El uso de cables blindados está requerido para cumplir con las normas de la Parte 15 de las Reglas de la FFC y con la norma EN55022. Debido a la constante investigación, la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Producido por BARCO NV, enero 2001 Reservados todos los derechos.
Contenido CONTENIDO CONTENIDO ........................1-1 EMBALAJE Y DIMENSIONES .................... 2-1 Embalaje del proyector ........................... 2-1 Embalaje de la lente ............................2-1 Carcasa del Proyector ............................ 2-2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................3-1 Aviso de seguridad ............................3-1 Instrucciones de instalación ........................... 3-1 Disposición del proyector ..........................
Página 4
Contenido Conexiones RS232 ............................4-9 Puerto de comunicaciones para la comunicación con periféricos ..............4-9 Salida de ratón ............................. 4-10 Conexión de red (opcional) ........................... 4-10 Sonido ................................4-11 ANTES DE COMENZAR ..................... 5-1 El Mando a distancia y el teclado local ......................5-1 Manejo del proyector ............................
Página 5
Contenido Ajustar ................................7-1 Acción ................................7-2 EL MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO ............8-1 Modo de Ajuste de Acceso Aleatorio ......................8-1 Gestión de Imagen ............................8-2 Cargar un archivo ............................8-3 Editar archivo ..............................8-3 Renombrar un archivo ............................ 8-6 Copiar un archivo ............................
Página 6
Contenido Desvanecimiento ............................8-14 Silenciamiento (Mute) ........................... 8-14 Modo estéreo/mono ............................8-14 Video - Audio lock ............................8-15 Geometría ..............................8-15 Desplazamiento de la imagen ........................8-16 Tamaño de la imagen ........................... 8-16 Trapecio lateral ............................. 8-17 Blanking (borrado) ............................8-17 Relación de aspecto [5:4]/[4:3]/[16:9] ......................
Página 7
Dirección General ............................10-4 Cambiar la velocidad de transmisión ......................10-5 Puesta a cero del tiempo de uso de la lámpara ................... 10-5 Historial de los tiempos de uso ........................10-5 Amortiguación de la lámpara ........................10-6 Logotipo BARCO ............................10-6...
Página 8
Diagnóstico I2C ............................10-8 ARCHIVOS DE FUENTES ESTANDARES ............... A-1 LOS NÚMEROS DE FUENTE 81 - 86 Y 91 - 96 ..............B-1 EL CONTROL MANAGER DE BARCO ................C-1 Control Manager ............................C-1 Acerca del control manager ........................... C-1 La página principal del Control manager ......................
Embalaje y Dimensiones EMBALAJE Y DIMENSIONES Embalaje del proyector Modo de embalaje El proyector está embalado en una caja de cartón. A fin de ofrecer protección durante el transporte, el proyector está envuelto con espuma. A continuación, el embalaje es asegurado con cintas y abrazaderas. Desembalaje Suelte primeramente las abrazaderas y retire las cintas.
Instrucciones de Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Aviso de seguridad Antes de instalar el proyector, lea detenidamente las instrucciones de seguridad. Instrucciones de instalación La temperatura ambiental El tamaño de la pantalla, la luz ambiental, la colocación del proyector y el tipo de pantalla son factores importantes que deben considerarse para asegurar el correcto funcionamiento del equipo de proyección.
Instrucciones de Instalación El tipo de pantalla Existen dos tipos principales de pantallas : pantallas para la proyección frontal y pantallas para la retroproyección. Las pantallas se clasifican según la cantidad de luz que reflejan (o transmiten, en el caso de los sistemas de retroproyección) con respecto a la cantidad de luz que se proyecta sobre ellas.
Utilice las fórmulas de lente para encontrar la mejor distancia PD con respecto a la distancia proyector/pantalla medida para la anchura de pantalla requerida. Así se determina la lente deseada. Lentes disponibles El proyector se suministra sin lentes. Están o estarán disponibles (póngase en contacto con un distribuidor Barco) las siguientes lentes : Lentes Versión estándar QFD(1.27:1) R9840400 QFD(2.5:1)
PD = 7.021 x SW + 0.047 + 0.0093/SW PD = 7.021 x SW + 1.85 + 14.41/SW Nota : El programa de lentes para calcular la distancia del proyector está disponible en el sitio web de BARCO: http://www.barco.com/projection_systems/customer_services/lens_program.asp Cómo instalar la lente ? Proceda de la siguiente manera : 1.
