Un insert de base est fourni et il sert à réduire l'éclatement et le fendillement des fibres supérieures
de contreplaqué lorsqu'il est utilisé avec une lame à dents fines. CET INSERT NE PEUT ÊTRE
UTILISÉ POUR PRATIQUER DES COUPES EN BISEAU. Installez l'insert comme suit :
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Réglez la scie pour une coupe de profondeur minimale.
2.
Placez la grande fente dans l'insert autour du goujon, et les deux petites fentes par-dessus les
bosses surélevées sur l'avant de la base, comme illustré à la Fig. 17.
3.
Posez la rondelle (S), Fig. 17, et le bouton (T), Fig. 17, sur le goujon, mais ne serrez pas à ce
stade.
4.
Réglez la profondeur de coupe de la scie de manière à ce que la fente de l'insert chevauche la
lame de scie d'au moins 1 /8 po.
5.
Alignez l'insert de manière à ce que la lame de scie soit centrée dans la fente et serrez
fermement le bouton.
POSE DE LA BUSE D'ÉCHAPPEMENT DE BRAN DE SCIE
La buse d'échappement dont est pourvue la scie dirige le bran de scie en sens opposé à
l'opérateur et la ligne de coupe. Cette buse peut être tournée sur 360°, et elle se pose de la
manière suivante :
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Basculez le couvercle d'échappement (U), Fig. 18, pour l'ouvrir, et enlevez tout bran de scie qui
peut s'y être accumulé.
2.
Insérez la buse dans l'ouverture d'échappement et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle soit calée.
3.
Pour enlever la buse, saisissez-la et tirez dessus.
Ne dirigez jamais le bran de scie vers l'opérateur. Pour éviter les blessures
causées par la projection de bran de scie, maintenez le couvercle d'échappement fermé aussi
longtemps que la buse n'est pas assemblée. N'insérez JAMAIS des corps étrangers dans
l'ouverture d'échappement.
POSE ET ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRE
Enleves le bloc porte-piles.
Un sac à poussière est offert en accessoire. Posez le sac à poussière comme suit :
1. Basculez le couvercle d'échappement (U), Fig. 19, pour l'ouvrir, et enlevez tout bran de scie qui
peut s'y être accumulé.
2.
Insérez le tube du sac à poussière dans l'ouverture d'échappement et enfoncez-le jusqu'à ce
qu'il soit calé.
3.
Pour enlever le tube du sac à poussière, saisissez-le et tirez dessus.
4.
Ouvrez le sac et agitez-le pour faire sortir le bran de scie. Mettez parfois le sac à l'envers et
brossez-le soigneusement.
ADAPTATEUR POUR ASPIRATEUR
Un ensemble d'adaptateur et de flexible est disponible pour raccorder l'ouverture d'échappement
directement à un aspirateur d'atelier.
ASSEMBLAGE DU GUIDE DE REFENTE
Un guide de refente (V), Fig. 20, est offert en accessoire et il figure dans la section ACCESSOIRES
à l'arrière de ce manuel. Posez le guide de refente comme suit :
Enleves le bloc porte-piles.
1.
Insérez le guide (V) Fig. 20 de refente à travers la fente pratiquée dans le côté gauche de la
base, par-dessus le goujon et à travers la fente dans le côté droit de la base.
2.
Installez la rondelle et le bouton (W) Fig. 20 sur le goujon (ne serrez pas) et réglez le guide de
refente pour la largeur de coupe désirée en tenant compte de l'épaisseur du trait de scie.
3.
Serrez le bouton solidement.
Pour éviter des dommages à l'ouvrage et d'éventuelles blessures, le guide de
refente doit toujours se prolonger à travers les deux fentes de la base.
MODE D'UTILISATION DE LA SCIE
Pour la protection de l'opérateur, un contrôle efficace de cette puissante scie nécessite une
utilisation des deux mains. La scie peut être utilisée soit à droite (comme illustré Fig. 21) soit à
gauche (comme illustré Fig. 22).
