Resumen de contenidos para Signature Kitchen Suite UPSG3014ST
Página 1
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions. - If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. UPSG3014ST www.thesignaturekitchen.com MFL68920505_02...
Página 2
TABLE OF CONTENTS TABLE OF COnTEnTS PrODUCT FEATUrES Lock Out Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) IMPOrTAnT SAFETY Using the Oven InSTrUCTIOnS Rack and Pan Placement Bake Convection Bake PrODUCT OVErVIEW Convection Roast Broil Parts Pizza Accessories Warm Proof InSTALLATIOn...
Página 3
PRODUCT FEATURES PrODUCT FEATUrES Multiple Gas Burner Sizes Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. Safe and Convenient Gas range Provides safety and convenience for cooking. Self Clean &...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOrTAnT SAFETY InSTrUCTIOnS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPOrTAnT SAFETY nOTICE The Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
Página 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • Gas leaks may occur in the system and result in a serious hazard. Gas leaks may not be detected by smell alone. Gas suppliers recommend you purchase and install a UL approved gas detector. Install and use in accordance with the gas detector manufacturer’s instructions.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WArnInG • These adjustments must be done by a qualified service technician according to the manufacturer’s instructions and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow these instructions could result in serious injury or property damage.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SUrFACE BUrnErS WArnInG • Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner.
Página 9
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIOn • To prevent burns, always be sure that the controls for all burners are in the Off position and all grates are cool before attempting to remove them. • If you smell gas, turn off the gas to the range and call a qualified service technician. Never use an open flame to locate a leak.
Página 10
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OVEn When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. WArnInG • Never block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
Página 11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS EnErGY SAVInG TIPS • Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven. • For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 31 for proper rack and pan placements.
Página 12
(1ea) nOTE • Contact SIGNATURE KITCHEN SUITE Customer Service at 1-855-790-6655 if any accessories are missing. • For your safety and for extended product life, only use authorized components. • The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
Página 13
INSTALLATION InSTALLATIOn Before Installing the range Make sure your range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions. Any adjustment and service should be performed only by qualified gas range installers or service technicians. In the Commonwealth of Massachusetts •...
Página 14
14 INSTALLATION Installing the range Choosing the Proper Location Do not locate your range where it may be subject to Unpacking and Moving the range strong drafts. Any openings in the floor or wall behind the range should be sealed. Make sure the openings CAUTIOn around the base of the range that supply fresh air •...
Página 15
INSTALLATION Dimensions and Clearances Provide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be met for safe use of your range. The location of the electrical outlet and pipe opening (see Gas Pipe and Electrical Outlet Locations, page 14) may be adjusted to meet specific requirements. The range may be placed with 0" clearance (flush) at the back wall.
Página 16
16 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Installing the rear Filler Using a screwdriver, remove the upper four Anti-tip Wall plate screws that attach the rear bracket and loosen bracket the lower two screws. Screw must enter wood or Place the rear filler on the rear bracket. concrete The anti-tip bracket is packaged with an installation template.
Página 17
INSTALLATION Connecting the range to Gas WArnInG • Do not use a flame to check for gas leaks. Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up • Isolate the range from the gas supply system has been completed.
Página 18
18 INSTALLATION Electrical Connections Do not use an adapter plug. Disconnecting the power cord places undue strain on the adapter and leads to eventual failure of the adapter ground terminal. Electrical requirements Installation must conform with local codes or, in the 120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit absence of local codes, with the National Fuel Gas protected by a 15 or 20 Amp circuit breaker, or slow...
Página 19
INSTALLATION Assembling the Surface Quality of Flames Burners The combustion quality of the burner flames needs to be confirmed visually. A Yellow flames - Call for service. CAUTIOn Do not operate the burners without all parts in B Yellow tips on outer cones - This place.
Página 20
20 INSTALLATION Leveling the range Checking Operation of Bake / Broil Burners Level the range by adjusting the leveling legs. To check ignition of the Bake burner, follow the steps Extending the legs slightly may also make it easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
Página 21
OPERATION OPErATIOn CAUTIOn WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Gas Surface Burners • Open windows. • Do not try to light any appliance. Before Use • Do not touch any electrical switch. Read all instructions before using. • Do not use any phone in your building. Make sure that all burners are properly placed.