Instrucciones de Instalación Imagen 3 Imagen 4 Limpieza de la lente Para que las posibilidades de dañar el recubrimiento óptico o de arañar la superficie de la lente sean mínimas, hemos elaborado directrices para la limpieza de las mismas. EN PRIMER LUGAR, le recomendamos que intente eliminar toda partícula o cuerpo de la lente con una ráfaga de aire desionizado.
Página 16
1. La dirección general del mando a distancia puede ser 0 o 1. La dirección general por defecto es cero. Para modificar la dirección general del mando a distancia, contacte con un distribuidor BARCO. Para programar la dirección del proyector en el mando a distancia, véase el capítulo 10.
Conexiones CONEXIONES Conexión de la alimentación Conexión del cable de alimentación CA 90 y 240 VAC S -V IDE O I EEE 1394 M OUSE 1 0/1 00BA SE-T RS2 32 IN RS23 2 O UT C OMM. PO RT V ID EO S DI S DO...
Conexiones Standby Stand-by key EXIT Projector mode indication ENTER PAUSE TEXT STANDBY EXIT ENTER PHASE TEXT PAUSE SHARPN SHARPN TINT BRIGHTN TINT PHASE COLOR CONTRAST COLOR BRIGHTN CONTR TREBLE BALANCE BASS Tiempo de uso de la lámpara Tiempo restante 20 h AVISO El tiempo de servicio de la lámpara es de 1000.
Conexiones Apagar el proyector STANDBY Saving data, please wait Advertencia Tras pasar al modo de espera, se puede reiniciar el proyector dentro de los 5 segundos. Se no se reinicia el proyector dentro de los 5 segundos, el proyector espera un minuto antes de reiniciar. Durante este periodo la pantalla LED mostrará un cuadrado saltando con un guión.
Conexiones Entrada de 5 conectores BNC (puerto 1) VIDEO S-VIDEO S DI IEE E 1394 M OU SE 10/100 MONITOR C OM PUTER ¿ Qué señales pueden conectarse a la entrada de 5 conectores BNC Selección del puerto 1 Configuración de la entrada de 5 conectores: Entradas ADJUST ENTER...
Conexiones RGB [HS&VS] RGB [CS] RGB [CV] RGB-SOG VIDEO EN COMPONENTES - CS = VIDEO EN COMPONENTES VIDEO S-VIDEO Nota para los usuarios de un RCVDS05. Conexión de sonido Entrada de ordenador / Salida de monitor RS232 IN RS232 O UT COM M.
Página 22
Conexiones Selección del puerto 2 Entrada de vídeo ¿ Qué se puede conectar a esta entrada ? ¿ Qué es el vídeo compuesto? S-VIDEO MOU SE 10/100BASE-T R S232 IN R S232 O UT C OM M. PO R T VIDEO IEEE 1394 C OMPU TER...
Conexiones Asignación de pines del conector mini DIN : Selección del puerto 4 Entrada digital serie / Salida digital serie (opcional) ¿ Qué se puede conectar a esta entrada? COM M. PORT S-VIDEO IEEE 139 4 M OUSE 10/10 0BASE -T RS23 2 IN RS232 OUT V IDEO...
Página 24
Conexiones Entrada IEEE 1394 ¿ Qué se puede conectar a esta entrada ? S-VIDEO IEEE 139 4 M OUSE 10/10 0BASE-T RS23 2 IN RS232 OUT COM M. PORT V IDEO M ONITOR A UDIO IN AUDIO IN AUDIO IN COM PUTER AUDIO IN V id e o fo rm a t...
Conexiones Conexiones RS232 Entrada RS232 / salida RS232 S-VIDEO MOU SE 10/100BASE-T R S232 IN RS232 OUT C OMM. POR T VIDEO IEEE 1394 MON ITO R AUD IO IN AUDIO IN AUD IO IN C OM PUTER AUD IO IN RS232 connection Aplicaciones...