Il importe de supporter l'ouvrage adéquatement et de tenir la scie
fermement afin de prévenir une perte de contrôle qui pourrait causer des blessures.
Serrez l'ouvrage sur un support rigide tel qu'un établi ou un chevalet de scieur. Voir Fig. 21.
Marquez la ligne de coupe sur l'ouvrage. Assurez-vous que la ligne coupée est au-delà de
l'extrémité du support à gauche, tout juste assez pour permettre un fonctionnement approprié du
protecteur télescopique. Placez le bord avant de la scie d'équerre sur l'ouvrage avant de mettre le
moteur en marche. Alignez la ligne de coupe sur l'indicateur de ligne de coupe (P), Fig. 15. Reculez
la scie légèrement et mettez le moteur en marche. Déplacez la scie vers l'avant en gardant le bord
de l'indicateur de ligne en parallèle avec la ligne de coupe.
Ne forcez pas la coupe. Laissez la scie réaliser la coupe à la vitesse permise par le type de coupe
et le matériau coupé. Une fois la coupe terminée, relâchez l'interrupteur et laissez la lame s'arrêter
avant de lever la scie de l'ouvrage. Assurez-vous que le protecteur inférieur est fermé avant de
poser la scie.
COUPE TRANSVERSALE
La coupe directement à travers le grain d'une pièce de bois est désignée sous le nom de coupe
transversale. La Fig. 21 illustre une coupe trans versale. Positionnez l'ouvrage de manière à ce que
la coupe soit à gauche, comme illustré.
REFENTE
La coupe de bois sur le long est désignée sous le nom de refente. Cette opération est réalisée de
la même manière que la coupe transversale, sauf que l'ouvrage à couper doit être supporté. Si
l'ouvrage est supporté sur une grande table, sur un établi ou sur le plancher, plusieurs pièces de
bois de rebut d'environ un pouce d'épaisseur doivent être placées sous l'ouvrage pour dégager la
partie de la lame de scie qui fait saillie à travers l'ouvrage. De grandes feuilles de panneaux ou de
contreplaqué mince supportées sur un chevalet de scieur doivent avoir des 2 x 4 placés sur le long
entre le chevalet et l'ouvrage, pour l'empêcher de s'affaisser au centre.
Pour les coupes de refente étroites, le guide de refente, offert en accessoire, peut être utilisé. La
scie est guidée en maintenant la face intérieure du guide de refente, Fig. 20, fermement contre le
bord de la planche.
Pour effectuer des coupes plus larges, comme par exemple dans du contre-plaqué et d'autres
feuilles larges, guidez le côté droit de la base de la scie contre un règle de guidage ou une baguette
de guidage en bois qui peut être cloué ou bridé sur la feuille à scier comme illustré Fig. 23.
REMARQUE : la profondeur de coupe doit être réglée en tenant compte de l'épaisseur du guide.
COUPE EN BISEAU
Les coupes en biseau sont pratiquées de la même manière que les coupes transversales et les
coupes de refente. La seule différence tient au fait que la lame est réglée à un angle qui varie entre
0 et 45°, comme illustré à la Fig. 24.
La coupe en biseau pratiquée à un angle par rapport au bord de la planche est désignée sous
le nom de coupe composée. Il existe certaines coupes composées sur lesquelles il peut être
nécessaire de rétracter manuellement le protecteur télescopique pour permettre à la lame de
pénétrer dans et/ou à travers la coupe.
Utilisez le levier (C), Fig. 21 ou 22, placé sur le protecteur télescopique
lorsque vous devez rétracter le protecteur télescopique manuellement.
COUPES EN POCHE (COUPE EN PLONGÉE)
Une coupe en poche en est une qui doit être pratiquée à l'intérieur de la surface de l'ouvrage
et non en commençant depuis le bord. Marquez la zone clairement par des lignes sur tous les
côtés. Commencez près du coin d'un côté et placez le bord avant de la base de scie fermement
sur l'ouvrage. Tenez la scie en haut de manière à ce que la lame dégage l'ouvrage. Assurez-vous
d'avoir réglé la lame adéquatement pour la profondeur de coupe.
