Cambios Barco ofrece este manual ’tal cual’, sin garantía de ninguna clase, expresa o implícita, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un fin particular. Barco puede realizar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento sin previo aviso.
1. Seguridad 1. SEGURIDAD Aclaración del término “Wodan” utilizado en este documento Cuando se hace referencia en este documento al término “Wodan”, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos de Barco: • Wodan Nombre de certificación del modelo •...
Definición de usuarios El proyector Wodan está dirigido a personas que han sido instruidas y formadas por una persona cualificada (instalador o personal de servicio) para identificar las fuentes de energía que puedan causar lesiones y tomar precauciones para evitar el contacto acci- dental con o la exposición a esas fuentes de energía.
Página 9
Tormentas con relámpagos - Para una mayor protección de este producto de vídeo, desenchúfelo de la toma de pared durante tormentas con relámpagos o durante períodos prolongados sin uso o sin atención. Esto previene daños al aparato a causa de relámpagos y sobretensiones en los cables de CA. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
fija. • Nunca apile más de 2 Wodan proyectores en una configuración colgante (truss) y nunca apile más de 3 Wodan proyectores en una configuración de soporte de pie (montaje en mesa).
Deje siempre que el mantenimiento de este proyector se realice por personal de servicio autorizado de Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Página 13
• Este producto solo puede ser instalado por Barco o venderse/alquilarse solamente si se está en posesión de un permiso de espectáculos con luces láser. Dicho de otro modo, es preciso que nuestros instaladores dispongan de un permiso aprobado de espectáculos con luces láser.
RA Ubicación de acceso restringido (área de proyección cerrada). PR Proyector. Cine (área de observación). Zona de restricción. PD Distancia de proyección. SW Ancho de la separación. Debe ser de 1 metro como mínimo. Para este tipo de configuración, se deben considerar 3 HD diferentes: R5906102ES WODAN 06/09/2017...
HD en función de la modificación de los componentes ópticos TR (Relación de tiro) La relación de la distancia con la pantalla (tiro) al ancho de la pantalla. Distancia de riesgo 10,0 Imagen 1-4 HD (en metros) en función de la relación de tiro (TR) R5906102ES WODAN 06/09/2017...
3. Inserte (1) las dos lengüetas inferiores de la tapa de las pilas en las ranuras de la base del control remoto y presione (2) la tapa hasta que haga clic al colocarse en su sitio. Imagen 2-3 Cuando se cambian las pilas, la dirección de transmisión de la RCU se restablece en su valor predeterminado ‘0’. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
útil de las pilas del control remoto. Para activar el control remoto, pulse el botón de encendido/apagado. Para desactivar el control remoto, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado. El valor predeterminado cuando se sustituyen/colocan las pilas es “ENCENDIDO”. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Página 19
2. Unidad de control remoto Imagen 2-5 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Página 20
2. Unidad de control remoto R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Entrada C de canal Quad 3G SDI Entrada HDBaseT 1 Entrada D de canal Quad 3G SDI Entrada HDBaseT 2 El LED amarillo se enciende cuando se detecta una sincronización de entrada válida. El LED verde se enciende cuando se selecciona la entrada. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Hasta 4096 x 2160 a 24 Hz Hasta 4096 x 2160 a 25 Hz Hasta 4096 x 2160 a 30 Hz Hasta 2048 x 1080 a 48 Hz Hasta 4096 x 2160 a 50 Hz Hasta 4096 x 2160 a 60 Hz R5906102ES WODAN 06/09/2017...
• 2,7 Gbps: Velocidad de bits alta (HBR) de datos • 5,4 Gbps: Velocidad de bits alta 2 (HBR2) Para usar en el futuro: • Soporte 3D pasivo • Soporte entrelazado • HDCP 1.4 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Entrada C de canal Quad DisplayPort Entrada B de canal Quad DisplayPort Entrada D de canal Quad DisplayPort El LED amarillo se enciende cuando se detecta una sincronización de entrada válida. El LED verde se enciende cuando se selecciona la entrada. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
960 x 2400 a 120 Hz • 1024 x 2160 a 120 Hz • 1920 x 1080 a 120 Hz • 1920 x 1200 a 120 Hz • 1920 x 2160 a 120 Hz • 2048 x 1080 a 120 Hz R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Sub-D y un conector USB que actúa como entrada RS cuando se conecta al puerto USB de un PC. Puede usar la entrada RS232/RS422 para conectar un PC local al Wodan. De este modo puede configurar y controlar el Wodan desde su PC local.
Estado de retroiluminación de los botones Botón Color del estado Descripción Botón En espera BLANCO intermitente (lento) El proyector se inicia (arranque) BLANCO intermitente (rápido) Actualización del firmware BLANCO sólido El proyector está en modo en espera R5906102ES WODAN 06/09/2017...
