Barco. Cambios Barco ofrece este manual “tal cual”, sin garantía de ninguna clase, expresa o implícita, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un fin particular. Barco puede realizar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento sin...
Advertencia: Este producto es de clase A. En los entornos domésticos, este producto podría causar interferencias de radio en cuyo caso podría ser necesario que el usuario tome ciertas medidas. Póngase en contacto con el instalador. Advertencia: Este equipo cumple con la clase A de CISPR 32. En un área residencial puede causar una interferencias de radio.
Cambio a estado inactivo (standby)............................47 Apagado del proyector...................................48 Uso de la RCU....................................48 Dirección del proyector..................................50 4.5.1 Control del proyector..............................50 Configuración rápida a través de Acceso directo ......................50 Actualización de software ................................52 5 Interfaz gráfica de usuario (GUI) .................................55 Descripción general..................................56 R5906102ES /07 Wodan...
Página 6
7.11.1 Dirección de transmisión ............................104 7.11.2 Dirección del proyector............................105 7.11.3 Detectores IR ................................105 7.12 Configuración GSM ..................................106 7.13 Establecer un nombre personalizado para el proyector ..................107 7.14 Ajustes avanzados..................................108 7.14.1 Configuración avanzada – Color........................109 R5906102ES /07 Wodan...
Página 7
7.16 Restablecer ......................................111 8 Mantenimiento .......................................115 Limpieza de la lente..................................116 Limpieza del exterior del proyector............................116 A Especificaciones ......................................117 Dimensiones de un Wodan ...............................118 Regulaciones técnicas.................................118 B Información medioambiental................................119 Información sobre la eliminación ............................120 Cumplimiento con RoHS para Turquía..........................120 Información de contacto................................
"advertencias" y "precauciones" adicionales dependiendo del procedimiento de instalación. Lea y siga también estas "advertencias" y "precauciones". Aclaración del término “Wodan” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este documento al término “Wodan”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos de Barco: •...
Definición de usuarios El proyector Wodan está dirigido a personas que han sido instruidas y formadas por una persona cualificada (instalador o personal de servicio) para identificar las fuentes de energía que puedan causar lesiones y tomar precauciones para evitar el contacto accidental con o la exposición a esas fuentes de energía.
Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos igual al nivel de corriente del proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría sobrecalentarse. R5906102ES /07 Wodan...
• Nunca apile más de 2 Wodan proyectores en una configuración colgante (truss) y nunca apile más de 3 Wodan proyectores en una configuración de soporte de pie (montaje en mesa).
Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control que no se especifiquen en este manual, se podría ocasionar un daño permanente al proyector y la cancelación de la garantía. R5906102ES /07 Wodan...
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Página 16
Si fuese necesario habría que establecer una zona restringida (RZ) en el cine. Esto puede llevarse a cabo usando una barrera física como una cuerda roja según se muestra en Imagen 1-2. La etiqueta sobre el área restringida puede sustituirse por otra etiqueta que lleve solo el símbolo. R5906102ES /07 Wodan...
El proyector también es adecuado para las aplicaciones de proyección posterior; proyectando un haz sobre una pantalla de proyección recubierta difusa. Cuando se proyecta en Imagen 1-3, se deben tener en cuenta dos áreas: el área de proyección cerrada restringida (RA) y el área de observación (TH). R5906102ES /07 Wodan...
5000 cd/m² o 15000 LUX. difusa 1.6 HD en función de la modificación de los componentes ópticos TR (Relación de tiro) La relación de la distancia con la pantalla (tiro) al ancho de la pantalla. R5906102ES /07 Wodan...
Función del botón de filtro RGB • Visualización y programación de direcciones en la RCU • Uso del adaptador XLR de la RCU • Uso del conector de minienchufe de la RCU • Funda protectora de silicona para la RCU (opcional) R5906102ES /07 Wodan...
Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. Imagen 2-3 Cuando se cambian las pilas, la dirección de transmisión de la RCU se restablece en su valor predeterminado ‘0’. R5906102ES /07 Wodan...
Qué protocolo utilizar • El protocolo NEC debe utilizarse en proyectores de Barco basados en la plataforma Pulse: F70, F80, F90, HDX 4K, UDX, XDL, etc. • El protocolo RC5 debe utilizarse para todos los demás proyectores de Barco: HDQ 2k40, HDF, HDX W, etc.