Poussez le levier du protecteur télescopique à fond vers l'arrière afin d'exposer la lame de la
manière illustrée à la Fig. 21 ou 22. Mettez le moteur en marche et abaissez la lame dans l'ouvrage.
Une fois que la lame a coupé au travers, et que la base repose à plat sur l'ouvrage, suivez la ligne
jusqu'au coin. Utilisez une scie à baïonnette ou trou de clavette pour découper des coins bien
nets.
En pratiquant des coupes en poche dans la pierre, le carrelage, etc., en
vous servant de la lame à diamant sèche, procédez avec une extrême prudence pour réduire
la possibilité de dommages à la lame.
GUIDE DE DEPANNAGE
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de
Porter-Cable.
Pour réduire le risque de blessures, eteindre et débrancher l'outil avant d'effectuer
tout réglage ou d'enlever ou installer tout accessoire.
RÉPARATIONS
Pour obtenir de l'aide au sujet de l'outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir
une liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de Por-
ter-Cable.
NETTOYAGE
Dégager régulièrement toutes les conduites d'air avec de l'air comprimé sec.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil.
Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil
dans un liquide.
Ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques puissants pour nettoyer
les pièces non métalliques de l'outil.
Porter des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 pour l'utilisation
d'air comprimé.
INSTRUCTION DE NETTOYAGE DU CHARGEUR
ENTRETIEN
Risques de choc électrique. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
Toute saleté ou graisse sur la partie externe du chargeur peut être nettoyée à l'aide d'un chiffon
ou d'une brosse non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou tout autre liquide nettoyant.
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
Si l'outil ne démarre pas, s'assurer que les lames de la fi che du cordon d'alimentation sont bien enfon-
cées dans la prise de courant. Vérifi er également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur
ne s'est pas déclenché.
LUBRICATION
L'outil a été lubrifi é avec une quantité suffi sante de lubrifi ant de haute qualité pour la durée de vie de
celui-ci sous des conditions d'utilisation normale. Aucune lubrifi cation supplémentaire n'est nécessaire.
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou
pour en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi des
pièces auprès d'une succursale d'usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Tous les outils de qualité fi nissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus
amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d'usine ou un centre de réparation
sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-
5175 pour le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont
entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nous ne pouvons garantir les
réparations effectuées en partie ou totalement par d'autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North,
Jackson, Tennessee 38305, É.-U. – à l'attention de : Product Service. S'assurer d'indiquer toutes les in-
formations fi gurant sur la plaque signalétique de l'outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).
Ce chargeur ne peut être réparé par l'utilisateur. Ce chargeur ne comporte aucune pièce réparable par
l'utilisateur. Il est requis de faire réparer l'appareil à un centre de service autorisé pour éviter tout dom-
mage à ses composants internes sensibles à l'électricité statique.
Une gamme complète d'accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta, cen-
tres de réparation de l'usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable. Veuillez
consulter le site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près
de chez vous.
Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n'ont pas
été testés avec ce produit, l'utilisation de ceux-ci pourrait s'avérer dangereux. Pour un fonctionnement
en toute sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta avec le produit.
Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.porter-cable.
