Descargar Imprimir esta página

Mattel K9817 Instrucciones página 3

Publicidad

LEFT CONTROL: press left for the doll to do a split. Press right to make the doll spin or stand up after her split.
BOUTON DE GAUCHE: Appuyer vers la gauche pour faire faire un grand écart
à
la poupée, Appuyer vers la droite
pour faire tourner la poupée ou la faire se redresser après un grand écart,
L1NKER REGLER: Drücke nach links, damit die Puppe einen Spagat macht. Drücke nach rechts, damit die Puppe
eine Orehung macht oder sich nach dem Spagat wieder aufrichtet.
COMANDO SINISTRO: spingi verso sinistra per far fare una spaccata alla bambola, Spingi verso destra per farla
volteggiare 0 farle rialzare dopo la spaccata,
L1NKERKNOP: druk links om de pop een spagaat te laten maken, Druk rechts om de pop te laten ronddraaien
of
na een spagaat te laten opstaan,
MANDO IZQUIERDO: apretarlo hacia la izquierda para que la muneca haga el espagat. Apretarlo hacia la derecha
para que la muneca dé un giro 0 se levante después de hacer el espagat.
BOTAO ESQUERDO: pressionar para a esquerda para a boneca fazer a esparregata,
Pressionar para a direita para a boneca girar ou ficar de pè depois da esparregata,
VANSTER KNAPP PÂ FJARRKONTROLLEN: tryck pa vanster knapp fOr aft fa dockan aft gora en splift,
Tryck pa hiiger knapp for aft fa dockan aft snurra eller sta upp efter sin splift,
NUOLI VASEMMALLE: paina nuolta vasemmalle,
Kun haluat nuken tekevan spagaatin,
Paina nuolta oikealle, Kun haluat nuken tekevân piruefteja tai nousevan spagaaftiasennosta,
APIHEPO
XEIPIHHPfO:
miaTe npo, Ta apLaTepa YLava KaVEl ~ KouKÀa anayyaTo,
IlLiaTe npo, Ta .se~La YLava KaVEl~ KouKÀa aTpo<t>~~ va a~K",Sei opSLa ~eT(\ ano Ta anayyaTo,
Ready! Set! Go!
Prête?
Attention!
C'est parti!
Auf die Platze! Fertig! GO!
Pronti! Partenza!
Via!
Klaar? Roischaatsen
maar!
iPreparada!
jLista!
iVa!
Atençao!
Preparar!
Partida!
Klara! Fardiga!
Ga!
Valmiina!
Paikoillanne!
Nyt!
'ETOqlJ)!
IIul-u:!
c1>uyaf.1€!
The
RlC
doll works best on smooth, hard surfaces,
La poupée radiocommandée fonctionne mieux sur des surfaces lisses et dures,
Die
RlC
Puppe funktioniert am besten auf harten, glatten Oberflachen,
La bambola
RlC
funziona in modo ottimale su superfici rigide e lisce,
Pop met afstandsbediening bij voorkeur gebruiken op een vlakke, harde ondergrond,
La muiieca
RlC
funciona mejor sobre una superficie plana y sin irregularidades,
A boneca
RlC
funciona melhor sobre superficies planas e duras,
Den radlostyrda dockan fungerar bast pa slata, harda ytor.
Nukke kulkee parhaiten tasaisella, kovalla alustalla,
H
TI]ÀEKaTW8uv0[1EVI]
KouKÀa
ÀmouPYE[
KaÀÛTEpa
ŒEŒKÀl]ptÇ
Kat ÀEiEÇ EJTl<j>UVElEÇ,
Splits! Move her forward and backwards too!
Elle fait le grand écart! Tu peux aussi la faire avancer et reculer!
Sie macht einen Spagat! Lasse sie vorwarts oder rückwarts fahren,
Spaccate! Falla andare avanti e indietro!
Maakt een spagaat! Je kunt de pop ook vooruit en achteruit laten bewegen!
iEspagat! iCon el control remoto haz que se mueva hacia delante
y
hacia atras!
Esparregata! A boneca também anda para a frente e para tras!
Gâr ner i splitt! Flytta henne framât eller bakât ocksâ!
Spagaatteja! liikuta nukkea eteenpain tai takaperin!
l:rrayyuTO!
IIqYUlvt
TI]V f.1rrpoç-rrl(Jw!
Spins!
Elle tourne!
Sie dreht sich!
Volteggi!
Draait rond!
jGiros!
Voltas!
Snurrar!
Piruetteja!
~TpO<l>q!
RIGHT CONTROL: press up or down to move the doll forward
or backward,
BOUTON DE DROITE: Appuyer vers le haut ou vers le bas pour faire
_ avancer ou reculer la poupée,
RECHTER REGLER: Drücke den Regler hoch oder runter, damit die Puppe
vorwârts
oder rückwârts
fahrt,
COMANDO DESTRO: premi su 0 giù per far avanzare 0 far andare indietro
la bambola,
RECHTERKNOP: druk op de boven- of onderkant
om de pop vooruit of
achteruit
te laten bewegen,
MANDO DERECHO: apretarlo
hacia arriba 0 hacia abajo para que la
muneca se desplace hacia delante 0 hacia atras respectivamente,
BOTAO DIREITO: pressionar
para cima ou para baixo para a boneca andar
para a frente ou para tras,
HOGER KNAPP PÂ FJARRKONTROLLEN: tryck pa uppat- eller
nedat-knappen
for aft flyfta dockan framat eller bakat.
NUOLI OIKEALLE: paina nuolta ylos tai alas, Kun haluat nuken Iiikkuvan
eteenpâin
tai takaperin,
L'lE"I XEIPI2:THPIO:
miaTe npo, Ta €TIaV'" ~ KaT'" YIOva
KLV~Sei~ KOUKÀa~npOaTa ~ nia""

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

L3659L0506L3660