Steam Function Wi-Fi Remote Start Remote Start Brightness SMART FUNCTIONS Display Convection Auto Conversion SIGNATURE KITCHEN SUITE Application Language Selection Smart Diagnosis™ Function Volume Open Source Software Notice Information Preheat Alarm Light FCC Notice Thermostat Adjustment FCC RF Radiation Exposure Statement Temperature Units Smart Diagnosis™...
Página 3
TABLE OF CONTENTS MAINTENANCE Control Panel Gas Surface Burners Burner Grates Gas Cooktop Surface Griddle Exterior Front Manifold Panel and Knobs SpeedClean™ Self Clean Oven Air Vents Steam Feeder Tank Cleaning Scale on Oven Bottom Descaling Drying Evaporation Removing and Replacing the Lift-Off Oven Doors TROUBLESHOOTING FAQs...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact your service agent or manufacturer about problems that you do not understand.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GAS-FIRED ANSI/CSA Standard Designation MH62439 INSTALLATION SAFETY PRECAUTIONS Have the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how to shut it off if necessary. WARNING Make sure the range is properly installed and grounded by a qualified installer, according to the installation instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS The Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinets.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ELECTRICAL SAFETY CAUTION Be certain that all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastic, clothes, paper, and other flammable materials away from parts of the appliance that may become hot. Always disconnect power from the appliance before servicing. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE BURNERS WARNING Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the Off position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner.
Página 10
10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION If the range is located near a window, do not hang long curtains that could blow over the surface burners and catch on fire. Use care when cleaning the cooktop. The pointed metal ends on the electrodes could cause injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENERGY SAVING TIPS Multiple-rack cooking saves time and energy. Whenever possible, cook foods requiring the same cooking temperature together in one oven. For optimal performance and energy savings, follow the guides on page 48 for proper rack and pan placements.
Página 12
12 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY WHEN CLEANING Open a window or turn on a ventilation fan or hood before self-cleaning. If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. The oil could cause a fire. Wipe up heavy soil on the bottom of the oven before using the Self Clean function.
PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Parts Griddle Display Panel Cooktop control Cooktop knob Rating label Controller model and serial number plate Steam Feeder Tank Gasket Oven Door Rack Accessories Included Accessories Gliding rack (2ea) Grid (1ea) Broiler pan (1ea) Meat probe (1ea) Owner’s manual (1ea) Rack (1ea)
Engage the anti-tip device Test run Product Specifications The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements. Oven Range Models SKSDR360GS Description 36" Duel Fuel Pro Range Electrical requirements 6.4 kW 120/240 VAC, 4.8 kW 120/208 VAC "...
INSTALLATION Before Installing the Range WARNING Leveling legs must be extended lower than WARNING wheels to prevent range from moving. This range is designed with wheels to make Tip - Over Hazard installation easier. During installation, make A child or adult can tip the range and sure to extend the leveling legs until the wheels be killed.
INSTALLATION Ventilation Requirement Non-combustible surfaces: as defined in 'National Fuel Gas Code'(ANSI Z223.1, Current Edition). Clearances from non-combustible materials are not It is recommended that these ranges be installed in part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified conjunction with a suitable overhead vent hood.
INSTALLATION Combustible Materials 3" (76.2 mm) min to combustible surface with Flush Island Trim 0" Clearance to a back or side wall below the cooking surface Product Dimensions and Clearances " (733.4 mm) To Front Edge 3.42" (87 mm) Control Panel Depth 7.59"...
20 INSTALLATION Gas Supply Installing the Range The range is designed to operate at a pressure of Unpacking the Range 5" of water column on natural gas or 10" of water CAUTION column on LP. Make sure you are supplying the range with the type You should use 2 or more people to move of gas for which it is configured.
INSTALLATION Moving the Range Carefully tilt the range from the side and insert a dolly under the range to remove the range from CAUTION the pallet. Use additional help as required to remove the product from the pallet. To prevent Do not lift the range by the oven door’s handle, damage to the sides of the range, it will be as this may damage the door hinges and cause...
22 INSTALLATION Installing the Anti-tip Device Leveling the Range Front Legs WARNING Level the range by adjusting the leveling legs with a Tip - Over Hazard wrench. Extending the legs slightly may also make it A child or adult can tip the range and easier to insert the rear leg into the anti-tip bracket.
Página 23
INSTALLATION Installing the Leg Cover Installing Front Rail Remove the plastic covers from the stainless Remove the plastic film from the stainless steel steel leg covers. front rail. Slide each small leg cover inside a larger leg Insert the front rail onto the flange below the cover.
24 INSTALLATION Connecting the Range to Gas Flexible Connector Hookup Shut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-up has been completed. " Adapter Gas Flow into Range Because hard piping restricts movement of the range, Pressure regulator a CSA International-certified flexible metal appliance connector should be used unless local codes require...
INSTALLATION Connecting Electricity Specified power-supply-cord kit rating Diameter Electrical Requirements Specified (inches) of range Range rating, watts This appliance must be installed and grounded on a rating of connection power branch circuit by a qualified technician in accordance opening with the National Electrical Code ANSI/NFPA NO. 70 supply- 120/240 120/208...
26 INSTALLATION Connecting the Power Cord 3-Wire Connection: Power Cord The rear access cover must be removed. Loosen the WARNING two screws with a screwdriver. The terminal block will The middle (neutral or ground) wire, which then be accessible. is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit has to be connected to the middle post of the main terminal block.
Página 27
INSTALLATION 4-Wire Connection: Power Cord 3-Wire Connection: Conduit Installing the Conduit WARNING Remove the conduit connection plate from the rear of Only a 4-conductor power-supply cord kit the oven and rotate it. The conduit hole (1 ") must rated 120/208 or 120/240 volts, 50 amperes be used.