VERDE La lámpara está encendida en modo normal VERDE-NARANJA La lámpara está encendida en modo CLO ERR (LED de error) Apagado Sin errores ROJO parpadeante Error NARANJA parpadeante Advertencia ROJO Señal IR recibida VERDE Señal IR confirmada R5906102ES WODAN 06/09/2017...
El teclado tiene una luz trasera que se puede encender y apagar manualmente. La luz se apaga automáticamente tras un periodo de tiempo preseleccionado. Las teclas tienen LED de retroalimentación blancos y azules. El botón de encendido está equipado con retroalimentación blanca, azul y roja. Los LED se controlan según las funciones disponibles. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
La pantalla LCD se apagará 30 segundos después de la última operación de las teclas. Encendido del proyector Cómo se enciende el proyector 1. Pulse el botón de encendido en la parte trasera del proyector para encenderlo. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
La imagen de fondo de la pantalla de inicio y las pantallas de información se pueden modificar con el Projector Toolset y un complemento Pulseinstalado. Descripción del estado Una vez encendido el proyector, pulse Estado para ver una descripción de los parámetros como: R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Encendido/apagado parpadea. Una vez que haya terminado el ciclo posterior a la refrigeración, el proyector pasará el modo en espera y el botón Encendido/apagado se iluminará en BLANCO. 300 s Imagen 4-4 Apagado del proyector RECAUCIÓN Este proceso asume que el proyector esté en modo en espera. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
100 pies en línea recta). La unidad de control remoto no funciona correctamente si se aplica luz intensa a la ventana del detector o si existen obstáculos entre la unidad de control remoto y el detector IR del proyector. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Cada proyector tiene una dirección de transmisión (común) ‘0’ o ‘1’. La dirección predeterminada es ‘0’. Puede elegir entre ‘0’ y ‘1’ en la interfaz gráfica de usuario: “System Settings (Ajustes del sistema)” → “Communication (Comuni- cación)” →“IR Control (Control IR)”. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Para introducir la dirección 31, pulse el botón de dígito “3” y “1” de la RCU y el indicador de botón presionado se apaga inmediatamente. Configuración rápida a través de Acceso directo Selección rápida de fuente 1. Pulse el botón Input (Entrada) en el control remoto o teclado local. Imagen 4-8 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. Pulse el botón Test pattern (Patrón de prueba) en el control remoto o teclado local. Imagen 4-10 Aparecerá un primer patrón de prueba. 2. Pulse el botón tantas veces como haga falta hasta que aparezca el patrón deseado. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Un técnico de servicio certificado también tiene acceso al menú de servicio. Este menú está protegido con contraseña. Navegación Navegación a través de la RCU o del teclado local La navegación de la OSD puede realizarse tanto con el control remoto como con el teclado local. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
OK. Siga este método hasta que haya introducido todos los dígitos. Para cerrar la acción, seleccione el botón intro (↵) y pulse OK. Seleccione el botón de borrado y pulse OK para eliminar el último dígito introducido. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Aparecerá el menú Select Source (Seleccionar fuente) con las fuentes disponibles en ese momento. Imagen 6-2 Selección de la entrada 3. Seleccione la entrada que desee. Ajustes del conector Cómo configurar el conector 1. Pulse Menu (Menu) para activar los menús y seleccione Source (Fuente). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Página 42
5. Para aplicar un límite en el espacio de color utilizado, seleccione uno de los otros valores en Color space (Espacio de color). 6. Para aplicar un límite en la gama de señal utilizada, seleccione uno de las otras gamas en Signal Range (Gama de señal). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. En el menú principal, seleccione Image (Imagen) → Brightness (Brillo). Imagen 6-9 Menú Imagen — Brillo 2. Utilice la tecla ◄ o ► para cambiar el brillo hasta alcanzar el valor deseado (ajustable entre -1 y 1) R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Si la imagen que necesita proyectar tiene una relación de aspecto de 16:9 y no tiene tiempo ni conocimientos para distorsionar la imagen proyectada, ahora dispone de una opción de preselección de 16:9 disponible en el menú del proyector. Si activa la R5906102ES WODAN 06/09/2017...