Página 22
22 OPERATION Burner Locations Using the Gas Surface Burners The gas range cooktop has four or five sealed gas Be sure that all of the surface burners and grates burners, depending on the model. These can be are placed in the correct positions. assembled and separated.
Página 23
OPERATION In Case of Power Failure Using a Wok In case of a power failure, you can light the gas If using a wok, use a 14-inch or smaller flat-bottomed surface burners on your range with a match. wok. Make sure that the wok bottom sits flat on the grate.
Página 24
24 OPERATION Using the Griddle Use and Care for the Griddle • Avoid greasy food on the griddle because it may User Guide for the Griddle cause the grease to spill over onto the exposed • The griddle has been coated with an enamel finish. burner.
Página 25
OPERATION The Oven Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Before Use Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when Read all instructions before using. cooking to allow for proper air flow.
Página 26
26 OPERATION Control Panel Overview 1 Smart Diagnosis 5 Timer On/Off / Connect Use during the Smart Diagnosis feature. • Press the button to set or cancel timer on oven. 2 Cook Time / Clock • Press and hold button for three seconds to connect the Wi-Fi.
Página 27
OPERATION Changing Oven Settings Minimum & Maximum Default Settings Setting the Clock All of the features listed have a minimum and a The clock must be set to the correct time of day in maximum time or temperature setting that can be order for the automatic oven timing functions to work entered into the control.
Página 28
28 OPERATION Timer On/Off Settings The Timer On/Off serves as an extra timer in the Set the oven mode knob to the Off position. kitchen that beeps when the set time has run out. It Press and hold Start Time for three seconds. does not start or stop cooking.
Página 29
OPERATION Adjusting the Oven Thermostat Adjusting the Beeper Volume Your new oven may cook differently from the one Set the oven mode knob to the Off position. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before changing the Press and hold Start Time for three seconds.
Página 30
30 OPERATION Start Time (Delayed Timed Cook) Cook Time (Timed Cook) The automatic timer of the Delayed Timed Cook Set the oven to cook for a specific length of time function turns the oven on and off at the time using the Timed Cook feature.
Página 31
OPERATION Using the Oven Push the rack in. Oven Vent Check that the rack is properly in place. Areas near the vent may become hot during operation *When possible, adjust oven racks before using the and may cause burns. Do not block the vent opening. oven.
Página 32
32 OPERATION Bake Baking Chart This chart is only for reference. Adjust the cook time Bake is used to prepare foods such as pastries, according to your recipe. breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °F (80 °C) to Food Oven Temperature rack position...
Página 33
OPERATION Convection Mode Convection Baking Chart If auto conversion is disabled, reduce standard The convection system uses a fan to circulate heat recipe temperature by 25 °F (14 °C) for Convection evenly within the oven. This improves heat distribution Bake. Temperatures have been adjusted in this and allows for even cooking and excellent results, chart.
Página 34
34 OPERATION Cookware for Convection Cooking Convection roast Any cookware safe for use in a conventional oven will The Convection Roast feature is designed to give work in a convection oven. But for best results, keep optimum roasting performance. Convection Roast the following in mind.
Página 35
OPERATION Broil WArnInG The oven is designed for closed-door broiling. Broil When using the broiler, the temperature inside uses an intense heat radiation from the upper gas the oven is extremely hot. Take caution to avoid burner. possible burns by: The Broil function works best when broiling thin, •...
Página 36
36 OPERATION recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Second rack First Side...
Página 37
OPERATION Pizza Warm This function automatically sets the oven temperature This function will maintain an oven temperature of to cook either frozen pizza with regular or rising crust, 170 °F. The Warm function will keep cooked food or freshly made pizza. Simply choose the type of warm for serving up to three hours after cooking has pizza (see chart) and set the desired cook time.
Página 38
38 OPERATION Meat Probe IMPOrTAnT nOTE Turn the oven mode knob to the Off position to The meat probe accurately measures the internal cancel the Meat Probe function at any time. To avoid temperature of meat, poultry and casseroles. It should breaking the probe, make sure food is completely not be used during broiling, self clean, warming or defrosted before inserting.