Conexiones Salida de ratón ¿ Qué se puede hacer ? ejecutivo ¿ Cómo activar ? ejecutivo Funcionamiento del ratón Conexión de red (opcional) ¿ Qué se puede hacer? RS23 2 IN R S23 2 OUT COM M. POR T VIDEO S-VIDEO IEEE 13 94 MOUSE...
Conexiones Sonido ¿ Qué se puede hacer ? software de control ¿ Cómo asociar una entrada audio a una fuente ? ENTER é ê ENTER Acceso aleatorio é ê ENTER Ajustes de sonido é ê Video-Audio lock ç è ENTER la tecla EXIT ADJUST Video - Audio lock...
Antes de comenzar ANTES DE COMENZAR El Mando a distancia y el teclado local ¿ Cómo manejar el proyector ? Ubicación del teclado local El mando a distancia Terminología EXIT ENTER PAUSE TEXT PHASE SHARPN STANDBY EXIT TINT COLOR ENTER BRIGHTN TEXT PAUSE...
Antes de comenzar Atención : Pasar al modo de espera (Stand by) Si quiere pasar al modo de espera mientras el proyector está en funcionamiento, pulse la tecla STBY durante 2 segundos hasta que aparezca el mensaje 'Saving data, please wait'. No mantenga pulsada la tecla STBY por más de 2 segundos, sin no el proyector volverá...
Antes de comenzar Tiempo de uso de la lámpara Tiempo restante 20 h El tiempo de uso de la lámpara es de 1000 horas. Utilizar la lámpara por más de 1000 horas puede dañar el proyector. Por favor, reemplace la lámpara. ADVERTENCIA tiempo de servicio de la lámpara es de 1000 horas.
Antes de comenzar ZOOM/ENFOQUE ZOOM con éo ê ENFOQUE con ço è <ENTER> para el desplazamiento <EXIT> para volver é ê ç è DESPLAZAMIENTO Desplazar con éo ê, ço è <ENTER> para el desplazamiento <EXIT> para volver Cambio rápido del Color en Pantalla é...
Antes de comenzar Uso del mando a distancia Apuntar a la pantalla reflectante Ceiling Screen IR sensor La entrada para el mando a distancia alámbrico MOUSE 10/10 0B ASE -T RS23 2 IN CO MM. PO RT V IDE O S -VIDE O I EE E 13 94 RS232 O UT...
Antes de comenzar La dirección del proyector ¿ Por qué una dirección de proyector ? Asignar una dirección individual El mando del proyector o de los proyectores Antes de usar el mando a distancia Dirección general Visualización de la dirección del proyector DIRECC.
Inicio del Modo de Ajuste INICIO DEL MODO DE AJUSTE El modo de ajuste Inicio En el modo de ajuste se puede ajustar las fuentes, los controles de imagen y sonido y la geometría. Para tener acceso al modo de ajuste, pulse la tecla ADJUST o ENTER.
Inicio del Modo de Ajuste Si la contraseña es válida, tendrá acceso a la función seleccionada. Si la contraseña no es válida, aparecerá en pantalla el mensaje de error "Contraseña no válida". Pulse EXIT para continuar y volver al menú Servicio. Error Contraseña no válida <EXIT>...
Ajuste automático de la imagen AJUSTE AUTOMATICO DE LA IMAGEN Ajuste automático de la imagen ('Auto Image Adjustment') Función La función Auto image centra automaticamente la imagen en el panel LCD al cargar un archivo. Inicio Proceda de la siguiente manera para acceder a la función Auto image : Utilice las teclasé...
Ajuste automático de la imagen Acción ¿ Qué se puede hacer ? Para el ajuste del parámetro Acción se puede elegir entre las siguientes posibilidades: - automático - nuevo archivo - manual [automático] : se carga automáticamente el archivo que mejor ajuste a la fuente seleccionada. Al mismo tiempo se centra automáticamente la imagen en el área activa del panel LCD.
