Descargar Imprimir esta página

BioLife S Serie Instrucciones De Uso

Sistemas de almacenamiento para criopreservación de custom biogenic systems
Ocultar thumbs Ver también para S Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
Sistemas de almacenamiento para criopreservación de Custom
Biogenic Systems
Custom BioGenic Systems, una empresa de Biolife Solutions
74100 Van Dyke  Municipio de Bruce, Romeo MI 48065  EE.UU.
1.800.523.0072  Tel: 586.331.2600  Fax: 1.586.331.2588
_________________________________________________________________
Líder mundial en soluciones innovadoras de tecnología de criopreservación
Número de documento:
Titulo del documento:
Revisión:
Diseñado y fabricado por:
www.biolifesolutions.com
ES-IS-OP001
Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento
para criopreservación
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BioLife S Serie

  • Página 1 Sistemas de almacenamiento para criopreservación de Custom Biogenic Systems Diseñado y fabricado por: Custom BioGenic Systems, una empresa de Biolife Solutions www.biolifesolutions.com 74100 Van Dyke  Municipio de Bruce, Romeo MI 48065  EE.UU. 1.800.523.0072  Tel: 586.331.2600  Fax: 1.586.331.2588 _________________________________________________________________ Líder mundial en soluciones innovadoras de tecnología de criopreservación...
  • Página 2 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 74100 Van Dyke Road Municipio de Bruce Romeo Michigan 48065 EE. UU. biolifesolutions.com sales@custombiogenics.com 1-800-523-0072 1-586-331-2600 FM 725612 NOTA: Los sistemas de almacenamiento de criopreservación de Custom Biogenic Systems son dispositivos de Clase A de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) Parte 15 Subparte B / ICES-003 IEC 61326-1:2012 / EN 61326-1:2013.
  • Página 3 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Tabla de contenido Información importante ................. 4 Información de garantía ................5 Uso previsto ....................6 Símbolos ......................6 Seguridad del nitrógeno líquido ..............7 Seguridad del producto .................
  • Página 4 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 21.0 Modo de programa seguro ................28 22.0 Registros de datos ..................29 23.0 Validación funcional en pantalla ..............30 24.0 Conexión de alarma remota global ............. 30 25.0 Salidas 0-5 VCC o 4-20 mA* ................
  • Página 5 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 1.0 Información importante Lea y comprenda este manual completamente antes de proceder con la configuración. Guarde estas instrucciones para uso futuro. • Asegúrese de que se tengan en cuenta todas las piezas y de que no se hayan producido daños durante el envío.
  • Página 6 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 2.0 Información de garantía Custom Biogenic Systems garantiza que todos los equipos criogénicos fabricados están libres de defectos de mano de obra o de materiales por un período de garantía de vacío de cinco años y una garantía de dos años en componentes electrónicos y piezas.
  • Página 7 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 3.0 Uso previsto Aparato de laboratorio de red eléctrica (alimentado por CA) diseñado para crear un entorno criogénico por debajo del punto en el que cesa la mayor parte de la actividad biológica, utilizando nitrógeno líquido (NL2) como agente de refrigeración y almacenamiento.
  • Página 8 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 5.0 Seguridad del nitrógeno líquido Propiedades del nitrógeno líquido (NL2) Punto de ebullición a 1 atm -195,8 °C, -320,3 °F, 77,4 K Conductividad térmica (gas) 25,83 mW/(mˑK) Calor de vaporización (líquido) 198,38 kJ/kg...
  • Página 9 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: • Manipule el nitrógeno líquido lentamente para minimizar la ebullición y las salpicaduras. La introducción de elementos a temperatura ambiente en nitrógeno líquido puede provocar ebullición y salpicaduras. •...
  • Página 10 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 6.0 Seguridad del producto ADVERTENCIA NO utilice la unidad al aire libre o en un ambiente húmedo. NO instale la unidad en un lugar inflamable, volátil o corrosivo. NO inserte objetos en ningún respiradero, hueco o salida de la unidad.
  • Página 11 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Cuando retire el enchufe de la toma de corriente, sujete el enchufe de la fuente de alimentación, NO el cable. 7.0 Recomendaciones para el almacenamiento criogénico seguro de muestras El elemento más importante de un sistema de almacenamiento criogénico es garantizar un rango constante de temperaturas por debajo de un umbral crítico mínimo.