Además, apagar la RCU prolonga la vida útil de las pilas del control remoto. Para activar el control remoto, pulse el botón de encendido/apagado. Para desactivar el control remoto, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado. El valor predeterminado cuando se sustituyen/colocan las pilas es “ENCENDIDO”. Imagen 2-5 R5906102ES /07 Wodan...
Iluminación continua (hasta 5 segundos) cuando se esperan los dígitos de dirección tras presionar el botón ADDR. • Parpadea lentamente (2 veces por segundo) cuando queda poco nivel de batería; normalmente cuando se ha agotado más del 85% de su vida útil. R5906102ES /07 Wodan...
Para introducir la dirección 31, pulse el botón de dígito “3” y “1” de la RCU y el indicador de botón presionado se apaga inmediatamente. 2.8 Uso del adaptador XLR de la RCU Al conectar un cable con el adaptador XLR, la dirección de transmisión de la RCU se restablecerá en su valor predeterminado ‘0’. R5906102ES /07 Wodan...
(opcional) Introducción Barco ofrece una funda protectora ajustable de silicona para la RCU de Pulse. La silicona es un material agradable al tacto, cómodo y no resbala. Todos los botones y los orificios siguen estando accesibles. La funda se quita y se pone fácil y rápidamente. Para obtener información sobre pedidos, consulte el sitio web de Barco.
Página 28
Tire de la tapa de goma XLR de la RCU. Imagen 2-9 Vuelva a colocar la tapa (lado XLR) de la RCU en la funda y tire del otro extremo por encima de la parte frontal de la RCU. Imagen 2-10 R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 3-1 Teclado local y panel LCD Panel de comunicación Antena opcional para conexión WiFi Panel de entrada cuádruple Combo Antena opcional para GSM Ranura de entrada libre (aquí rellenada con el panel de entrada cuádruple DP 1.2) R5906102ES /07 Wodan...
• Funciones activas (funciones habilitadas). Pase entre las dos indicaciones con el botón Menu en el teclado o en el control remoto. La pantalla LCD se apagará 30 segundos después de la última operación de las teclas. R5906102ES /07 Wodan...
USITT. Entrada RS232/RS422 La interfaz de comunicación del proyector de la serie Wodan admite comunicación de serie RS232 y RS422 en dos tipos diferentes de conectores de entrada, un conector Sub-D y un conector USB que actúa como entrada RS cuando se conecta al puerto USB de un PC.
Entrada y comunicación Puede usar la entrada RS232/RS422 para conectar un PC local al proyecto de la serie Wodan. De este modo puede configurar y controlar el proyector desde su PC local. Ventajas de usar la comunicación serie RS232/RS422: •...
Acerca de la Entrada cuádruple Combo Mark II Ante la demanda del mercado, Barco ha creado una segunda generación de paneles de entrada para admitir entrada y capacidad 12G en los conectores SDI. Desde el lanzamiento de este panel, la entrada cuádruple Combo será...
Página 35
Imagen 3-5: Panel de entrada cuádruple Combo Mark 1, sin marcas en las entradas SDI SDI IN SDI IN/OUT 3G/12G SYNC SYNC SYNC SYNC Imagen 3-6: Panel de entrada cuádruple Combo Mark 2, con marcas 3G/12G en las entradas/salidas SDI. R5906102ES /07 Wodan...
Especificaciones de entrada – Entrada HDMI Frecuencia de 25 – 600 MHz de reloj de píxel píxeles Soporte HDCP • HDCP 1.x • HDCP 2.2 Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice R5906102ES /07 Wodan...
Sincronización de Modo de diseño Formatos compatibles vídeo progresiva Diseño estándar • Hasta 4096 x 2160 a 24 Hz (diseño 1x1) • Hasta 4096 x 2160 a 25 Hz • Hasta 4096 x 2160 a 30 Hz R5906102ES /07 Wodan...
Hasta 2048 x 1080 a 60 Hz 3G-SDI Enlace único 1920 x 1200 a 50 Hz, a 59,94 Hz y a 60 “BarcoLink” Enlace cuádruple Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice R5906102ES /07 Wodan...
Página 40
24 bpp color • 30 bpp • 36 bpp Soporte HDCP HDCP 1.x admitido en Entrada 1 HDBaseT Soporte de red Sí, en Entrada 1 HDBaseT Para usar en el • Soporte 3D futuro • Soporte entrelazado R5906102ES /07 Wodan...