Modo de ajuste de acceso aleatorio Inicio é ê ENTER MODO DE AJUSTE é ê Gestión de Imagen Conectar una nueva fuente Arranque de la Gestión de Archivos é ê ENTER Gestión de archivos EXIT Acceso Aleatorio AJUSTE MODO DE AJUSTE GESTION DE FICHEROS DE ACCESO ALEATORIO é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Cargar un archivo Arranque del archivo cargado é ê ENTER è ç ENTER GESTION DE ARCHIVOS CARGAR ARCHIVO é ê é ê è menú 1 menú 2 ¿Cómo cargar un archivo? é ê ENTER ENTER EXIT Archivo activo...
Página 44
Modo de ajuste de acceso aleatorio ¿Cómo arrancar el menú de EDITAR? é ê ENTER ENTER GESTION DE ARCHIVOS EDITAR ARCHIVO EDITAR é ê é ê è menú 1 menú 2 Se pueden modificar los parámetros siguientes EDITAR ARCHIVO xga.s30 é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Número total de pixels horizontales TOTALES Pixels horizontales activos Inicio horizontal Período horizontal Líneas verticales total Líneas activas Inicio vertical Entrelazado [On] o [Off] Leer AMDS Leer AMDS Opciones EDITAR OPCIONES ARCHIVO é ê ç...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Polaridad del campo ENTER Selección de campo ENTER Refresco vertical [sincrónico/asíncrono] Polaridad sinc. vertical ENTER EXIT Editar archivo CONFIRMAR EDITAR ARCHIVO Renombrar un archivo Inicio é ê ENTER Renombrar archivo é ê ENTER Renombrar Nombre actual : Nombre nuevo :...
Modo de ajuste de acceso aleatorio ¿Cómo cambiar los caracteres? ç è é ê ENTER EXIT RENOMBRAR ARCHIVO ç è é ê menú 1 Copiar un archivo Inicio é ê ENTER Copiar archivo. (menú é ê ENTER Copiar 'De archivo' 'A archivo' GESTION DE ARCHIVOS COPIAR ARCHIVO...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Borrar Inicio é ê ENTER Borrar archivo é ê ENTER ENTER EXIT GESTION DE ARCHIVOS CONFIRMAR BORRAR ARCHIVO BORRAR ARCHIVO é ê é ê menú 1 menú 2 menú 3 Opciones Inicio é ê ENTER Opciones archivo.
Modo de ajuste de acceso aleatorio Ajustes de imagen Inicio é ê ENTER Ajustes de imagen. AJUSTES DE IMAGEN MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO é ê é ê menú 1 menú 2 ¿Qué parámetros están disponibles ? CTI SÍ/NO ¿Qué...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Temperatura de color Inicio é ê ENTER AJUSTES DE IMAGEN TEMPERATURA DE COLOR é ê é ê menú 1 menú 2 Balances de color disponibles Ajuste de la temperatura de color Balance personalizado Blanco de proyector Balance personalizado é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Gama ¿Qué se puede ajustar? ¿Cómo cambiar el valor de Gama? é ê ENTER ç è EXIT AJUSTES DE IMAGEN GAMMA = 1.9 menú 2 é ê menú 1 Decodificación EBU/IRE Nota ¿Qué se puede hacer? ¿Cómo se puede seleccionar? é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Para cambiar el valor de la profundidad dinámica de colores é ê ENTER ç è EXIT AJUSTES DE IMAGEN menú 2 é ê menú 1 Reducción del ruido Finalidad Para cambiar el valor de la reducción de ruido é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio é ê ENTER é ê ç è AJUSTES DE IMAGEN BALANCE DE ENTRADA é ê é ê menú 3 menú 1 menú 2 Ajustes de sonido Inicio é ê ENTER Ajustes de sonido Opciones disponibles AJUSTES DE SONIDO MODO DE AJUSTE DE ACCESO ALEATORIO...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Silenciamiento (Mute) Finalidad ¿ Cómo interrumpir la reproducción de sonido. ? Silenciamiento é ê (menú ENTER AJUSTES DE SONIDO AUDIO MUTE [OFF] é ê menú 1 Desvanecimiento Finalidad ¿ Cómo ajustar ? Fade é ê...