Página 39
OPERATION Operating the Warming remote Start If the appliance is registered on a home Wi-Fi Drawer network, this function starts or stops the pre-heating function of the appliance. Follow the instructions on page 42 to register the appliance on the network. Set the oven mode knob to the Remote Start position to use the function.
Página 40
• Gravies • Biscuits SIGNATURE KITCHEN SUITE with your range. Medium • Casseroles • Rolls (hard) • Do not put food or foil directly on the surface or •...
Página 41
OPERATION Easy Swivel Handle™ GlideShut™Drawer The oven door handle changes its angle depending The drawer uses a spring and damper mechanism on how far the door is open. This makes the handle to absorb the impact when closing. Performance easier to grab, and helps you avoid having to bend may vary based on the load in the drawer and how over as far or bend your wrist as sharply when frequently it is used.
Página 42
Communicate with the appliance from a smart phone Application Installation using the convenient smart features. Search for the SIGNATURE KITCHEN SUITE Using the Application application from the Google Play Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the Select the appliance in the application and application.
Página 43
Part 15 of the FCC Rules. These limits are and copyright notices are available for download. designed to provide reasonable protection against SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open harmful interference in a residential installation. This source code to you on CD-ROM for a charge covering...
Página 44
Customer Information Center Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting Call the SIGNATURE KITCHEN SUITE call data to a smart phone using the SIGNATURE center at: 1-855-790-6655 KITCHEN SUITE application or via the phone to the When instructed to do so by the call center SIGNATURE KITCHEN SUITE call center.
Página 45
MAINTENANCE MAInTEnAnCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the CAUTIOn burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps (and the oval burner head • Do not clean this appliance with bleach. and cap assembly) can be lifted off.
Página 46
46 MAINTENANCE Burner Grates Cleaning the Cooktop Surface The range consists of three separate professional- CAUTIOn style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. • To avoid burns, do not clean the cooktop The two side grates can be interchanged from left surface until it has cooled.
Página 47
MAINTENANCE Cleaning the Exterior Control Panel To prevent activating the control panel during Painted and Decorative Trim cleaning, unplug the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass cleaner. Remove heavier For general cleaning, use a cloth with hot, soapy soil with warm, soapy water.
Página 48
Doing so can cause damage. the inside of the range. The SpeedClean™ feature takes advantage of SIGNATURE KITCHEN SUITE’S new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low temperatures to help loosen LIGHT soils before hand-cleaning.
Página 49
MAINTENANCE When to Use SpeedClean™ Suggested Types of Common Food Items Example of Oven Soiling Soil Pattern Cleaning Method Soils That Can Soil Your Oven Cheese Small drops or or other Pizza spots ingredients Steaks, broiled SpeedClean™ Fish, broiled Light splatter Fat/grease Meat roasted at low temperatures...
Página 50
50 MAINTENANCE Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 Once the oven cavity is cleaned, wipe any ml) of water onto the bottom center of the oven excess water with a clean dry towel. Replace cavity. The indentation on the oven bottom racks and any other accessories.
Página 51
MAINTENANCE Self Clean During the Self Clean cycle, the cooktop elements and warming drawer cannot be used. The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures nOTE to clean the oven cavity. While running the Self Clean • Remove oven racks and accessories before cycle, you may notice smoking or an odor.
Página 52
52 MAINTENANCE After the Self Clean Cycle CAUTIOn • The oven door remains locked until the oven Do not force the oven door open when the lock temperature has cooled. icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has cooled. Forcing •...
Página 53
MAINTENANCE Changing the Oven Light removing and replacing the Lift-Off Oven Doors and The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven Drawer door is closed, press Light to turn it on or off. WArnInG CAUTIOn •...
Página 54
54 MAINTENANCE replacing the Door removing the Drawer Firmly grasp both sides of the door at the top. CAUTIOn Disconnect the electrical power to the range at With the door at the same angle as the removal the main fuse or circuit breaker panel. Failure to position, seat the indentation of the hinge arms do so can result in severe personal injury, death, into the bottom edge of the hinge slots.
Página 55
TROUBLESHOOTING TrOUBLESHOOTInG Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides of FAQs the oven or the warming drawer. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be What types of cookware are recommended for removable.
Página 56
56 TROUBLESHOOTING Why aren't the function buttons working? Is it safe for my convection fan, broil burner or heater element to get wet during SpeedClean™? Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the display if Lockout is Yes.