Página 41
5,4 Gbps: Velocidad de bits alta 2 (HBR2) Soporte HDCP HDCP 1.4 Para usar en el • Soporte entrelazado futuro Audio no compatible Soporte 3D • 3D secuencial de campo (3D activo) • Esta tarjeta no es compatible con 3D pasivo. R5906102ES /07 Wodan...
1,62 Gbps: Velocidad de bits reducida (RBR) datos admitidas • 2,7 Gbps: Velocidad de bits alta (HBR) • 5,4 Gbps: Velocidad de bits alta 2 (HBR2) Para usar en el • Soporte entrelazado futuro • HDCP 1.4 Audio no compatible R5906102ES /07 Wodan...
Página 43
Sincronización de • UDX-U-series: 1600 x 1200 @60 Hz vídeo nativa • UDX-W-series: 1920 x 1200 @60 Hz • UDX-4k-series: 3840 x 2400 @60 Hz Para ver la lista completa de sincronización de vídeo, consulte el Apéndice R5906102ES /07 Wodan...
La lámpara está encendida en modo normal VERDE-NARANJA La lámpara está encendida en modo CLO ERR (LED de error) Apagado Sin errores ROJO parpadeante Error Advertencia NARANJA parpadeante Actualización del firmware ROJO Señal IR recibida VERDE Señal IR confirmada R5906102ES /07 Wodan...
Visión general • Encendido del proyector • Cambio a estado inactivo (standby) • Apagado del proyector • Uso de la RCU • Dirección del proyector • Configuración rápida a través de Acceso directo • Actualización de software R5906102ES /07 Wodan...
La tensión actual de la alimentación general se indica en el voltímetro situado sobre el interruptor de encendido. La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información se pueden modificar con el Projector Toolset y un complemento Pulseinstalado. R5906102ES /07 Wodan...
El proyector pasa a modo en espera. Se inicia el ciclo posterior a la refrigeración (hasta 300 segundos). Durante este periodo, el botón Encendido/apagado parpadea. Una vez que haya terminado el ciclo posterior a la refrigeración, el proyector pasará el modo en espera y el botón Encendido/apagado se iluminará en BLANCO. R5906102ES /07 Wodan...
Apague el proyector con el interruptor de alimentación. Debe pulsar '0'. Imagen 4-5 Desenchufe el cable de la alimentación del proyector. 4.4 Uso de la RCU Apuntar a la pantalla reflectora Apunte la parte frontal de la RCU a la superficie de la pantalla reflectora. R5906102ES /07 Wodan...
(30 m o 100 pies en línea recta). La unidad de control remoto no funciona correctamente si se aplica luz intensa a la ventana del detector o si existen obstáculos entre la unidad de control remoto y el detector IR del proyector. Imagen 4-7: RCU a uno de los detectores IR R5906102ES /07 Wodan...
Cuando se ponen pilas nuevas en el control remoto o se conecta a un proyector mediante un cable, la dirección se restablece automáticamente en su valor predeterminado “0”. 4.6 Configuración rápida a través de Acceso directo Selección rápida de fuente Pulse el botón Input (Entrada) en el control remoto o teclado local. R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 4-9: Selección de la entrada Utilice las teclas de flecha para seleccionar la fuente deseada. Prueba rápida de selección de patrón Pulse el botón Test pattern (Patrón de prueba) en el control remoto o teclado local. R5906102ES /07 Wodan...
Si todavía no está registrado, haga clic en Nuevo en myBarco y siga las instrucciones. Con el registro y contraseña creados es posible acceder a la zona de socios, donde podrá descargar el software. Descargue el último firmware (formato .fw) del sitio web de Barco de la misma forma que para el Projector Toolset.
Página 53
Encienda el proyector. Espere a que el botón Encendido/apagado se ilumine en blanco o en azul. Descargue el archivo de firmware más reciente (formato .fw) desde el sitio web de Barco. El firmware se puede descargar de forma gratuita en el sitio web de Barco, (URL: http://www.barco.com). Haga clic en myBarco e inicie sesión para acceder a información protegida.
Página 54
Introducción El archivo de actualización se transferirá al proyector y se instalará. El proyector se reiniciará cuando haya terminado. Recuerde que el proceso de actualización puede tardar bastante tiempo en completarse. R5906102ES /07 Wodan...
