Step 3. WAteR LINe CONNeCtIONS (see Figure 3)
1. Ensure all fittings and end connections are free of debris.
2. Connect the faucet supply lines (H & I) to the supply valves (ZC*) (not
supplied).
NOTICE
Hot water supply line (H) is marked with a red flag label (H-1) and
the cold water supply line (I) is marked with a blue flag label (I-1).
DO NOT overtighten.
CAUTION
WARNING
DO NOT use any thread sealant on water line connections.
ÉtApe 3. RACCORDS De tUYAUX D'eAU (voir Figure 3)
1. Assurez-vous que tous les raccords et les terminaisons sont exempts de
débris.
2. Raccordez les tuyaux d'alimentation du robinet (H et I) aux vannes
d'alimentation (ZC*) (non fournies).
AVIS
La conduite d'alimentation en eau chaude (H) est identifiée par une
étiquette de drapeau rouge (H-1) et la conduite d'alimentation en eau
froide (I) par une étiquette de drapeau bleu (I-1).
ATTENTION
NE PAS serrer excessivement.
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser de ruban d'étanchéité sur les raccords
de tuyau d'eau.
pASO 3. CONeXIÓN De LAS LÍNeAS De AGUA (ver la Figura 3)
1. Verifique que todos los acoples y conexiones estén bien limpios.
2. Conecte las líneas de suministro de la llave (H y I) a las válvulas de suministro (ZC*) (no suministradas).
AVISO
La línea de suministro de agua caliente (H) está marcada con una etiqueta roja (H-1) y la línea de suministro de agua fría (I) está marcada con una
etiqueta azul (I-1).
NO las ajuste de más.
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
NO utilice pegamento para cañerías en las conexiones de las líneas de agua.
Figure 3
H-1
T3
* Supplied by others
Fourni par d'autres
Suministrado por otros
Page 7 - 15
214819, Rev. D
H
ZC*
I-1
I