Página 57
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Cause / Solutions •...
Página 58
58 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Cause / Solutions The oven door does not open after a Self The oven temperature is too high. Wait up to one hour for it to cool down. Clean cycle. • Incorrect oven control settings. See Self Clean in the MAINTENANCE section. The oven door is •...
Página 59
WARRANTY WArrAnTY (USA) Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Gas Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
Página 60
• Costs associated with removal of the Product from your home for repairs. • The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including SIGNATURE KITCHEN SUITE’S owner’s and installation manuals.
Página 61
WARRANTY Problem Cause Prevention • Knobs melt Improper usage • Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cooking. • Oven or racks are Aluminum foil has melted in the oven • Never cover the oven bottom stained after using or cover an entire rack with aluminum foil...
Página 62
62 WARRANTY Problem Cause Prevention • Flames too big on The installer missed part of the conversion. • Check with installer first converted cooktop (Check 3 parts: regulator, cooktop valve, broil/ • Refer to installation manual (NP LP) bake valve.) regulator cooktop valve broil/bake valve...
Página 63
SIGNATURE KITCHEN SUITE at the number below. For assistance or service, call 1-855-790-6655. If you need further assistance, you can write to SIGNATURE KITCHEN SUITE with any questions or concerns at the address below: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
Página 65
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados. UPSG3014ST www.thesignaturekitchen.com MFL68920505_02...
Página 66
ÍNDICE ÍNdICE CARACtERÍStICAS dEL - Ajuste del volumen del indicador sonoro - Selección de grados Fahrenheit o Celsius PROdUCtO Lock Out (Bloqueo) Start Time [Delayed Timed Cook](Hora de INStRUCCIONES IMPORtANtES inicio [Cocción temporizada retardada]) dE SEGURIdAd Cook Time [Timed Cook] (Tiempo de cocción [Cocción temporizada]) Uso del horno dESCRIPCIÓN GENERAL dEL...
Página 67
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACtERÍStICAS dEL PROdUCtO varios tamaños de quemadores de gas Elija un quemador que coincida con el tamaño de su batería de cocina. Es posible cocinar varias cosas a la vez si utiliza más de un quemador. Cocina de gas segura y conveniente Brinda seguridad y conveniencia para cocinar.
Página 68
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INStRUCCIONES IMPORtANtES dE SEGURIdAd Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
Página 69
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de nivelación trasera esté insertada por completo en el soporte antivuelco. • Consulte el manual de instalación para ver la instalación adecuada del soporte antivuelco. AvISO IMPORtANtE dE SEGURIdAd La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones...
Página 70
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios se rompan. • Pararse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta cocina podría causar lesiones personales graves y daños a la cocina.
Página 71
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES dE SEGURIdAd PARA LA INStALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. AdvERtENCIA • Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
Página 72
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMAdORES dE SUPERFICIE AdvERtENCIA • Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
Página 73
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN • Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad sobre los alimentos pueden hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los costados del recipiente. •...
Página 74
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD HORNO dE AUtOLIMPIEZA Asegúrese de limpiar el exceso de derrames antes de operar la función Autolimpieza. PRECAUCIÓN • No deje alimentos, bandejas del asador, utensilios, estantes, etc., en el horno durante el ciclo de autolimpieza. •...
Página 75
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AdvERtENCIA • Si hubiera un incendio causado por la grasa en la bandeja del asador, gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off y mantenga cerrada la puerta del horno para contener el fuego hasta que se apague.
Página 76
(2 c/u) (1 c/u) NOtA • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de SIGNATURE KITCHEN SUITE al 1-855-790-6655 si faltara algún accesorio. • Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
Página 77
INSTALACIÓN INStALACIÓN Antes de instalar la cocina Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier ajuste o servicio debe ser completado solo por instaladores de cocinas de gas calificados o técnicos de servicio. En el Commonwealth de Massachusetts •...
Página 78
14 INSTALACIÓN Instalación de la cocina Elección de la ubicación adecuada No instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes desembalaje y traslado de la cocina corrientes de aire. Debe sellar todas las aberturas del piso o la pared que están detrás de la cocina. Asegúrese de que las PRECAUCIÓN aberturas alrededor de la base de la cocina que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas...