Pulse el botón Menu Selection (Selección de Menú) (la tecla del centro de las teclas de flecha) también denominado botón OK, para activar ese elemento y bajar un nivel (3). Utilice las teclas numerales para introducir valores o utilice las teclas de flecha para moverse hacia arriba o abajo en la escala de barra. R5906102ES /07 Wodan...
5.3 Test Patterns Cómo utilizar los patrones de prueba En el menú principal, seleccione Test Patterns (Patrones de prueba). Ó Pulse el botón Test Patterns (Patrones de prueba) en el RC. Imagen 5-4: Menú principal, Patrones de prueba R5906102ES /07 Wodan...
Página 58
Convergencia • • Pantalla completa negra / blanca / verde / roja / cian / magenta / amarilla • Rejilla • Rampa horizontal • Rampa vertical • Para desactivar el patrón de prueba, vuelva al menú anterior. R5906102ES /07 Wodan...
• Establecer niveles de imagen manualmente • Ajuste de la nitidez • Ajuste de la corrección de gama • Establecer una imagen 16:9 centrada • Establecer la resolución de salida • Iluminación de la lámpara • Temas R5906102ES /07 Wodan...
La siguiente tabla muestra qué diseños de cosido de imágenes puede utilizar y en qué modos de pantalla se pueden usar estos diseños. A continuación, la tabla describe los distintos diseños de cosido de imágenes y las instrucciones de escaneado. R5906102ES /07 Wodan...
Pulse Menu para activar los menús y seleccione Fuente. Imagen 6-3: Seleccionar fuente Pulse OK. Aparecerá el menú Seleccionar fuente con las fuentes disponibles en ese momento, incluidas todas las opciones disponibles de diseño de cosido de imágenes. R5906102ES /07 Wodan...
Al acceder al menú de cada conector de entrada, puede modificar lo siguiente: • Espacio de color • Rango de señal • EDID Cómo configurar un conector Pulse Menu (Menu) para activar los menús y seleccione Source (Fuente). R5906102ES /07 Wodan...
Página 63
Se mostrará el menú Connector Settings (Ajustes del conector) de este conector. Imagen 6-9: Ejemplo de los ajustes de un conector HDMI Puede modificar lo siguiente: • Para forzar un límite en el espacio de color, seleccione uno de los espacios de color disponibles. R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 6-11: Control deslizante del contraste Si es necesario, utilice la tecla ▲ o ▼ para seleccionar las otras opciones de ajuste de imagen. Cómo se configura el nivel de brillo En el menú principal, seleccione Imagen → Brillo. R5906102ES /07 Wodan...
Utilice la tecla ◄ o ► para cambiar la saturación hasta alcanzar el valor deseado (ajustable entre 0 y 2). Imagen 6-15: Deslizador de saturación Si es necesario, utilice la tecla ▲ o ▼ para seleccionar las otras opciones de ajuste de imagen. R5906102ES /07 Wodan...
Utilice la tecla ◄ o ► para cambiar la nitidez hasta el valor deseado. Imagen 6-18: Control deslizante de nitidez Si es necesario, utilice la tecla ▲ o ▼ para seleccionar las otras opciones de ajuste de imagen. R5906102ES /07 Wodan...
Si activa la preselección 16:9 centrado, descartará el resto de opciones de distorsión, cortará la imagen a una relación de aspecto de 16:9 y centrará la imagen. Cómo activar una imagen 16:9 centrada En el menú principal, seleccione Imagen → 16:9 centrado. R5906102ES /07 Wodan...
4K UHD para obtener la mejor imagen con la máxima potencia luminosa. Si principalmente se va a proyectar texto (hojas de cálculo, presentaciones o formato similar), utilice la resolución de salida 4K UHD S para obtener el resultado más estable y nítido. R5906102ES /07 Wodan...
La configuración de alimentación actual se indica en la parte inferior del botón Alimentación. Utilice el control deslizante para cambiar el valor de la potencia. Imagen 6-25: Ajuste de potencia de la lámpara Si quiere que el modo CLO permanezca activo, haga clic en Habilitar en Constant Light Output. R5906102ES /07 Wodan...
En el menú principal, seleccione Ajustes de sistema → Temas Imagen 6-26: Menú Ajustes de sistema — Temas. En el menú de temas, seleccione el Tema que desee. Puede elegir uno de los siguientes: Claro u Oscuro. R5906102ES /07 Wodan...