28 INSTALLATION 4-Wire Connection: Conduit Engaging the Anti-tip Device WARNING Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. The white middle (neutral) wire of the power cord or 4-wire conduit has to be connected Slide the range into position ensuring that the back to the middle post of the main terminal leg slides under the anti-tip bracket.
INSTALLATION Test Run Checking Ignition of the Surface Burners Check if the range is properly installed and run a test cycle. Electric Ignition Remove all packing materials from inside the Select a surface burner knob and simultaneously oven. Press Power button located next to the push in and turn to the Lite position.
Página 30
30 INSTALLATION Adjusting the Surface Burner to the Reassemble the locking plate and burner knob. Low Flame (Simmer) Setting Test the flame stability. The continuous simmer setting needs to be Test 1: Quickly turn the knob from the highest adjusted on all burners. setting to the Simmer or S4 position.
OPERATION OPERATION Control Panel Overview The position of the control knobs and buttons varies by model. 1 Left Front Burner Control 5 Right Rear Burner Control 2 Left Rear Burner Control 6 Right Front Burner Control 3 LCD Touchscreen for Oven 7 Night Light On/Off 4 Griddle Control 8 LCD Display On/Off...
32 OPERATION Getting Started Changing Oven Settings After turning on the range for the first time, adjust the Settings settings to suit your preferences. To adjust settings after the initial setup, touch the Touch POWER on the LCD display. display to open the Main screen. Touch Settings at the bottom center of the Main screen.
OPERATION Date & Time Sabbath Mode The date and time show in the LCD display when the Sabbath mode is used on the Jewish Sabbath and ovens are not in use. Holidays. While the oven is in Sabbath mode, the temperature cannot be changed and the timer, light, and alarm Setting Date functions are disabled.
34 OPERATION Wi-Fi Display Connect the appliance to a home Wi-Fi network to Set the length of time before the display sleeps. use Remote Start and other smart functions. See the There are three options you can select. Smart Functions section for more details. ON : Always on Setting Up Wi-Fi OFF : Automatically turns off if idle for 30 minutes.
OPERATION Language Selection Thermostat Adjustment Set the display language to English, Spanish, or Your new oven may cook differently from the one French. it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it before adjusting the thermostat.
36 OPERATION Smart Diagnosis™ Factory Data Reset Smart Diagnosis™ can be run through a smartphone This function returns all settings to the factory application or by calling for support. Place your defaults. smartphone's mouthpiece near the top left corner of Touch Settings at the center bottom of the Main the screen.
OPERATION Using the Cooktop Cooktop Timers Each cooktop control knob has an LED display at the Gas Cooktop Module top which provides information such as heat level, temperature, or time remaining. The gas control The size and location of gas burners vary depending knobs include a timer function.
38 OPERATION The Gas Surface Burners Using the Gas Surface Burners Be sure that all of the surface burners and grates Before Use are placed in the correct positions. Read all instructions before using. Place cookware on the grate. Make sure that all burners are properly placed. Burner locations differ depending on the range model.
OPERATION Setting the Flame Size Cookware for Gas Burners Watch the flame, not the knob, as you reduce heat. Medium-weight cookware is Match the flame size on a gas burner to the cookware recommended because it heats being used for fastest heating. quickly and evenly.
40 OPERATION Extra Low Simmer (Small Burners Using the Wok Grates The large burner grates can be flipped over to handle Only) a wide variety of round-bottom woks. Extra Low Simmer is only available on small Turn off all burners and allow the grates and burners.
OPERATION The Gas Built-in Griddle Using the Griddle Turn the Griddle knob to set the desired cooking (available on some models) temperature. The available temperature range is 200 °F to 450 °F (93 °C to 232 °C). Use the built-in griddle instead of a saucepan for foods such as eggs, burgers, and pancakes.
Página 42
42 OPERATION Setting Griddle Cook Time Alarm Most foods benefit from a preheated griddle. Use the chart below as a guide and adjust as Use the control knob and LED ring to set the preferred. Preheat for approximately 10 minutes at temperature and cook time for the griddle.
OPERATION Using the Oven Using Oven Racks The racks have a turned-up back edge that prevents Before Using the Oven them from being pulled completely out of the oven cavity. NOTE Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not Installing Gliding Racks show the same temperature that is set on the Start with the rack in the closed position.
44 OPERATION Accessories Steam Trays When using the Steam cooking function, use the Broiler Pan and Grid nested steam trays for best results. Use a broiler pan and grid when preparing meats for Convection Roast, Rapidheat Roast, and Broil. The broiler pan catches grease spills and the grid helps prevent grease splatters.
OPERATION Timer Bake The oven timers don't affect oven operation or Bake is used to prepare foods such as pastries, cooking time. Use them as extra kitchen timers. Once breads and casseroles. the time runs out, the oven chimes and "End" appears The oven can be programmed to bake at any in the display.
46 OPERATION Changing the Cook Settings Convection Modes Touch Edit in the display to bring up the Cook Convection Bake and Convection Roast use a fan to Settings screen. circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows for even cooking and Adjust the settings using the number pad or excellent results whether cooking on one rack or scroll function.
OPERATION Changing the Cook Settings Rapidheat Roast Touch Edit in the display to bring up the Cook The Rapidheat Roast feature is designed to quickly Settings screen. roast poultry. The combination of intense heat from the upper and lower heating elements and heated air Adjust the settings using the number pad or from the back heating element results in crispier food scroll function.
48 OPERATION Recommended Baking and Roasting Baking Rack Guide Guide Food Rack position Baking results will be better if baking pans are Layer cakes Cakes centered in the oven as much as possible. If cooking Bundt cakes on multiple racks, place the oven racks in the positions shown.
OPERATION Broil Smoking Due to the intense heat associated with broiling, it The Broil function uses intense heat from the upper is normal to experience smoke during the cooking heating element to cook food. Broiling works best for process. This smoke is a natural by product of tender cuts of meat, fish, and thinly cut vegetables.