  • Página 12 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 2. Elimine y reduzca al máximo los riesgos identificados. 3. Establezca planes de contingencia para los riesgos restantes. 7.2 Establecer medidas de contingencia 1. Desarrolle un plan de emergencia documentado que considere las posibles situaciones que pueden conducir o causar la interrupción de las operaciones.
  • Página 13 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 3. Asegúrese de que el personal involucrado en las actividades de crioalmacenamiento esté capacitado de manera adecuada, continua y constante y realice solo aquellas actividades para las que está calificado y autorizado.
  • Página 14 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 8. El personal con la capacitación adecuada que pueda tomar medidas correctivas debe estar disponible o accesible las 24 horas del día, los siete días de la semana.
  • Página 15 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 6. Documente y mantenga registros de todo el mantenimiento, reparación, calibración y otras actividades realizadas en el equipo de almacenamiento criogénico que puedan influir en el desempeño. En los registros se debe identificar a la persona que realiza el trabajo y las fechas de las distintas entradas que deben ser tan detallados como sea necesario para proporcionar un historial completo de la actividad realizada.
  • Página 16 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: ALIMENTACIÓN PRINCIPAL DE CA ELÉCTRICA POTENCIA DE ENTRADA 100 VAC~240 VAC FRECUENCIA DE ENTRADA 50 HZ/60 HZ CORRIENTE DE ENTRADA (máx.) 2 AMPERIOS (fusionado) CONSUMO DE ENERGÍA (máx.) 222 mA a 120 VAC/60 HZ (144 mA a 220 VCA/60 HZ) CONSUMO DE ENERGÍA (típico)
  • Página 17 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: • No levante el dispositivo con maquinaria a menos que esté correctamente embalado. • El dispositivo se considera equipo estacionario. Se proporcionan ruedas y asas para ayudar a colocar el dispositivo en su lugar.
  • Página 18 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 3. Con cortadores laterales, corte las correas de amarre y deséchelas. 4. Con una carretilla elevadora, levante suavemente la unidad del palé. El servicio de entrega con servicio completo está...
  • Página 19 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: permanecer en un área bien ventilada, protegida de la intemperie y lejos de fuentes de calor. El tanque de suministro se debe reponer a intervalos regulares para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema de almacenamiento de criopreservación.
  • Página 20 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 13.0 Descripción de modelos Hay varias series de sistemas de almacenamiento con características y funcionalidades especializadas. Cada sistema está equipado con un controlador de llenado automático y una función de derivación de gas.
  • Página 21 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 13.2 Carrusel isotérmico de la serie V Los sistemas de carrusel de la serie V verdadero entorno almacenamiento en seco. El nitrógeno líquido está contenido dentro de las paredes del recipiente y las muestras almacenadas no entran en contacto con el nitrógeno líquido.
  • Página 22 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 14.0 Instalación y puesta en marcha Incluido con cada sistema de almacenamiento de criopreservación de Custom Biogenic System: • Instrucciones de uso • Manguera de transferencia de NL2 de 1,82 m (6 pies) •...
  • Página 23 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 4. La tapa permanecerá abierta hasta que se complete el primer llenado. 5. Abra la válvula del suministro de nitrógeno líquido. La unidad comenzará a llenarse automáticamente.
  • Página 24 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 15.0 Controlador 15.1 Controles del panel frontal NOTA: NO utilice objetos puntiagudos para seleccionar los botones, esto dañará la superposición de la pantalla. Interruptor de llave de Control de potencia principal de la unidad.
  • Página 25 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 15.2 Controles del panel posterior para el controlador 2301 Conjunto de sonda de Tapones para termopares de ventilación, Temp A y temperatura hembra Temp B Puerto Ethernet, RS-485 2/3.
  • Página 26 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 15.3 Controles del panel posterior para la serie 5000 Fusible de barra colectora de VCA de 2 amperios; Fusible de 2 amperios 220 voltios de acción lenta (T2 A-250 V) Contacto seco que cambia de estado cuando ocurre cualquier alarma.