• Deformación • Fusión y enmascaramiento • Proyección 3D • Comunicación, Configuración LAN • Control IR • Configuración GSM • Establecer un nombre personalizado para el proyector • Ajustes avanzados • Características de la lente • Restablecer R5906102ES /07 Wodan...
Coordenadas: configure el punto blanco a través de las coordenadas específicas. El punto blanco se especifica utilizando una coordenada x, y en el gráfico CIE 1931. • Temperatura: configure el punto blanco a través del deslizador de la temperatura de color. R5906102ES /07 Wodan...
Note: Tras elegir una de las preselecciones, puede seguir modificando los valores de las coordenadas según sus preferencias, del mismo modo que configura valores P7 personalizados. Utilice Reiniciar para volver a los valores predeterminados del ajuste por defecto elegido. R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 7-7 Seleccione la unidad que desee (nits o pies lambert). Introduzca la luminancia de la pantalla (en nits o en pies lambert). Después del aumento HDR, si es necesario. Puede modificar este valor entre 0,8 y 1,2. R5906102ES /07 Wodan...
Ajustes del sistema → Calibración de la lente. Intervalo de desplazamiento vertical y horizontal Para cambiar la posición de la imagen proyectada, seleccione Instalación → Lente → Desplazamiento. Imagen 7-10: Menú Lente, desplazamiento de la lente R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 7-12: Menú Lente, Gran contraste Tip: El estado actual se indica en la parte inferior del botón High Contrast (Gran contraste). En el menú Gran contraste, haga clic en encender o apagar para activar/desactivar el modo de gran contraste. R5906102ES /07 Wodan...
Utilice la tecla ▲ o ▼ para elegir la posición de montaje deseada y pulse el botón OK para activarlo. Utilice la tecla ▲ o ▼ para elegir la posición de proyección deseada y pulse el botón OK para activarlo. R5906102ES /07 Wodan...
En el menú principal, seleccione Instalación → Deformación. Imagen 7-16: Menú Instalación, Deformación Aparece el menú Deformación. Imagen 7-17 En el menú Deformación, haga clic en Deformación para cambiar entre Activado y Desactivado. Imagen 7-18 Imagen 7-19 R5906102ES /07 Wodan...
¿Cómo se ajusta la imagen? En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Warp (Distorsión) → Screen Size (Tamaño de la pantalla). Imagen 7-21: Menú Distorsión, Tamaño de la pantalla Aparece el menú Screen Size (Tamaño de la pantalla). R5906102ES /07 Wodan...
Por ejemplo, puede sobrepasar la pantalla y utilizar el ajuste de 4 esquinas para ajustar de nuevo las esquinas de su imagen proyectada a la pantalla. Algunos ejemplos: Imagen 7-23: Ajuste de 4 esquinas ¿Cómo se ajusta la imagen? En el menú principal, seleccione Instalación → Distorsión → 4 esquinas. R5906102ES /07 Wodan...
Página 81
Para activar la distorsión de 4 esquinas, asegúrese de que el control deslizante 4 esquinas esté Activado. Imagen 7-26 El deslizador está activado cuando está bien ajustado y de color azul. Utilice las teclas de flecha para seleccionar las cuatro esquinas y confirme la selección. Las esquinas serán de color azul. Imagen 7-27 R5906102ES /07 Wodan...
Se puede ajustar una deformación de curvatura para que la imagen se visualice normalmente. Un ajuste positivo introduce una mayor deformación de curvatura externa. Un ajuste negativo introduce una mayor deformación de curvatura interna. Imagen 7-29: Deformación de curvatura R5906102ES /07 Wodan...
Utilice las teclas de flecha para seleccionar las líneas de ayuda que representan la imagen y confirme la selección. Las líneas de ayuda que representan la imagen proyectada ahora son de color azul. Imagen 7-32 Utilice las teclas de flecha para seleccionar el lado de la imagen que necesita corrección y confirme la selección. R5906102ES /07 Wodan...
En el menú Curvatura, habilite el control deslizante Curvatura y deshabilite el control deslizante Simétrico. Imagen 7-35 Ahora hay dos vectores en cada lado de la imagen que pueden ajustarse por separado. Seleccione el control deslizante que desee y confirme la selección. R5906102ES /07 Wodan...