50 OPERATION Recommended Broiling Guide The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. For best results when broiling, use a pan designed for broiling. Quantity and/or Rack First Side...
OPERATION Tips for Broiling Warm Beef The Warm mode maintains an oven temperature of 200°F or less. Use the Warm mode to keep cooked Steaks and chops should always be allowed to rest food at serving temperature for up to three hours after for five minutes before being cut into and eaten.
52 OPERATION Proof Probe This feature maintains a warm oven for rising yeast The probe accurately measures the internal leavened products before baking. temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broiling, self clean, warming or proofing.
Página 53
OPERATION Using the Probe Changing the Cook Settings Insert the probe into the food. Touch Edit in the display to bring up the Cook Settings screen. Connect the probe to the jack in the oven, and Adjust the settings as desired. “Probe is connected”...
54 OPERATION My Recipe Editing My Recipe The Edit function cannot add or remove cooking For frequently used cooking menus, you can combine stages to a recipe. Only the oven temperature, up to three different temperatures and cooking modes probe temperature and cook time can be changed. into one hot key.
OPERATION Gourmet Cook Guide NOTE When cooking thin cuts of meat, insert the Preheat oven first for most items. probe into the thickest part of the meat. If the Preheat for 5 minutes when broiling. probe is inserted incorrectly, the oven could If using probe, insert after preheating.
56 OPERATION Gourmet Steam Guide Shelf Cooking time in Category Menu Accessories/Cookware Position mins. Homemade Loaf pan 20~50 White Frozen Loaf pan 20~50 Bread Par Baked Loaf pan 20~50 Breads Homemade Perforated baguette pan 15~35 Baguette Frozen Perforated baguette pan 15~35 Par Baked Perforated baguette pan...
OPERATION Steam Function Carefully insert the tank into the steam feeder slot, making sure to keep the tank level while Steam cooking uses the moist heat of steam to cook carrying it. If the tank is not kept level, water will food.
58 OPERATION Changing the Steam Cook Settings Remote Start Touch Edit in the display to bring up the Cook If the appliance is registered on a home Wi-Fi Settings screen. network, the preheating function of the oven can be started or stopped using the SIGNATURE KITCHEN Adjust the settings as desired.
The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks Application only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your The SIGNATURE KITCHEN SUITE application allows wireless router manual. you to communicate with the appliance using a SIGNATURE KITCHEN SUITE is not smartphone.
Turn on alerts in the app to receive notifications about display screen. the current status of the appliance. Push alerts are sent even if the SIGNATURE KITCHEN SUITE app is Touch Start. off. Keep the phone in place until the tone transmission has finished.
Follow the instructions in the SIGNATURE KITCHEN and copyright notices are available for download. SUITE application to perform a Smart Diagnosis SIGNATURE KITCHEN SUITE will also provide open using your smartphone. source code to you on CD-ROM for a charge covering...
62 SMART FUNCTIONS FCC Notice FCC RF Radiation Exposure Statement The following notice covers the transmitter module contained in this product. This equipment complies with FCC radiation exposure This equipment has been tested and found to comply limits set forth for an uncontrolled environment. This with the limits for a Class B digital device, pursuant transmitter must not be co-located or operating in to Part 15 of the FCC Rules and also Part 18 of the...
MAINTENANCE MAINTENANCE Cleaning Burner Heads/Caps For even and unhampered flame, the slits in the NOTE burner heads must be kept clean at all times.The burner heads and caps can be lifted off. Depending on the model, your range may contain different cooktop modules requiring Wash the burner caps in hot soapy water and rinse different maintenance procedures.
64 MAINTENANCE Burner Grates Gas Cooktop Surface The convertible wok grates should be used in the CAUTION front, and the remaining grates in the back. To avoid burns, do not clean the cooktop Left Grate Right Grate surface until it has cooled. Do not lift the cooktop surface.
MAINTENANCE Griddle Cleaning the Griddle Scrape off large food debris with a heatproof Clean the griddle plate using hot water and liquid dish silicone or wood spatula immediately after soap. cooking. Do not use metal utensils on the griddle. To clean heavy soil, soak the griddle plate then use a brush to remove soil.
66 MAINTENANCE Exterior Broiler Pan, Grid, and Steam Trays Painted and Decorative Trim For general cleaning, use a cloth with hot soapy Grid Broiler pan water. For more difficult soils and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto the soil. Leave it on for 30 to 60 minutes.
MAINTENANCE Oven Door Front Manifold Panel and Use soapy water to thoroughly clean the oven door. Knobs Rinse well. Do not immerse the door in water. It is best to clean the manifold panel after each use of You may use a glass cleaner on the outside glass the range.
The SpeedClean™ feature takes advantage of SIGNATURE KITCHEN SUITE'S Makes for a better self-clean experience new enamel to help lift soils without harsh chemicals, - Delays the need for a self-clean cycle...
Página 69
MAINTENANCE SpeedClean™ Instruction Guide Once the oven cavity is cleaned, wipe any excess water with a clean dry towel. Replace Remove oven racks and accessories from the racks and any other accessories. oven. If some light soils remain, repeat the above Scrape off and remove any burnt-on debris with steps, making sure to thoroughly soak the a plastic scraper.
70 MAINTENANCE Cleaning Tips Self Clean Allow the oven to cool to room temperature before The Self Clean cycle uses extremely hot temperatures using the SpeedClean™ cycle. to clean the oven cavity. While running the Self Clean A plastic spatula can be used as a scraper to cycle, you may notice smoking or an odor.
Página 71
MAINTENANCE Setting Self Clean CAUTION The Self Clean function has cycle times of 3, 4 or 5 Do not leave small children unattended near hours. the appliance. During the Self Clean cycle, the outside of the range can become very hot to If the self-cleaning cycle is running in the oven, the the touch.