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Video - Audio lock Finalidad ¿ Cómo asociar una entrada audio a una fuente de entrada ? é ê ENTER ç è ENTER AJUSTES DE SONIDO FADE é ê menú 1 Geometría ¿ Cómo acceder a las funciones de Geometría ? é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Desplazamiento de la imagen ¿Qué se puede hacer? Para iniciar el desplazamiento é ê ENTER é ê ç è GEOMETRIA é ê menú 1 Tamaño de la imagen ¿Qué se puede hacer? Para iniciar el ajuste del tamaño: é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Trapecio lateral ¿Qué se puede hacer? ¿ Cómo corregir la distorsión trapezoidal ? é ê ENTER ç è ç è GEOMETRIA é ê menú 1 Blanking (borrado) ¿Qué se puede hacer? Blanking Ajustes de Blanking disponibles Top blanking Right blanking Left blanking...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Ajuste del blanking é ê ENTER é ê ENTER GEOMETRIA BLANKING é ê é ê menú 1 menú 2 Ajuste del blanking de la parte superior de la imagen BLANKING Ajuste del blanking de la parte inferior de la imagen Pulse las teclas de flecha hacia arriba o abajo é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Opciones ¿ Cómo cambiar las opciones de geometría ? é ê ENTER GEOMETRIA GEOMETRIA é ê menú 1 menú 2 ENTER EXIT Geometría IEEE 1394 Finalidad ¿ Cómo acceder a las funciones IEEE 1394 ? é...
Modo de ajuste de acceso aleatorio Setup 1394 Finalidad ¿Cómo iniciar ? é ê ENTER IEEE 1394 CONTROL é ê menú 1 Decodificación audio Finalidad ¿ Cómo activar o desactivar ? é ê ENTER CONTROL IEEE 1394 DECODIFICACION AUDIO: [ON] é...
Página 61
Modo de ajuste de acceso aleatorio ¿ Cómo seleccionar una función ? é ê ENTER é ê ENTER IEEE 1394 CONTROL DE VIDEOCAMARA PLAY PLAY AVANCE RAPIDO PARAR PLAY AVANCE RAPIDO CONTROL VIDEOCAMARA PAUSA PLAY RETROCESO RAPIDO REBOBINADO PLAY RETROCESO LENTO AVANCE RAPIDO é...
Modo de Instalación MODO DE INSTALACIÓN Modo de instalación Inicio é ê ENTER MODO DE AJUSTE INSTALACION INSTALACION é ê é ê é ê menú 1 menú 2a menú 2b Constitución del modo de instalación ENTER Entradas ¿Qué se puede hacer? Para visualizar o modificar la configuración de entrada: é...
Modo de Instalación Resultados posibles ¿Qué hacer si está conectado un conmutador al proyector? + periférico 800 Ninguna Señal ¿Qué puede ocurrir? Modificar el color de fondo é ê ENTER é ê ENTER INSTALACION NINGUNA SEÑAL Azul é ê é ê...
Modo de Instalación é ê ENTER é ê é ê Ajuste de la lente ¿Qué se puede hacer? é ê ENTER TEXT INSTALACION é ê menú 1 Zoom/Enfoque/Desplazamiento Zoom zoom é ê zoom ç è EXIT Instalación ENTER ENTER Desplazamiento é...
Modo de Instalación Posición del cuadro de texto ¿Qué se puede hacer? ¿Cómo cambiar la posición? é ê ENTER INSTALACION POSICION CUADRO DE TEXTO é ê é ê menú 2 menú 1 Teclas de acceso rápido ¿ Qué se puede hacer? Resumen de las funciones é...
Modo de Instalación Modo de arranque ¿Qué se puede hacer? Identificación é ê ENTER é ê ENTER MODO DE ARRANQUE INSTALACION é ê é ê menú 2 menú 1 Encendido automático (Auto Power) é ê ENTER é ê ENTER MODO DE ARRANQUE INSTALACION é...
Modo de Instalación Configuración de red ¿Qué se puede hacer? Configuración de la conexión de red é ê ENTER INSTALACION CONFIGURACION DE RED é ê CONFIGURACION DE RED é ê é ê menú 1 menú 2 Introducción de las direcciones necesarias ENTER CONFIGURACION DE RED 158.150.160.200...