Página 85
Imagen 7-38: Vector izquierdo del lado superior de la imagen. Cuando haya terminado, se producirá la transformación de modo similar al del siguiente ejemplo. Observe cómo el lado superior de la imagen ahora tiene una corrección asimétrica. R5906102ES /07 Wodan...
Para obtener más información sobre la carga/descarga de archivos de distorsión con cURL u otras herramientas compatibles con carga HTTP, consulte la guía de referencia de la API de Pulse. ¿Cómo se activa una cuadrícula de distorsión cargada? En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Warp (Distorsión). R5906102ES /07 Wodan...
Página 87
Aparece el menú Archivos de distorsión. Imagen 7-43 Si hay disponibles archivos de distorsión personalizados, seleccione el archivo de distorsión que desee. Imagen 7-44 Haga clic en el botón on/off situado en la parte superior para activar el archivo de distorsión seleccionado. R5906102ES /07 Wodan...
Identifique el proyector con el retraso más largo. Para cada proyector, en el menú de configuración seleccione Instalación → Deformación en el menú principal. Imagen 7-46: Menú Instalación, Deformación En el menú Deformación, seleccione Retraso del transporte. R5906102ES /07 Wodan...
El principio es que la intensidad de la luz en la zona de fusión de cada proyector se ajustará individualmente, de modo que la renderización en la pantalla se percibe como de un solo proyector. Width, Projector 1 Width, Projector 2 Picture frame Picture frame Projector 1 Projector 2 Overlap / Blend Zone Imagen 7-49 R5906102ES /07 Wodan...
Determine la posición de inicio de la máscara (1) para la altura y la anchura de enmascaramiento junto con el tamaño deseado de la máscara (2) para establecer la anchura de la zona enmascarada. Cuando las líneas de fusión se activan, obtiene una indicación visual de la pantalla del área de fusión instalada. R5906102ES /07 Wodan...
Página 91
Active la fusión y active Show lines (Mostrar líneas). Primero, establezca la anchura de la máscara para el extremo derecho del primer proyector. Escriba un valor de anchura igual al área de solapamiento (anchura 1). Repítalo para el extremo izquierdo del segundo proyector. R5906102ES /07 Wodan...
HTTP, consulte la guía de referencia de la API de Pulse. ¿Cómo se activa un archivo de configuración de fusión cargado? En el menú principal, seleccione Instalación → Fusión y máscara→ Archivos de fusión. R5906102ES /07 Wodan...
También puede especificar los desplazamientos manualmente desactivando el cálculo automático. El valor del nivel de negro se ajusta en una resolución de 8 bits de 0 a 255. La siguiente figura muestra cómo sucede esto en una configuración colindante sin ninguna corrección del nivel de negro. R5906102ES /07 Wodan...
Mueva el cursor hasta “Nivel”, pulse ENTER y ajuste este nivel hasta que el nivel de negro sea el mismo que el de la zona de fusión. Este valor también se puede introducir con las teclas numéricas del control remoto. Repita el mismo procedimiento para todos los proyectores conectados a este proyector, pero en el lado contrario. R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 7-61: Menú Nivel de negro, Archivos de nivel de negro Aparece el menú Archivos de nivel de negro. Imagen 7-62 Si hay disponibles archivos de ajuste de nivel de negro personalizados, seleccione el archivo que desee. R5906102ES /07 Wodan...
Ajuste de RGB, puede especificar los factores de multiplicación (ganancia) de los colores rojo, verde y azul por separado. Cómo realizar un ajuste de RGB En el menú principal, seleccione Instalación → Fusión y máscara → Nivel de negro → Ajuste de RGB. R5906102ES /07 Wodan...
En una configuración 3D, es crucial que las imágenes proyectadas estén perfectamente sincronizadas a lo largo de toda la ruta de la señal, desde la fuente de señal hasta la imagen vista a través de las gafas 3D. R5906102ES /07 Wodan...
Configure y conecte el emisor 3D al proyector. Para más información, consulte el manual de usuario del emisor 3D. Encienda completamente el proyector. Seleccione la entrada de fuente de cosido de imágenes correcta en el menú Fuente. Consulte “Visualización de varias fuentes: Diseños de cosido de imágenes”, página 60. R5906102ES /07 Wodan...
Modos de salida Están disponibles los siguientes modos de salida: • AutoStereo: modo automático (entrada 2D = salida 2D, entrada 3D = salida de estéreo activo). • Mono: fuerza todas las señales de fuente a una salida 2D. R5906102ES /07 Wodan...