com.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN DE PORTER-CABLE : Porter-Cable garantit les outils électriques profession-
nels pour une période de un (1) an à partir de la date d'achat d'origine. Après analyse, nous réparerons ou
remplacerons, à notre discrétion, toute(s) pièce(s) du produit et accessoires couverts en vertu de la présente
garantie présentant un défaut de fabrication ou de matériel au cours de la période de garantie. Pour toute
réparation ou remplacement, retourner l'outil ou l'accessoire complet au centre de réparation Porter-Cable ou
un centre de réparation agréé, port prépayé. Une preuve d'achat peut être requise. La présente garantie ne
s'applique pas aux réparations ou remplacements suite à la mauvaise utilisation, l'abus, l'usure normale, aux
tentatives de réparations ou réparations effectuées par d'autre qu'un de nos centres de réparation ou centres
de réparations agréés.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉ-
QUATION À UN USAGE PARTICULIER DURERA SEULEMENT UN (1) AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Pour des renseignements à propos du rendement de la garantie, veuillez écrire à : PORTER-CABLE, 4825
Highway 45 North, Jackson, Tennessee, É.-U. 38305 – à l'attention de : Product Service. LES DISPOSITIONS
PRÉCÉDENTES, DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, REPRÉSENTENT
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE PORTER-CABLE ET EN AUCUNE CIRCONSTANCE, PORTER-CABLE
NE POURRAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTES. Certains
états n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ni l'exclusion ou la restriction des
dommages accessoires ou indirects, auquel cas les exclusions et restrictions du présent document pourraient
ne pas être applicables.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifi ques et vous pourriez avoir d'autres droits légaux qui
varient d'un état ou d'une province à l'autre.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría
provocar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o moderadas.
Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad .
Normas Generales de Seguridad
Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El tér-
mino "herramienta eléctrica" incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a
su herramienta eléctrica operada con corriente (con cable) o a su herramienta eléctrica operada con baterías
(inalámbrica).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1)
Seguridad en el área de trabajo
a)
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras
propician accidentes.
b)
No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde haya polvo, gases o líquidos infl amables. Las herramientas eléctricas originan
chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c)
Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2)
Seguridad eléctrica
a)
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente.
No modifi que nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con
herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modi-
fi cados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
b)
Evite el contacto corporal con superfi cies con descarga a tierra tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cu-
erpo está puesto a tierra.
c)
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d)
No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o des-
enchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes fi losos o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo
de descarga eléctrica. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que ten-
gan enchufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la
herramienta.
e)
Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador ad-
ecuado para tal uso. Si el cable prolongador se va a utilizar en el exterior, debe tener la
marca W-A o W de acuerdo con la designación del tipo del cable. Utilice un cable adecuado
para uso en exteriores a fi n de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad
nominal en amperes indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
LARGO DE CABLE EN PIES (metros)
TAMAÑO AWG DEL CABLE
3)
Seguridad personal
a)
Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansa-
do o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido
mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.
b)
Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El uso del equipo
de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los
cascos o la protección auditiva, en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones perso-
nales.
c)
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de
apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su
dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en
la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d)
Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléc-
trica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria
de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales.
e)
No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f)
Use vestimenta adecuada. No use ropas holgadas o joyas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas
o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
g)
Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fi nes de recolec-
ción y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen cor-
rectamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con
el polvo. Los accesorios que pueden ser aptos para una herramienta, pueden convertirse
en un factor de riesgo cuando se utilizan en otra herramienta.
4)
Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a)
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el
trabajo que realizará. Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada, la herramienta
eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura.
b)
No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el inter-
ruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
c)
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes, cambiar ac-
cesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d)
Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños
y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones
operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por
usuarios no capacitados.
e)
Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas
en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que
pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos acciden-
tes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f)
Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte con
mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afi lados son menos propensas a tra-
barse y son más fáciles de controlar.
g)
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramienta
eléctrica en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que
debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas
para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5)
Uso y cuidado de las herramientas alimentadas por baterías
a)
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de introducir
el paquete de batería. Si se introduce el paquete de batería en herramientas mecánicas
que tengan el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan
accidentes.
b)
Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un
cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de
incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.
c)
Use las herramientas alimentadas por baterías solamente con paquetes de batería
designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear
un riesgo de lesiones o incendio.
d)
Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros
objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal
a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería uno con otro, se pueden causar
quemaduras o un incendio.
SERVICE
ACCESSOIRES
GARANTIE
25 (7.6)
50 (15.2)
100 (30.5) 150 (45.7)
18
18
18
16

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

845