Página 79
INSTALACIÓN dimensiones y espacios libres Deje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su cocina. La ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico en la página 14) se deben ajustar para cumplir los requisitos específicos.
Página 80
16 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Coloque el elemento de relleno trasero en el soporte trasero. Soporte antivuelco Placa de pared El tornillo debe atravesar la madera o el hormigón Se incluye un soporte antivuelco con una plantilla de instalación. Las instrucciones incluyen la información necesaria para completar la instalación.
Página 81
INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Montaje del conector flexible Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. Debido a que las tuberías rígidas restringen el movimiento de "...
Página 82
18 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador. Requisitos eléctricos La instalación debe cumplir los códigos locales o, en ausencia Circuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de de estos, según lo establecido en el Código Nacional de Gas 120 V CA y 60 Hz protegido por interruptor de circuito de 15 o...
Página 83
INSTALACIÓN Ensamblaje de los Calidad de las llamas quemadores de superficie Debe confirmar visualmente la calidad de combustión de las llamas de los quemadores. A Llamas amarillas- Solicite mantenimiento. PRECAUCIÓN No haga funcionar los quemadores sin todas las piezas B Puntas amarillas en conos externos- colocadas.
Página 84
20 INSTALACIÓN Nivelación de la cocina Verificación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asar Nivele la cocina ajustando las patas de nivelación. Si extiende Para verificar el encendido del quemador para hornear, siga las patas ligeramente, podría ser más fácil insertar la pata los pasos a continuación: trasera en el soporte antivuelco.
Página 85
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENtO PRECAUCIÓN QUÉ HACER SI HUELE GAS Quemadores de superficie a • Abra las ventanas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico. Antes de usar • No use ningún teléfono en su edificio. Lea todas las instrucciones antes de usar. •...
Página 86
22 FUNCIONAMIENTO Ubicaciones de los quemadores Uso de los quemadores de gas de superficie La placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo. Estos se pueden Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y ensamblar y separar.
Página 87
FUNCIONAMIENTO En caso de apagón Uso de un wok En caso de corte de energía eléctrica, puede encender los Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos con fondo quemadores de superficie de su cocina con una cerilla. plano.
Página 88
24 FUNCIONAMIENTO Uso de la parrilla Uso y cuidado de la parrilla • Evite cocinar alimentos muy grasos en la parrilla porque Guía del usuario para la parrilla podría ocasionar que la grasa se derrame sobre el • La parrilla está revestida por un acabado de esmalte. quemador expuesto.
Página 89
FUNCIONAMIENTO El horno No bloquee, toque ni coloque elementos alrededor de la ventilación del horno durante la cocción. Antes de usar Su horno se ventila a través de conductos en el centro sobre el quemador. No bloquee la ventilación del horno cuando cocine Lea todas las instrucciones antes de usar.
Página 90
26 FUNCIONAMIENTO descripción general del panel de control 1 Smart diagnosis 5 timer On/Off / Connect (temporizador Encendido/Apagado / Conectar) Uso durante la función Smart Diagnosis. • Presione el botón para configurar o cancelar el temporizador 2 Cook time (tiempo de cocción) / Clock (Reloj) del horno.
Página 91
FUNCIONAMIENTO Cambio de las configuraciones Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas del horno Todas las funciones detalladas tienen un ajuste mínimo y Configuración del reloj (clock) máximo de tiempo o temperatura que puede ingresarse en el control. Cada vez que se presiona una tecla de control, suena El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para un pitido.
Página 92
28 FUNCIONAMIENTO timer On/Off (temporizador Settings (Ajustes) encendido/apagado) Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. Mantenga presionado Start time durante tres segundos. La función Temporizador encendido/apagado sirve de Luego, presione la tecla Start time varias veces para ir temporizador adicional en la cocina y emite un tono cuando el cambiando entre las diferentes configuraciones del horno y tiempo configurado se ha agotado.
Página 93
FUNCIONAMIENTO Ajuste del termostato del horno Ajuste del volumen del indicador sonoro El horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su Coloque la perilla de modo del horno en la posición Off. horno anterior. Use el horno nuevo durante algunas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de Mantenga presionado el botón Start time durante tres temperatura.