72 MAINTENANCE During Self Clean Oven Air Vents The Self Clean cycle uses extremely hot Air openings are located at the rear of the cooktop, temperatures to clean the oven cavity. While at the top of the oven door, at the front of oven cavity running the Self Clean cycle, you may notice and at the bottom of the range.
MAINTENANCE Cleaning Scale on Oven Drying Bottom The Drying function removes residual water inside the steam generator. The function takes a little over To remove mineral deposits that remain on the oven 1 minute and runs automatically after any steam bottom after using the steam mode, use a cloth cooking cycle.
74 MAINTENANCE Removing and Replacing the Replacing the Door Firmly grasp both sides of the door at the top. Lift-Off Oven Doors With the door at the same angle as the removal CAUTION position, seat the indentation of the hinge cams into the bottom edge of the hinge slots.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Can I use aluminum foil to catch drippings in my oven cavity? Never use aluminum foil to line the bottom or sides FAQs of the oven. The foil will melt and stick to the bottom surface of the oven and will not be removable. Use What types of cookware are recommended for a sheet pan placed on a lower oven rack to catch use with the cooktop?
Página 76
76 TROUBLESHOOTING I tried scrubbing my oven after running Is it safe for my convection fan, broil burner or SpeedClean™, but some soils still remain. What can heater element to get wet during SpeedClean™? I do? Yes. The convection fan and broiler heater element The SpeedClean™...
TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Symptoms Possible Causes / Solutions Poor installation.
Página 78
78 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions Make sure cord is plugged correctly into outlet. Check circuit breakers. Appliance does not Service wiring is not complete. Contact your electrician for assistance. operate. Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
Página 79
TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and “Crackling” or Self Clean functions. “popping” sound - This is normal. A convection fan may automatically turn on and off. - This is normal.
Página 80
80 TROUBLESHOOTING Symptoms Possible Causes / Solutions The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. - Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. - Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
WARRANTY WARRANTY (USA) Should your SIGNATURE KITCHEN SUITE Dual Fuel Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, SIGNATURE KITCHEN SUITE will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S.
Página 82
82 WARRANTY The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including SIGNATURE KITCHEN SUITE'S owner’s and installation manuals. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not approved or specified by SIGNATURE KITCHEN SUITE.
Página 83
WARRANTY Problem Cause Prevention Burner cap is dull or 1. Scratching Do not use steel wool or has changed color abrasive cleansers to clean. 2. Use of detergent or abrasive cleansers To remove burnt-on food, 15 k Burner Cap soak the burner heads in hot water for 20–30 minutes.
Página 84
84 WARRANTY Problem Cause Prevention Surface is not level 1. Range not leveled Check with installer first Oven is tipping 2. Anti-tip device not installed correctly Anti-tip bracket Wall plate Screw must Level both sides of range enter wood or concrete Approximately 0.65"...
Página 85
SIGNATURE KITCHEN SUITE at the number below. For assistance or service, call 1-855-790-6655. If you need further assistance, you can write to SIGNATURE KITCHEN SUITE with any questions or concerns at the address below: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
Página 88
Función Steam (sólo horno izquierdo) Remote Start Remote Start Brightness Display FUNCIONES INTELIGENTES Convection Auto Conversion Language Selection Aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE Volume Función Smart Diagnosis™ (Diagnóstico Preheat Alarm Light Inteligente) Thermostat Adjustment Información del aviso de software de código Temperature Units abierto Smart Diagnosis™...
Página 89
ÍNDICE MANTENIMIENTO Panel de control Quemadores de superficie a gas Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Plancha Exterior Panel frontal y mandos SpeedClean™ Self Clean (Autolimpieza) Ventilación de aire del horno Depósito de suministro de vapor Limpieza de la cal del fondo del horno Descaling Drying...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños. Esta guía no incluye todas las situaciones posibles que podrían ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o con el fabricante cuando haya problemas que no comprenda.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GAS-FIRED ANSI/CSA Standard Designation MH62439 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Pida que el instalador le muestre el lugar de la válvula que corta el gas de la cocina y cómo apagarla si fuera necesario. ADVERTENCIA Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La ley sobre agua potable y calidad toxicológica requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que el estado considera que causan defectos de nacimiento u otras lesiones reproductivas y obliga a las empresas a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No caliente recipientes cerrados de alimentos. La presión podría causar una explosión que podría generar lesiones. Los golpes o rayas grandes en las puertas de vidrio pueden hacer que se rompa o se astille el vidrio. La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA PRECAUCIÓN Asegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la puesta en funcionamiento. Mantenga el plástico, telas, papel y otros materiales inflamables lejos de las partes del electrodoméstico que se podrían calentar. Desconecte siempre la energía del electrodoméstico antes de que se efectúen tareas de mantenimiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD QUEMADORES DE SUPERFICIE ADVERTENCIA Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador hasta que la perilla se coloque en la posición Off. Si huele gas, abra la ventana de inmediato y ventile el área durante cinco minutos antes de volver a usar el quemador.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Si huele a gas, apague el gas de la cocina y llame a un técnico calificado. Nunca use una llama viva para encontrar una fuga. Coloque siempre las perillas en posición Off antes de quitar las ollas de la cocina. No levante la placa de cocción.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD USO DE LA FUNCIÓN STEAM PRECAUCIÓN El vapor caliente puede causar quemaduras. No abra la puerta y no toque los orificios de ventilación mientras la función de vapor está funcionando. Tenga cuidado al abrir la puerta. El aire caliente y el vapor que salen pueden causar quemaduras en las manos, la cara y los ojos.