  • Página 27 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 16.0 Control y alarmas de nivel de nitrógeno líquido El controlador activa la válvula solenoide de llenado cuando el nivel de nitrógeno líquido cae por debajo del punto de ajuste de nivel bajo. La válvula solenoide se desactiva cuando el nivel de nitrógeno líquido alcanza el punto de ajuste de nivel alto, deteniendo el llenado.
  • Página 28 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 17.0 Medición de temperatura y alarmas El controlador mide la temperatura usando dos sondas de termopar tipo T, que se muestran en el controlador como TEMP-A y TEMP-B. La longitud predeterminada de las sondas en el tubo del soporte de la sonda se muestra a continuación.
  • Página 29 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 18.0 Alarma de fuente Se enciende un temporizador cuando se inicia un llenado. Si no se alcanza el punto de ajuste de nivel alto dentro de los 30 minutos predeterminados, se producirá una alarma de fuente.
  • Página 30 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 22.0 Registros de datos El controlador registra alarmas como inicio de llenado, parada de llenado y apertura de la tapa. Además del registro de alarmas, el registro de datos registrará el nivel de nitrógeno líquido, Temp-A y Temp-B en la hora en el intervalo especificado.
  • Página 31 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 23.0 Validación funcional en pantalla El controlador está equipado con una función de validación. Para acceder a la función de validación, siga los pasos a continuación. 1.
  • Página 32 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 25.0 Salidas 0-5 VCC o 4-20 mA* El controlador 2301 está equipado con salidas que permiten el uso de 4-20 mA o 0-5 VCC para monitorear la temperatura y el nivel. (Consulte la Sección 7.0 para conocer las especificaciones de E/S) NOTA: El escalado se basa en el rango operativo del controlador.
  • Página 33 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 27.0 Funciones de llenado 27.1 Temporizador de llenado El temporizador de llenado llenará la unidad a intervalos de 24, 48 o 72 horas a la hora seleccionada.
  • Página 34 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 1. Gire la llave a PROGRAM (Programa). 2. Seleccione NEXT (Siguiente) tres veces para avanzar al MENÚ PRINCIPAL 4. 3. Seleccione OFAF. 4. Seleccione SECUENCIAL o SIMULTÁNEO. 5.
  • Página 35 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Llenado secuencial La opción de llenado secuencial mantendrá una presión de llenado óptima y reducirá significativamente la pérdida de transferencia de nitrógeno líquido. Una vez que el controlador maestro alcanza su nivel alto, activará el siguiente controlador.
  • Página 36 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 28.0 Llenado manual El llenado manual puede ser necesario durante un corte de energía o un mal funcionamiento. Los sistemas están equipados con un puerto de llenado manual que está...
  • Página 37 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 29.0 Mantenimiento preventivo Procedimiento Diario Semanalmente Anualmente meses años Inspección visual ✓ general Quite cualquier acumulación de hielo que se encuentre en la ✓ parte inferior de la tapa.
  • Página 38 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: 30.0 Solución de problemas Condición Causas potenciales Soluciones • • Alarma alta Botón FILL/START Si la unidad se está llenando, Alarma visual ALARMA (Llenar/Iniciar) dañado. apague el suministro de NL2.
  • Página 39 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Condición Causas potenciales Soluciones • • Alarma de fuente El tanque de suministro Verifique la presión y el nivel Alarma visual ALARMA está vacío o la presión es del tanque de suministro.
  • Página 40 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Condición Causas potenciales Soluciones • • Alarma de sonda abierta La sonda de termopar está Reemplace la sonda dañada. Alarma visual ALARMA dañada. DE ESTADO DEL SISTEMA **SONDA DE •...
  • Página 41 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: Si tiene preguntas sobre piezas de repuesto/reemplazo, comuníquese con: Servicio técnico/Servicio de atención al cliente: Teléfono: (800) 523-0072 (solo EE. UU.) (586) 331-2600 Fax: (586) 331-2600 customerservice@custombiogenics.com sales@custombiogenics.com 32.0 Eliminación...
  • Página 42 Número de documento: ES-IS-OP001 Instrucciones de uso: sistemas de almacenamiento Titulo del documento: para criopreservación Revisión: NOTAS www.biolifesolutions.com Página 41 de 41...

Este manual también es adecuado para:

V serie