Dado que las gafas y el emisor pueden tener diversas especificaciones en comparación con los accesorios que Barco puede suministrar, el menú de configuración 3D permite ajustar la imagen de salida según las especificaciones de las gafas y el emisor utilizados. Puede configurarse lo siguiente: •...
Si el contenido proyectado en movimiento no es lo suficientemente fluido, habilite la opción Cambio de par de fotogramas para ayudar a mejorar la fluidez. 7.10 Comunicación, Configuración LAN Acerca de la conexión de red Una conexión de red puede establecerse a través de cable o de una unidad inalámbrica opcional. R5906102ES /07 Wodan...
IP en la subred. 7.10.2 Configuración de dirección IP por cable Cómo configurar automáticamente una dirección IP En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → LAN. R5906102ES /07 Wodan...
En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → LAN. Imagen 7-74: Menú Comunicación, LAN Aparece el menú LAN. Imagen 7-75: Menú LAN Desactive Automático. Desplace el interruptor a la izquierda. El interruptor se vuelve gris. R5906102ES /07 Wodan...
Se ejecutará cualquier comando que venga de un control remoto programado con dicha dirección común. Cómo establecer la dirección de transmisión En el menú principal, seleccione Ajustes de sistema → Comunicación → Control IR. Imagen 7-76: Menú Comunicación, Control IR Aparece el menú Control IR. Imagen 7-77: Menú de control IR R5906102ES /07 Wodan...
Las siguientes opciones son posibles: • IR genérico (dirección 0) • IR de transmisión de Barco (dirección 1) Seleccione APPLICAR y haga clic en OK para aplicar los cambios. 7.11.2 Dirección del proyector Acerca de la dirección individual del proyector Antes de que un proyector, y solo este proyector, pueda controlarse por control remoto, hay que asignar una dirección individual al proyector.
Si la tarjeta SIM está bloqueada, debe retirarla del módulo GMS e insertarla en un teléfono móvil para que pueda introducir el código PUK y desbloquear la tarjeta SIM. Cómo se activa En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → GSM. R5906102ES /07 Wodan...
Cómo se establece un nombre de host distinto En el menú principal, seleccione Ajustes de sistema → Comunicación → Nombre de host. Imagen 7-84: Ajustes de sistema, Nombre de host Aparece el menú Nombre de host. Imagen 7-85 R5906102ES /07 Wodan...
No importa lo que haga o escriba con el control remoto. Siempre y cuando escriba el código de servicio en el orden correcto, la opción de Configuración avanzada se hará visible. Imagen 7-88: Menú Mantenimiento, Configuración avanzada El elemento del menú Configuración avanzada permanecerá visible hasta que salga del menú Mantenimiento. R5906102ES /07 Wodan...
Se muestra el menú Color. Imagen 7-91: Menú de color Seleccione el valor que desee y confirme. Cambie los valores a la posición deseada, teniendo en cuenta los valores del gamut de colores. Seleccione APPLICAR y haga clic en OK. R5906102ES /07 Wodan...
Imagen 7-93: Menú Configuración avanzada, Estadísticas Se mostrarán las estadísticas. Imagen 7-94: Menú Estadísticas 7.15 Características de la lente ¿Qué puede hacerse? Es posible desactivar algunas características de la lente una vez realizada correctamente la alineación para evitar fallos durante el funcionamiento. R5906102ES /07 Wodan...
(restablecimiento de fábrica). Configuración predeterminada La siguiente configuración es predeterminada: Ajuste Valor predeterminado UserInterface (Interfaz de usuario) Tema Comunicación LAN, Configuración automática Sistema Modo ECO (si procede) Disponible R5906102ES /07 Wodan...
Relación de aspecto (si procede) 16:9 Cómo restablecer todos los ajustes del proyector En el menú principal, seleccione Configuración del sistema → Restablecer. En el menú Restablecer, seleccione RESET ALL (RESTABLECER TODO) y haga clic en OK. R5906102ES /07 Wodan...
Se muestra el menú Restablecer. Imagen 7-98: Menú Restablecer Navegue hasta casilla de verificación al lado de los ajustes que deben restablecerse y pulse OK. Pueden establecerse varias selecciones. Seleccione RESET (Restablecer) y pulse OK para restablecer todos los ajustes seleccionados. R5906102ES /07 Wodan...