12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Tire del estante del horno hasta llegar a la posición de bloqueo al cargar y descargar alimentos del horno. Esto ayuda a prevenir quemaduras causadas al tocar superficies calientes de la puerta y las paredes del horno. No utilice el horno si el quemador desarrolla un punto de brillo durante el uso o si muestra otros signos de daño.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas Plancha Pantalla Cocina de Perilla de modo de cocción de cocción Placa de modelo y Controlador número de serie Depósito de suministro de vapor Junta Puerta del Estante horno Accesorios Accesorios incluidos Rejilla deslizante (2 c/u) Parrilla (1 c/u) Asadera (1 c/u)
Prueba de funcionamiento Especificaciones del producto La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar, debido a mejoras constantes en el producto. Modelos de cocinas SKSDR360GS con horno Descripción 36" Estufa Duel Fuel Pro Requisitos eléctricos 6.4 kW 120/240 VAC o 4.8kW 120/208 VAC "...
Si usted no recibió un soporte anti-vuelco con su compra, o quemaduras graves en niños y adultos. llame al 1-855-790-6655 (SIGNATURE KITCHEN SUITE) para recibir uno sin coste alguno. Para verificar que se haya insertado la pata de nivelación...
16 INSTALACIÓN Preparación para instalación Herramientas necesarias Destornillador Phillips Destornillador plano Llave para tuercas de " Pinzas Nivel Llave de boca o ajustable Taladro Gafas de seguridad Plataforma móvil Llave de tubos (2) Cinta medidora Guantes (uno para soporte) Piezas incluidas Piezas no incluidas Plantilla (1) Juego del soporte antivuelco (1)
INSTALACIÓN Requerimiento de ventilación Superficies no combustibles: según se define en el 'Código Nacional de Gas Combustible' (ANSI Z223.1, Edición Actual). Se recomienda que estas estufas se instalen junto con una Los espacios libres de materiales no combustibles no campana de ventilación aérea adecuada. forman parte del alcance del código ANSI Z21.1 y no están Instale una campana con al menos 600 CFM por encima de certificados por UL.
INSTALACIÓN Materiales combustibles 3” (76.2 mm) mínimo 0" de espacio hasta una pared posterior o lateral debajo de la cocción Dimensiones del producto y espacios libres " (733.4 mm) Hasta el borde delantero 3.42" (87 mm) Profundidad del panel de control 7.59"...
20 INSTALACIÓN Suministro de gas Instalación de la estufa Su cocina está diseñada para funcionar con una presión de 5" Desembalaje de la estufa de columna de agua a gas natural o 10" de columna de agua a PRECAUCIÓN Asegúrese de suministrar a su cocina el tipo de gas para el Debe utilizar 2 o más personas para mover e instalar cual está...
INSTALACIÓN Desplazamiento de la estufa Incline cuidadosamente la estufa de lado e inserte una plataforma móvil debajo de la estufa para retirar la estufa PRECAUCIÓN del palet. Utilice ayuda adicional según sea necesario para quitar el producto del palet. Para evitar daños a los No levante la estufa por la manija de la puerta del lados de la estufa, será...
22 INSTALACIÓN Instalación del dispositivo antivuelco Nivelación de la cocina Patas delanteras ADVERTENCIA Nivele la cocina al ajustar las patas de nivelación con una Riesgo de vuelco llave. Si extiende las patas ligeramente, podría ser más fácil Es posible que un niño o un adulto inclinen insertar la pata trasera en el soporte antivuelco.
Página 109
INSTALACIÓN Instalación de la cubierta de la pata Instalación del carril delantero Retire las cubiertas de plástico de las cubiertas de las Retire la película de plástico del carril delantero de acero patas de acero inoxidable. inoxidable. Deslice cada cubierta pequeña de la pata dentro de una Inserte el carril delantero en la brida que está...
24 INSTALACIÓN Conexión de la cocina al gas Montaje del conector flexible Corte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de ese modo hasta que se haya completado la instalación nueva. "...
INSTALACIÓN Conexión de la electricidad Valores nominales especificados del juego del cable de alimentación Requisitos eléctricos Diámetro (pulgadas) Tensión nominal de la Corriente de la abertura de Un técnico calificado debe instalar este electrodoméstico e cocina, en vatios nominal conexión de la incluir una conexión a tierra en un circuito derivado, de especificada cocina...
26 INSTALACIÓN Conexión del cable de alimentación Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Se debe retirar la cubierta de acceso trasera. Afloje los dos tornillos con un destornillador. El bloque de bornes debe ADVERTENCIA quedar accesible. El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de alimentación de 3 hilos o un conducto de 3 hilos se debe conectar al poste medio del bloque de bornes principal.
INSTALACIÓN Conexión con cable de 4 hilos: Conexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentación Conducto Instale el conducto de la siguiente manera: ADVERTENCIA Retire la placa de conexión de conductos de la parte posterior Solo debe utilizar un juego de cable de alimentación del horno y gírela.
28 INSTALACIÓN Conexión con cable de 4 hilos: Colocación del dispositivo Conducto antivuelco ADVERTENCIA Mueva la cocina para que quede cerca de la abertura para enchufar en el receptáculo. El hilo medio (neutro) del cable de alimentación o conducto de 4 hilos se debe conectar al poste medio Deslice la cocina en su posición y asegúrese de que la pata del bloque de bornes principal.
INSTALACIÓN Prueba de funcionamiento Verificación de encendido de los quemadores de superficie Verifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba. Encendido eléctrico Retire todos los materiales de empacado del interior del Seleccione la perilla de un quemador de superficie y empuje horno.
Página 116
30 INSTALACIÓN Vuelva a montar la placa de bloqueo y el mando del quemador más grande. lento) Pruebe la estabilidad de la llama. Prueba 1: Gire rápidamente el mando desde el ajuste El ajuste continuo de cocción a fuego lento debe ajustarse más alto hasta la posición Simmer o S4.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Descripción general del panel de control La posición de los mandos y botones de control varía según el modelo. 1 Control del quemador frontal izquierdo 5 Control del quemador trasero derecho 2 Control del quemador trasero izquierdo 6 Control del quemador frontal derecho 3 Pantalla táctil LCD para horno 7 Luz de noche On/Off 4 Control del plancha...