Modo de Instalación é ê ENTER é ê INSTALACION PERIFERICO 800 PERIFERICO 800 ESTANDAR é ê é ê menú 1 menú 2 ENTER Definición del protocolo de comunicaciones de infrarrojos é ê ENTER ENTER INSTALACION PERIFERICO 800 PERIFERICO 800 [PPM é...
Modo de Instalación Color OSD ¿Qué se puede hacer? ¿Cómo cambiar el color? é ê ENTER é ê ENTER INSTALACION COLOR OSD OPCION RESALTADA PERIFERICO 800 é ê é ê menú 1 menú 2 Patrones internos ¿ Qué se puede hacer con los patrones internos ? ¿Cómo seleccionar un patrón interno? é...
Modo de Instalación ¿ Cómo configurar el modo de conmutación ? é ê ENTER INSTALACION MODO DE CONMUTACION PERIFERICO 800 é ê é ê menú 1 menú 2 Obturador ¿Que se debe hacer ? Obturador ¿ Cómo activar el obturador ? é...
2 menú 3 Estructura del modo de servicio ENTER SERVICIO BARCO CAMBIAR CONTRASENA CAMBIAR DE IDIOMA GRAPHICS 6400i IDENTIFICACION Escriba la nueva contraseña INGLES CAMBIAR CONTRASEÑA Direcc. proy. : 001 x x x x CAMBIAR IDIOMA Versión soft. : 3.0 CAMBIAR DIRECC.
<EXIT> para salir Identificación ¿Qué se puede ver? Inicio é ê ENTER Identificación SERVICIO BARCO GRAPHICS 6400i IDENTIFICACION CAMBIAR CONTRASEÑA Direcc. proy. : 001 CAMBIAR IDIOMA Versión soft. : 3.0 CAMBIAR DIRECC. PROY. Módulo de red : Sí CAMBIAR VELOC. TRANS.
Modo de servicio Cambiar la contraseña Cómo activar o desactivar la protección por contraseña ? ¿Cómo cambiar la contraseña ? é ê ENTER Cambiar contraseña ENTER. EXIT ENTER SERVICIO CAMBIAR CONTRASENA IDENTIFICACION Escriba la nueva contraseña CAMBIAR CONTRASEÑA x x x x CAMBIAR IDIOMA CAMBIAR DIRECC.
Modo de servicio Cambiar la dirección del proyector ¿ Qué se puede cambiar ? Inicio é ê ENTER SERVICIO CAMBIAR DIRECC. PROY. IDENTIFICACION Direcc. proy. 1 CAMBIAR CONTRASEÑA CAMBIAR IDIOMA Dirección general (RC5) 0 CAMBIAR DIRECC. PROY. CAMBIAR VELOC. TRANS. P.A.C.
Modo de servicio Introducción de la nueva dirección general é ê Cambiar la velocidad de transmisión Inicio é ê ENTER é ê ENTER SERVICIO CAMBIAR VEL. DE TRANSM. IDENTIFICACION 230400 CAMBIAR CONTRASEÑA 115200 CAMBIAR IDIOMA 57600 38400 CAMBIAR DIRECC. PROY. 19200 CAMBIAR VELOC.
MAS... Selecc. con é o ê y pulse <ENTER> <EXIT> para salir menú 1 Logotipo BARCO ¿Que se puede hacer? ¿Cómo añadir el logotipo BARCO o cambiar los ajustes del mismo ? é ê ENTER SERVICIO LOGOTIPO BARCO LOGOTIPO BARCO...
Si cambia los ajustes de panel, puede que el proyector no funcione correctamente ! Inicio é ê ENTER EXIT SERVICIO ATENCION LOGOTIPO BARCO AJUSTES DE PANEL UNIFORMIDAD AJUSTE BALANCE ENTR. DIAGNOSTICO 12C AJUSTES DEL PANEL reservados para MAS... personal cualificado <ENTER>...
Ajuste del balance de entrada Atención Modificaciones de estos ajustes pueden afectar al funcionamiento del proyector ! Inicio é ê ENTER EXIT SERVICIO ATENCION LOGOTIPO BARCO AJUSTES DE PANEL UNIFORMIDAD AJUSTE BALANCE DE ENTRADA AJUSTE BALANCE ENTR. reservado para DIAGNOSTICO 12C personal cualificado MAS...