Página 94
30 FUNCIONAMIENTO Start time [delayed timed Cook] PRECAUCIÓN (Hora de inicio [Cocción temporizada • Utilice el reloj temporizador automático al cocinar retardada]) carnes curadas o congeladas y la mayoría de las frutas y los vegetales. Los alimentos que pueden echarse El temporizador automático de la función Cocción temporizada a perder fácilmente como la leche, huevos, pescado, retardada enciende y apaga el horno a la hora que usted...
Página 95
FUNCIONAMIENTO Uso del horno Estante y pan • Centre los recipientes para horno sobre los estantes para ventilación del horno lograr mejores resultados de horneado. Si hornea en más de un recipiente, colóquelos de modo tal que cada uno tenga Las áreas cercanas a la ventilación podrían calentarse du- un espacio libre de 1"...
Página 96
32 FUNCIONAMIENTO Bake (Hornear) Cuadro de horneado Este cuadro solo sirve como referencia. Ajuste el tiempo de La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como cocción según su receta. pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno para hornear a cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y temperatura del 550 °F (285 °C).
Página 97
FUNCIONAMIENTO Modo de convección Cuadro de horneado por convección Si la conversión automática está desactivada, reduzca El sistema de convección usa un ventilador para hacer circular la temperatura estándar de la receta 25 °F (14 °C) para el calor de manera pareja dentro del horno. Esto mejora la hornear por convección.
Página 98
34 FUNCIONAMIENTO Recipientes para cocción por Convection Roast (Rostizado por convección convección) Cualquier recipiente que se pueda usar en un horno La función para Rostizar por convección está diseñada para convencional funcionará en horno por convección. Para ofrecer resultados de rostizado óptimos. El rostizado por obtener mejores resultados, considere la siguiente información.
Página 99
FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) AdvERtENCIA Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al Al utilizar su asador, la temperatura dentro del horno es asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemador de extremadamente alta. Tome precauciones para evitar gas superior.
Página 100
36 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar. Posición Primer Segundo...
Página 101
FUNCIONAMIENTO Pizza (Pizza) Warm (Calentar) Esta función configura automáticamente la temperatura del Esta función mantendrá el horno a una temperatura de 170 °F. horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa La función Calentar mantendrá caliente la comida cocida para regular, o pizza fresca.
Página 102
38 FUNCIONAMIENTO Sonda para carne NOtA IMPORtANtE Gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off para La sonda para carne mide con precisión la temperatura cancelar la función Sonda para carne en cualquier momento. interna de la carne, las aves y los estofados. No debe Para evitar que la sonda se rompa, asegúrese de que la utilizarse durante las funciones de asar, autolimpieza o leudar.
Página 103
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del cajón de Remote Start (Inicio remoto) calentamiento Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia o detiene la función de precalentamiento del artefacto. Siga las instrucciones de la página 42 para registrar el artefacto en la red.
Página 104
• Platos vacíos para guardar batería de cocina suministrada por SIGNATURE KITCHEN SUITE junto con su cocina. • Salsas • Bizcochos • No coloque los alimentos ni el papel de aluminio •...
Página 105
FUNCIONAMIENTO Easy Swivel Handle™ GlideShut™drawer La manija de la puerta del horno cambia su ángulo según la El cajón utiliza un resorte y un mecanismo amortiguador para distancia de apertura de la puerta. Esto facilita la sujeción de absorber el impacto al cerrarse. El rendimiento puede variar la manija y ayuda a evitar que usted tenga que agacharse según la carga en el cajón y la frecuencia de uso.
Página 106
Instalación de la aplicación Uso de la aplicación Busque la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en Seleccione el aparato en la aplicación y conéctelo a una Google Play Store con un smartphone. Siga las instrucciones red Wi-Fi.
Página 107
15 de las normas de la FCC. avisos de copyright. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección SIGNATURE KITCHEN SUITE también le proporcionará razonable contra interferencias dañinas en una instalación código abierto en CDROM por un importe que cubre los gastos residencial.
Página 108
NOtA Smart diagnosis™ con un teléfono • No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla. inteligente Abra la aplicación de SIGNATURE KITCHEN SUITE en Mantenga presionado el botón Start (Inicio) durante 3 el smartphone. segundos. Seleccione el artefacto y luego el menú en la parte Mantenga el teléfono allí...