32 FUNCIONAMIENTO Introducción Cambio de las configuraciones del horno Después de encender la estufa por primera vez, ajuste los ajustes para que se adecuen a sus preferencias. Toque POWER en la pantalla LCD. Para ajustar la configuración después de la configuración inicial, toque la pantalla para abrir la pantalla Main.
Página 119
FUNCIONAMIENTO Date & Time Sabbath mode La fecha y la hora se muestran en la pantalla LCD cuando los El modo Sabbath se usa en el Sabbat judío y en días festivos. horno no están en uso. Mientras el horno está en modo Sabbath, la temperatura no se puede cambiar y las funciones de timer, light y alarm están desactivadas.
34 FUNCIONAMIENTO Wi-Fi Display Conecte el dispositivo a una red Wi-Fi doméstica para utilizar Establezca el período de tiempo antes de que la pantalla se Remote Start y otras funciones inteligentes. Consulte la apague. sección Funciones inteligentes para obtener más detalles. Hay tres opciones que puede seleccionar.
Página 121
FUNCIONAMIENTO Language Selection Thermostat Adjustment Establezca el idioma de la pantalla en inglés, español o Su nuevo horno puede cocinar de forma diferente a la que francés. reemplazó. Utilice su nuevo horno durante unas semanas para familiarizarse con él antes de cambiar los ajustes de temperatura.
Página 122
Aquellos productos identificados por el tipo y modelo de estufa actualizaciones de programación disponibles e instálelas. como de SIGNATURE KITCHEN SUITE contienen la función detalla de licencia de código abierto. Por favor refiérase a Toque Settings en la parte central inferior de la pantalla las licencias de código abierto indicadas (como se incluyen a...
FUNCIONAMIENTO Uso de la estufa Temporizadores de cocina Cada mando de control de la cocina tiene una pantalla LED Módulo de cocina de gas en la parte superior que proporciona información como el nivel de calor, la temperatura o el tiempo restante. Los mandos de El tamaño y la ubicación de los quemadores de gas varían control de los cocina de gas incluyen una función timer.
38 FUNCIONAMIENTO Uso de los quemadores de gas de gas de superficie Asegúrese de que todos los quemadores de superficie y Antes de usar rejillas se colocan en las posiciones correctas. Lea todas las instrucciones antes de usar. Coloque los utensilios de cocina sobre la parrilla. Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados adecuadamente.
FUNCIONAMIENTO Ajuste del tamaño de llama de la cocina Mire la llama, no la perilla mientras reduce el calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la olla que usará para Se recomienda el uso de batería de calentar más rápido. cocina de peso medio porque se calienta más rápido y de manera pareja.
40 FUNCIONAMIENTO Extra Low Simmer (pequeños Uso de las rejillas para wok Las rejillas de los quemadores grandes se pueden voltear para quemadores solamente) manejar una amplia variedad de woks de fondo redondo. Extra Low Simmer sólo está disponible en pequeños Apague todos los quemadores y deje que las rejillas y quemadores.
FUNCIONAMIENTO La plancha de gas integrada Uso de la plancha (disponible en algunos) Gire el mando de la plancha para ajustar la temperatura de cocción deseada. El rango de temperatura disponible es de 200 °F a 450 °F (93 °C a 232 °C). Utilice la plancha integrada en lugar de una sartén para alimentos como huevos, hamburguesas y panqueques.
42 FUNCIONAMIENTO Ajuste de la alarma del tiempo de A la mayoría de los alimentos les viene bien que la plancha esté precalentada. Utilice la tabla siguiente como guía para cocción de la plancha los tiempos de precalentamiento y ajuste como se prefiera. Precalentar durante aproximadamente 10 minutos a 450 °...
FUNCIONAMIENTO Uso del horno Uso de los estantes del horno Los estantes tienen un borde posterior doblado hacia arriba Antes de usar el horno que evita que salgan de la cavidad del horno. NOTA Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro Cómo instalar la estante deslizante que esté...
44 FUNCIONAMIENTO Accesorios Bandejas de vapor Cuando utilice la función Steam, utilice las bandejas de vapor Asadera y parrilla anidadas para obtener los mejores resultados. Use una asadera y una parrilla cuando prepare carnes para Convection Roast, Rapidheat y Broil. La asadera cubre los derrames de grasa y la rejilla ayuda a prevenir las salpicaduras de grasa.
FUNCIONAMIENTO Temporizador Bake (Hornear) Los temporizadores del horno no afectan al funcionamiento del La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como horno ni al tiempo de cocción. Utilícelos como temporizadores pasteles, panes y estofados. de cocina adicionales. Una vez que el tiempo se agota, el Es posible programar el horno para hornear a cualquier horno emite un sonido y "End"...
46 FUNCIONAMIENTO Cambiar Cook Settings Modos de convección Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Convection Bake y Convection Roast utilizan un ventilador Settings. para hacer circular el calor uniformemente dentro del horno. Esto mejora la distribución del calor y permite una cocción Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la uniforme y excelentes resultados, ya sea cocinando en una función de desplazamiento.
Página 133
FUNCIONAMIENTO Cambiar Cook Settings Rapidheat Roast Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook La función Rapidheat Roast está diseñada para asar Settings. rápidamente aves de corral. La combinación de calor intenso de los elementos calefactores superior e inferior y el aire Cambie los ajustes utilizando el teclado numérico o la caliente del elemento calefactor trasero da como resultado función de desplazamiento.