WQXGA: imágenes 2K. En este modo, el accionador está deshabilitado. Imagen 6-15 Resolución de salida Iluminación de la lámpara ¿Qué puede hacerse? En determinados modos de potencia, la potencia lumínica de la lámpara puede reducirse bajando la potencia eléctrica de la lámpara. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Themes (Temas) Imagen 6-18 Menú Ajustes de sistema — Temas. 2. En el menú de temas, seleccione el Theme (Tema) que desee. Puede elegir uno de los siguientes: Light (Claro) o Dark (Oscuro). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. En el menú principal, seleccione Image (Imagen) → Advanced (Avanzado) → P7 Realcolor. Imagen 7-1 Menú Avanzado — P7 Realcolor Aparece el menú P7. Imagen 7-2 Menú P7 Realcolor 2. Seleccione el Mode (Modo) que desee. Elija uno de los siguientes: R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Cuando introduzca la luminancia de pantalla deseada, tenga en cuenta la distancia del proyector a la pantalla y la calidad de la pantalla empleada. ¿Cómo se configura el valor PQ? 1. En el menú principal, seleccione Imagen → Avanzado → PQ. Imagen 7-3 Aparece el menú PQ. Imagen 7-4 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
System Settings (Ajustes del sistema) → Lens Calibration (Calibración de la lente). Intervalo de desplazamiento vertical y horizontal 1. Para cambiar la posición de la imagen proyectada, seleccione Installation (Instalación) → Lens (Lente) → Shift (Desplazamiento). Imagen 7-7 Menú Lente, desplazamiento de la lente R5906102ES WODAN 06/09/2017...
2. Haga clic en encender o apagar para activar / desactivar el modo de gran contraste. Imagen 7-10 ACTIVAR-DESACTIVAR gran contraste Orientación ¿Qué puede hacerse? La forma de instalación física del proyector la define el propio proyector. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
3D. Para desactivar los receptores de infrarrojos, consulte "Control remoto, botón de encendido/apagado", página 14. ¿Cómo se ajusta el proyector al emisor 3D? 1. En el menú principal, seleccione Installation → 3D Set up (Instalación → Configuración 3D). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Warp (Distorsión). Imagen 7-15 Menú Instalación, Distorsión 2. En el menú Warp (Distorsión), haga clic en Warp (Distorsión) para cambiar entre On (Activado) y Off (Desactivado). Imagen 7-17 Imagen 7-16 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Imagen 7-19 Menú Distorsión, Tamaño de la pantalla Aparece el menú Screen Size (Tamaño de la pantalla). Imagen 7-20 Tamaño de la pantalla 2. Seleccione Screen width (Ancho de la pantalla) o Screen height (Altura de la pantalla). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Truco: Se proyectará una esquina con el borde rojo junto con la imagen actual. El borde es una ayuda visual, que muestra el resultado del tamaño de las esquinas distorsionadas. 5. Repita los pasos paso 3 para cada esquina hasta que todas las esquinas estén distorsionadas en la posición que desee. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Un símbolo de marca de comprobación en la esquina inferior derecha indica que la función de curvatura está activada. 3. Para activar la corrección de curvatura, asegúrese de que el control deslizante Bow (Curvatura) esté establecido en On (Acti- vado). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
HTTP, consulte la guía de referencia de la API de Pulse. ¿Cómo se activa una cuadrícula de distorsión cargada? 1. En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Warp (Distorsión). Imagen 7-28 Menú Instalación, Distorsión 2. En el menú Distorsión, seleccione Archivos. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Página 57
3. Si hay disponibles archivos de distorsión personalizados, seleccione el archivo de distorsión que desee. Imagen 7-31 4. Haga clic en el botón on/off situado en la parte superior para activar el archivo de distorsión seleccionado. Imagen 7-32 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
3. Para mostrar las líneas de fusión en la pantalla, desplace el interruptor antes de mostrar líneas a la derecha. El color del inte- rruptor pasa a ser azul cuando está activado. 4. Especifique la posición de inicio (desplazamiento)(1) para la altura y anchura de fusión, establezca un valor de tamaño (2) para determinar la anchura del área de fusión. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Primero, establezca la anchura de fusión para el extremo derecho del primer proyector. Escriba un valor de anchura igual al área de solapamiento (anchura 1). Repítalo para el extremo izquierdo del segundo proyector. Ajuste el desplazamiento para cortar la imagen en cada lazo (máscara). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
También puede especificar los desplazamientos manualmente desactivando el cálculo automático. El valor del nivel de negro se ajusta en una resolución de 8 bits de 0 a 255. Cómo ajustar el nivel de negro manualmente 1. En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Blend (Fusión). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Para obtener más información sobre la carga/descarga de archivos de nivel de negro con cURL u otras herramientas compatibles con carga HTTP, consulte la guía de referencia de la API de Pulse. ¿Cómo se activa un archivo de ajuste de nivel de negro cargado? 1. En el menú principal, seleccione Installation (Instalación) → Blend (Fusión). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Para cargar o descargar archivos de configuración de fusión, puede utilizar el Projector Toolset o cargar/descargar el archivo de configuración de fusión en el formato de un archivo xml. Otra posibilidad es llegar al “extremo del archivo” directamente a través del programa cURL o cualquier otra herramienta que admita carga HTTP. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Página 63
Aparece el menú Archivos de fusión. Imagen 7-47 3. Si hay disponibles archivos de fusión personalizados, seleccione el archivo que desee. Imagen 7-48 4. Haga clic en el botón on/off situado en la parte superior para activar el archivo de fusión seleccionado. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
IP en la subred. 7.10.2 Configuración de dirección IP por cable Cómo configurar automáticamente una dirección IP 1. En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → LAN. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
2. Desactive Automático. Desplace el interruptor a la izquierda. El interruptor se vuelve gris. 3. Utilice la tecla ▲ o ▼ para seleccionar Address (Dirección) y pulse el botón OK para activar el cuadro de entrada. 4. Utilice la tecla ▲ o ▼ para cambiar el carácter seleccionado. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
2. Para cambiar la dirección de transmisión, seleccione el botón de opción que desee. Las siguientes opciones son posibles: IR genérico (dirección 0) IR de transmisión de Barco (dirección 1) 3. Seleccione APPLY (APLICAR) y haga clic en OK para aplicar los cambios. 7.11.2 Dirección del proyector Acerca de la dirección individual del proyector...