Mantenimiento Acerca de este capítulo Este capítulo describe procedimientos de mantenimiento generales Visión general • Limpieza de la lente • Limpieza del exterior del proyector R5906102ES /07 Wodan...
Limpie la carcasa del proyector con un paño húmedo. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. Las botellas de aire presurizado no son eficientes si hay demasiado polvo en la superficie, la presión es demasiado baja R5906102ES /07 Wodan...
Especificaciones A.1 Dimensiones de un Wodan Descripción Center of gravity Center of gravity Imagen A-1: Dimensiones, mm Centro geométrico Centro sin lentes Centro con lentes 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 A.2 Regulaciones técnicas Certificados Imagen A-6:...
Información medioambiental Visión general • Información sobre la eliminación • Cumplimiento con RoHS para Turquía • Información de contacto R5906102ES /07 Wodan...
Para obtener más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio municipal de recogida de basura. Para obtener más información, visite el sitio web de Barco en: http://www.barco.com/AboutBarco/weee Eliminación de las baterías del producto Este producto contiene baterías contempladas en la Directiva 2006/66/EC que deben ser recogidas y...
Dirección de contacto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Información de contacto de los importadores Para encontrar el importador local, contacte directamente con Barco o con una de las oficinas regionales de Barco a través de la información que aparece en el sitio web de Barco, www.barco.com.
Lista de señales compatibles La siguiente tabla incluye las señales de vídeo que este proyector puede proyectar. Los proyectores de Barco para eventos admiten la señal con “X” en la columna de señales compatibles. Nota: el soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización.
Un solo enlace y enlace cuádruple 1280 x 720 HD-SDI Un solo enlace y enlace cuádruple El soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización. R5906102ES /07 Wodan...
1/1.001 x dichas frecuencias de actualización El soporte de frecuencias de actualización 24,00, 30,00 y 60,00 Hz incluye automáticamente soporte de 1/1.001 x dichas frecuencias de actualización. Solo panel SDI 12G y solo en el canal A R5906102ES /07 Wodan...
Página 127
2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2048 x 1080 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2400 3840 x 2400 R5906102ES /07 Wodan...
1280 x 720 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1080 Modo de 4 cuadrantes (diseño 2 x 2) Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /07 Wodan...
Página 129
Modo de 2 columnas 3D activo (diseño 2 x 1) 2560 x 1080 3D activo 2560 x 1440 3D activo 2560 x 1600 Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /07 Wodan...
800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1280 x 720 1280 x 800 1280 x 960 1280 x 1024 1400 x 1050 Otros modos de diseño están solo disponibles en paneles de entrada con múltiples entradas DP. R5906102ES /07 Wodan...
Página 131
Modo de 2 columnas (diseño 2 x 2048 x 2160 Modo de 2 columnas (diseño 2 x 2560 x 1600 2560 x 1600 3840 x 2160 3840 x 2160 3840 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 4096 x 2160 R5906102ES /07 Wodan...
Página 132
Descripción general de la sincronización de vídeo para interfaces de vídeo R5906102ES /07 Wodan...
Seleccionar entrada 4: entrada SDI B (si se pulsa durante 1 segundo) 120 - 127 Seleccionar entrada 5: entrada 1 HDBaseT (si se pulsa durante 1 segundo) Estará disponible en versiones futuras. Solo si el panel de entrada cuádruple Combo está instalado en la ranura L1 R5906102ES /07 Wodan...
Seleccionar entrada 4: entrada SDI B (si se pulsa durante 1 segundo) 120 - Seleccionar entrada 5: entrada 1 HDBaseT (si se pulsa durante 1 segundo) 10: Solo si el panel de entrada cuádruple DisplayPort está instalado en la ranura L2 R5906102ES /07 Wodan...
Página 136
Apagar/Fuente de luz apagada (si se pulsa durante 5 segundos) 11: Solo cuando la lente se ha calibrado 12: Si la fuente de luz se fuerza a una salida por debajo de su valor mínimo, permanecerá en su valor de salida mínimo R5906102ES /07 Wodan...
Página 137
Calibrar el zoom de la lente y el enfoque (si se pulsa durante 5 segundos) 16 - 23 Calibrar el desplazamiento horizontal y vertical de la lente (si se pulsa durante 5 segundos) 24 - 31 Calibrar la lente (zoom, enfoque y desplazamiento) 32 - 255 Reservado para futuras funciones R5906102ES /07 Wodan...