48 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para Guía de ubicación de los estantes para hornear hornear y rostizar Posición del Alimento estante Los resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el horno lo mejor posible. Si se cocina en Pasteles en capas Pasteles varios estantes del horno, colóquelos en la posición que se...
Página 135
FUNCIONAMIENTO Broil (Asar) Humo Debido al calor intenso que se produce cuando se asa, es La función Asar usa calor intenso proveniente del elemento normal que haya humo durante el proceso de cocción. Este calentador superior para cocinar el limento. Este método de humo es un subproducto natural del chamuscado y no es cocción es ideal para cortes de carne tiernos, pescados y motivo de preocupación.
50 FUNCIONAMIENTO Guía de recomendaciones para asar El tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado. Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use una bandeja especial para asar.
Página 137
FUNCIONAMIENTO Consejos para asar Warm (Calentar) Filete Esta función mantiene la temperatura del horno a 200 °F. La función Calentar mantiene la comida cocida caliente para servir Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar hasta tres horas después de terminada la cocción. La función durante cinco minutos antes de cortarlos y comerlos.
Página 138
52 FUNCIONAMIENTO Proof (Leudar) Sonda Esta característica mantiene el horno tibio para leudar La sonda mide con precisión la temperatura interna de las productos con levadura antes de hornearlos. carnes, aves y cazuelas. No debe utilizarse durante la cocción a la parrilla, limpieza automática, calentamiento o prueba. Configuración de la función Leudar Siempre desenchufe y extraiga la sonda del horno cuando retire los alimentos.
Página 139
FUNCIONAMIENTO Uso de la sonda Cambiar Cook Settings Inserte la sonda en el alimento. Toque Edit en la pantalla para abrir la pantalla Cook Settings. Conecte la sonda al conector del horno y aparecerá Cambie los ajustes como desee. "Probe is connected" en la pantalla y el icono sonda aparecerá...
Página 140
54 FUNCIONAMIENTO My Recipe Edición de My Recipe La función Edit no puede añadir ni quitar fases de cocción a Para menús de cocción de uso frecuente, puede combinar una receta. Sólo se puede cambiar la temperatura del horno, hasta tres temperaturas y modos de cocción diferentes en una la temperatura de la sonda y el tiempo de cocción.
FUNCIONAMIENTO Guía para cocina gourmet NOTA Cuando cocine cortes finos de carne, inserte la sonda Precaliente el horno primero para la mayoría de los en la parte más gruesa de la carne. Si la sonda está alimentos. insertada incorrectamente, el horno podría apagarse Precaliente durante 5 minutos al asar.
56 FUNCIONAMIENTO Guía para steam gourmet Accesorios/Utensilios de Posición en el Tiempo de cocción Categoría Menú cocina estante en minutos. Casero Molde para pan 20~50 Pan blanco Congelado Molde para pan 20~50 Pre-cocido Molde para pan 20~50 Panes Casero Bandeja de baguette perforada 15~35 Baguette Congelado...
FUNCIONAMIENTO Función Steam (sólo horno izquierdo) Inserte cuidadosamente el depósito en la ranura del suministrador de vapor, asegurándose de mantener el La cocción al vapor utiliza el calor húmedo de vapor para nivel del depósito mientras lo lleva. Si el depósito no se cocinar los alimentos.
Página 144
Obtenga grandes resultados utilizando recetas de cocción Siga las instrucciones de la aplicación de teléfono de vapor predefinidas que incluyen recomendaciones para inteligente SIGNATURE KITCHEN SUITE para utilizar la accesorios y posición de rejilla. función de inicio remoto. NOTA Configuración de la función Gourmet Steam...
KITCHEN SUITE para revisar la frecuencia de su red. SIGNATURE KITCHEN SUITE no es responsable La aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE le permite por ningún problema de conexión en red, falla, mal comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono funcionamiento o error causado por la conexión de red.
Active las alertas en la aplicación para recibir notificaciones sobre el estado actual del dispositivo. Las alertas push se Toque Start. envían aunque la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE esté desactivada. Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de tonos haya terminado. Demora unos 6 segundos y la Temporizador pantalla mostrará...
(como el soporte, el envío y la manipulación) en el smartphone. previa solicitud por correo electrónico a opensource@ Abra la aplicación SIGNATURE KITCHEN SUITE en el thesignaturekitchen.com. Esta oferta es válida durante un teléfono. Presione el botón Smart Diagnosis™ para pasar periodo de tres años a partir del último envío de este producto.
62 SMART FUNCTIONS Aviso de la FCC Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC El siguiente aviso cubre el módulo transmisor contenido en este producto. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación Este equipo fue probado y se determinó...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza de las tapas/los cabezales del quemador NOTA Para lograr que la llama salga pareja y libremente, las aberturas Dependiendo del modelo, su estufa puede contener en los cabezales de los quemadores deben estar iempre diferentes módulos de cocina que requieran diferentes limpias.
64 MANTENIMIENTO Rejillas de los quemadores Limpieza de la superficie de la placa de cocción Las rejillas de wok convertibles se deben utilizar en la parte delantera, y las rejillas restantes en la parte posterior. PRECAUCIÓN Rejilla izquierda Rejilla derecha Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la placa de cocción hasta que se haya enfriado.
Página 151
MANTENIMIENTO Plancha Limpieza de la plancha Raspe los restos de alimentos grandes con una Limpie la plancha con agua caliente y jabón líquido para espátula de silicona o de madera resistente al calor platos. inmediatamente después de cocinar. No utilice utensilios Para limpiar la suciedad abundante, remoje la plancha y luego de metal sobre la plancha.
66 MANTENIMIENTO Exterior Asadera, parrilla y bandeja de cocción al vapor Moldura pintada y decorativa Para limpieza general, utilice un paño con agua caliente jabonosa. Para suciedad más difícil y grasa acumulada, Rejilla Asadera aplique un detergente líquido directamente sobre la suciedad. Dejar actuar durante 30 a 60 minutos.