Cómo se desactiva 1. En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → IR Control (Control IR). Imagen 7-57 Menú Comunicación, Control IR R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Si la tarjeta SIM está bloqueada, debe retirarla del módulo GMS e insertarla en un teléfono móvil para que pueda introducir el código PUK y desbloquear la tarjeta SIM. Cómo se activa 1. En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Communication (Comunicación) → GSM. Imagen 7-59 Menú Comunicación, GSM R5906102ES WODAN 06/09/2017...
P7 , mediante el Projector Toolset y el cromámetro. Para obtener más información sobre la calibración P7, consulte la guía de referencia del Projector Toolset. Cómo ajustar la configuración nativa de P7 1. En el menú principal, System Settings (Ajustes de sistema) → Service (Servicio). R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Tiempo de servicio del proyector • Tiempo del sistema • Tiempo activo actual Cómo mostrar las estadísticas 1. En el menú principal, System Settings (Ajustes de sistema) → Service (Servicio). Imagen 7-65 2. Escriba el código de servicio. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
1. En el menú principal, System Settings (Ajustes de sistema) → Service (Servicio). Imagen 7-68 2. Escriba el código de servicio. 3. En el menú Service (Servicio), seleccione Lens Calibration (Calibración de la lente). Imagen 7-69 Menú Ajustes de sistema (System Settings) — Lens Calibration (Calibración de la lente) R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Activación de potencia luminosa a través del menú OSD 1. En el menú principal, System Settings (Ajustes de sistema) → Service (Servicio). Imagen 7-71 2. Escriba el código de servicio. 3. En el menú Service (Servicio), seleccione Flex. Imagen 7-72 R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Imagen 7-75 Aparece el menú Lens features (Características de la lente). Imagen 7-76 En función del tipo de lente, las opciones disponibles varían y son: Enfoque Desplazamiento horizontal de la lente Desplazamiento vertical de la lente Obturador R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Cómo restablecer todos los ajustes del proyector 1. En el menú principal, seleccione System Settings (Ajustes de sistema) → Reset (Restablecer). 2. En el menú Restablecer, seleccione RESET ALL (RESTABLECER TODO) y haga clic en OK. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Imagen 7-78 Menú Restablecer 2. Navegue hasta casilla de verificación al lado de los ajustes que deben restablecerse y pulse OK. Pueden establecerse varias selecciones. 3. Seleccione RESET (Restablecer) y pulse OK para restablecer todos los ajustes seleccionados. R5906102ES WODAN 06/09/2017...
2. Limpie la carcasa del proyector con un paño húmedo. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. 1. Las botellas de aire presurizado no son eficientes si hay demasiado polvo en la superficie, la presión es demasiado baja R5906102ES WODAN 06/09/2017...
9. Especificaciones 9. ESPECIFICACIONES Dimensiones de un Wodan Descripción Center of gravity Center of gravity Imagen 9-1 Dimensiones, mm Centro geométrico Centro sin lentes Centro con lentes 186,5 170,0 185,0 237,5 241,0 248,0 362,5 370,0 330,0 Regulaciones técnicas Certificados RoHS...
Página 80
9. Especificaciones Imagen 9-8 Imagen 9-9 Imagen 9-7 Etiqueta FCC Marca RCM Marca CCC R5906102ES WODAN 06/09/2017...
Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con el servicio municipal de eliminación de residuos. Para obtener más información, visite el sitio Web de Barco en: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Eliminación de las baterías del producto Este producto contiene baterías contempladas en la Directiva 2006/66/EC que deben ser recogidas y eliminadas separa-...
Dirección de contacto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Información de contacto de los importadores Para encontrar el importador local, contacte directamente con Barco o con una de las oficinas regionales de Barco a través de la información que aparece en el sitio web de Barco, www.barco.com.