Apéndice A : Archivos de fuentes estándares ARCHIVOS DE FUENTES ESTANDARES NAME RESOLUTION FVERT FHOR FPIX PTOT PACT LTOT LACT Nombre: Nombre de archivo, contiene los 1600_48V 1600 X 600I 48,040 62,500 135,000 2160 1600 ajustes. Resolución : la resolución de la imagen; 1600_60V 1600 X 1200 60,000 75,000 162,000 2160...
Página 82
Apéndice A : Archivos de fuente estándares NAME RESOLUTION FVERT FHOR FPIX PTOT PACT LTOT LACT PAM800 1120 X 375I 44,936 36,443 50,000 1372 1120 PC98_1 640 X 400 56,416 24,823 21,050 848 PC98_2 1120 X 375I 39,994 32,835 47,840 1457 1120 PC98_3 1120 X 750...
Los números de fuente 80 - 89 y 90 - 99 LOS NÚMEROS DE FUENTE 81 - 86 Y 91 - 96 Proyector sin periféricos 800 Los números de fuente 81 - 86 y 91 - 96 no corresponden a entradas físicas. Se puede crear un archivo adicional para estos números que contiene varios parámetros.
Página 84
Los números de fuente 80 - 89 y 90 - 99 Los números de fuente 81 - 86 Sólo válido, si no está conectado un módulo de entrada a las entradas 81 - 86 de un RCVDS05 . Los números de fuente 81 - 86 corresponden a las entradas físicas 1 - 6 del proyector. Por ejemplo, si se debe seleccionar la entrada 1 del proyector, teclee el número de fuente 81.
Control Manager de Barco EL CONTROL MANAGER DE BARCO Control Manager Funcionalidad Requerimientos de hardware y software El software incorporado en el proyector Acerca del control manager Inicio ENTER imagen 1...
Control Manager de Barco Información en la página de inicio La página principal del Control manager Iniciar el control manager Enter imagen 2 Uso de la ventana estándar imagen 3...
Control Manager de Barco Seguridad Configuración Control imagen 5 La opción de menú General imagen 6 800 periférico presenta...
Página 89
Control Manager de Barco La opción de menú Source (fuente) imagen 7 La opción de menú Image Settings (Ajustes de Imagen) imagen 8 init Atención...
Control Manager de Barco La opción de menú Audio imagen 13 Atención Audio Settings El menú Configuration (Configuración) Inicio Configuration Configuration imagen 14...
Página 94
Control Manager de Barco Opciones de menú disponibles Seguridad Configuration imagen 15 admin Security Configuration...
Página 95
Control Manager de Barco La opción de menú Mail Setup (Ajuste de correos) imagen 16 Mail 1 Mail 2 Mail 3 E-mail E-mail Daily Weekly Monthly Send now...
Página 96
Control Manager de Barco La opción de menú Security (Seguridad) imagen 17 apply apply...
Página 97
Control Manager de Barco La opción de menú Date & Time (Fecha y Hora) imagen 18 Time zone Network time time date NTP server address...
Control Manager de Barco La opción de menú Settings (Ajustes) imagen 19 Projector name Apply Location Apply IP Adress SMTP server La opción de menú Source (Fuente) Source Control imagen 20...
Control Manager de Barco Source Control El menú Diagnostics (Diagnósticos) Diagnostics Diagnostics imagen 21 Opciones de menú disponibles...
Página 100
Control Manager de Barco La opción de menú General Status (Estado general) General status La opción de menú Job Log Job log imagen 22 La opción de menú Advanced Diagnostics (Diagnósticos avanzados) Advanced Diagnostics imagen 23...
Limpieza del filtro de polvo LIMPIEZA DEL FILTRO DE POLVO Limpieza del filtro de polvo ¿ Cúando ? Dependiendo de las condiciones ambientales, los filtros de polvo deberían limpiarse al menos durante el reemplazo de la lámpara. Si el proyector está en un ambiente polvoriento, se debería limpiar los filtros de polvo más temprano que el reemplazo de la lámpara. ¿...
Página 102
Limpieza del filtro de polvo 5976309S BARCOGRAPHICS 6400i 04062001...