MANTENIMIENTO Puerta del horno Panel frontal y mandos Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Lo mejor es limpiar el panel después de cada uso de la estufa. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. Para limpiarlo, use un paño húmedo y agua jabonosa suave Puede usar un limpiador para vidrios en la parte externa de o una solución 50/50 de vinagre y agua.
En comparación con el proceso más intenso de Autolimpieza, el horno SIGNATURE KITCHEN SUITE'S le brinda la opción de limpiar con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y, prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES.
MANTENIMIENTO Guía de instrucciones de Una vez que haya limpiado la cavidad del horno, quite el exceso de agua con una toalla limpia y seca. Vuelva SpeedClean™ a colocar los estantes y los demás accesorios. Quite los estantes y los accesorios del horno. Si queda alguna suciedad leve, repita los pasos anteriores y asegúrese de empapar bien las áreas Raspe y retire los residuos quemados con un raspador...
70 MANTENIMIENTO Cleaning Tips Self Clean (Autolimpieza) Deje que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas de usar el ciclo SpeedClean™. para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo Se puede usar una espátula plástica como raspador para Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
MANTENIMIENTO Ajuste de Self Clean PRECAUCIÓN La función Self Clean tiene tiempos de ciclo de 3, 4 o 5 horas. No deje a niños pequeños sin supervisión cerca del electrodoméstico. Durante el ciclo Autolimpieza, el Si el ciclo Self Clean se ejecuta en el horno, no se puede exterior de la cocina puede estar muy caliente al tacto.
72 MANTENIMIENTO Durante el ciclo de Autolimpieza Ventilación de aire del horno El ciclo Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas Las aberturas de aire están ubicadas en la parte posterior de la para limpiar la cavidad del horno. Cuando se ejecute el ciclo placa de cocción, en las partes superior e inferior de la puerta Autolimpieza, es posible que sienta humo u olor.
MANTENIMIENTO Limpieza de la cal del fondo del Drying horno La función Drying elimina el agua residual del interior del generador de vapor. La función tarda poco más de 1 minuto Si quedan restos minerales en el fondo del horno después y se ejecuta automáticamente después de cualquier ciclo de de utilizar el modo vapor, use un trapo o esponja empapados cocción al vapor.
74 MANTENIMIENTO Remoción y reemplazo de la Colocación de la puerta puerta removible del horno Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior. PRECAUCIÓN Con la puerta en el mismo ángulo que la posición de remoción, apoye la hendidura de los brazos de las Tenga cuidado cuando quite y levante la puerta.
Página 161
ácidos o dulces para evitar que los de 12" a 14" cuando use una rejilla para wok provista por derrames dañen el acabado del horno. SIGNATURE KITCHEN SUITE. PRECAUCIÓN Puede utilizarse papel de aluminio para envolver los ¿Por qué...
Página 162
76 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Probé fregar el horno después de ejecutar ¿Es seguro que el ventilador de convección, el quemador SpeedClean™, pero hay suciedad que queda. ¿Qué para asar o el elemento calentador se mojen durante la puedo hacer? función SpeedClean™? La función SpeedClean™...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Antes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y gastos. La lista incluye sucesos comunes que no son consecuencia de problemas de fabricación ni de los materiales de este electrodoméstico. Síntomas Causas/soluciones posibles Mala instalación.
Página 164
78 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles Asegúrese de que el cable esté correctamente enchufado en la toma. Revise los disyuntores. El cableado de servicio no está completo. Comuníquese con su electricista para solicitar El electrodoméstico no asistencia. funciona. Corte de energía. Verifique las luces de la casa para asegurarse. Llame a la empresa de electricidad local para solicitar servicio.
Página 165
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles La temperatura del horno es muy alta para configurar la operación de Autolimpieza. - Espere que la cocina se enfríe y restablezca los controles. Los controles del horno están mal configurados. El horno no se limpia automáticamente.
Página 166
80 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas Causas/soluciones posibles Se acumula humedad en Es normal cuando se cocinan alimentos con gran contenido de humedad. el visor del horno o sale vapor de la ventilación del Se usó demasiada humedad cuando se limpió el visor. horno.
Página 167
GARANTÍA (EE. UU.) Si la cocina eléctrica SIGNATURE KITCHEN SUITE fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, SIGNATURE KITCHEN SUITE tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto.
Página 168
KITCHEN SUITE. Daños ocasionados por el mal uso, abuso, o por instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. Una reparación inapropiada incluye el uso de piezas no autorizada o especificadas por SIGNATURE KITCHEN SUITE. Las siguientes circunstancias no están cubiertas por la garantía:...
Página 169
GARANTÍA Problema Causa Prevención La tapa del quemador 1. Rascar No utilice lana de acero o está apagada o ha limpiadores abrasivos para 2. Uso de limpiadores detergentes o abrasivos cambiado de color limpiar. Tapa del quemador 15 k Para eliminar los restos de alimentos quemados, remoje los cabezales del quemador en agua caliente durante 20-30 minutos.
Página 170
84 GARANTÍA Problema Causa Prevención La superficie es 1. La cocina no está nivelada. Verifique primero con el instalador. despareja. 2. El dispositivo antivolcadura no se instaló El horno está inclinado. correctamente. Abrazadera antivolcaduras Placa de pared Nivele ambos lados El tornillo debe de la cocina.
Página 171
SIGNATURE KITCHEN SUITE al número de abajo. Para asistencia o servicio, llame al 1-855-790-6655. Si necesita más ayuda, puede escribir a SIGNATURE KITCHEN SUITE con cualquier pregunta o duda a la siguiente dirección: SIGNATURE KITCHEN SUITE, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813...
Página 172
Customer Information Center For inquires or comments, call: 1-855-790-6655 USA Printed in Korea...