Página 109
MANTENIMIENTO MANtENIMIENtO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador PRECAUCIÓN Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar • No limpie este electrodoméstico con blanqueador. siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador (y •...
Página 110
46 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción La cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejillas solo se deben usar en la posición correcta. Las dos rejillas laterales se PRECAUCIÓN pueden intercambiar de izquierda a derecha y del frente a la •...
Página 111
MANTENIMIENTO Limpieza del exterior Panel de control Para evitar que el panel de control se active durante la Reborde decorativo y pintado limpieza, desenchufe la cocina. Limpie las salpicaduras con un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la Para la limpieza general, use un paño con agua jabonosa suciedad más pesada con una solución de agua tibia jabonosa.
Página 112
En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, la puerta el horno SIGNATURE KITCHEN SUITE le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES. Cuando sea necesario, la cocina ofrece también la opción de Instrucciones para el cuidado autolimpieza más prolongada y profunda del horno para quitar...
Página 113
MANTENIMIENTO Cuándo usar SpeedClean™ Método sugerido de Forma de la tipos de Alimentos comunes que Ejemplo de suciedad en el horno limpieza suciedad suciedad pueden ensuciar el horno Gotitas o Queso u otros Pizza manchitas ingredientes Bistecs, asados SpeedClean™ Pescado, asado Salpicadura leve Grasa/aceite Carne rostizada a baja...
Página 114
50 MANTENIMIENTO Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite en el centro de la base de la cavidad del horno. La el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva hendidura en la base del horno debe estar totalmente a colocar los estantes y los demás accesorios.
Página 115
MANTENIMIENTO Self Clean (Autolimpieza) Durante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador. El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas NOtA para limpiar la cavidad del horno. Mientras se ejecute el ciclo •...
Página 116
52 MANTENIMIENTO después del ciclo de Autolimpieza PRECAUCIÓN • La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura No fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el del horno. icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. Si abre la puerta a la •...
Página 117
MANTENIMIENTO Cambio de la luz del horno Remoción y reemplazo de la puerta removible del horno y La luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se abre el cajón la puerta del horno. Cuando la puerta del horno está cerrada, presione el botón Light para encenderla o apagarla.
Página 118
54 MANTENIMIENTO Colocación de la puerta Remoción del cajón Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la PRECAUCIÓN parte superior. Desconecte la energía eléctrica de la cocina desde el fusible principal o el panel disyuntor. El no hacerlo podría Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de causar lesiones graves, descargas eléctricas o la muerte.
Página 119
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN dE ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte las gotas en la cavidad del horno? PROBLEMAS Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador. El papel se derretirá y se pegará...
Página 120
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Por qué no funcionan los botones de función? ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador para asar o el elemento calentador se mojen durante la Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El función SpeedClean™? icono del candado aparecerá...
Página 121
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este aparato. Síntomas Causas / soluciones posibles •...
Página 122
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas / soluciones posibles La puerta del horno no se abre después de un ciclo La temperatura del horno es demasiado alta. Espere una hora hasta que se enfríe. de Autolimpieza. • Los controles del horno están mal configurados. Consulte Autolimpieza en la sección MANTENIMIENTO.
Página 123
GARANtÍA (EE. UU.) Si la cocina a gas SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto.
Página 124
SIGNATURE KITCHEN SUITE. • Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. Problema Causa Prevención...
Página 125
GARANTÍA Problema Causa Prevención • Perillas derretidas Uso inadecuado • No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/ Hornear ni inmediatamente después de cocinar. • Los hornos o los estantes La hoja de aluminio se derritió en el horno. •...
Página 126
62 GARANTÍA Problema Causa Prevención • Las llamas son El instalador no realizó parte de la conversión. • Consulte primero con el instalador. demasiado grandes en el (Revise 3 partes: regulador, válvula del anafe, válvula de • Consulte el manual de instalación. anafe convertido asar/hornear).
Página 127
SIGNATURE KITCHEN SUITE al número que aparece a continuación. Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-855-790-6655. Si necesita más ayuda, puede escribir a SIGNATURE KITCHEN SUITE para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a continuación: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813 Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en www.thesignaturekitchen.com...
Página 128
Customer Information Center For inquires or comments, call; 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...