Descargar Imprimir esta página
Electro Depot cosylife 968280 Instrucciones De Uso
Electro Depot cosylife 968280 Instrucciones De Uso

Electro Depot cosylife 968280 Instrucciones De Uso

Barbacoa de carbón vegetal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
07/2022
2/2
BARBECUE AU CHARBON DE BOIS
HOUTSKOOLBARBECUE
BARBACOA DE CARBÓN VEGETAL
968280
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................14
INSTRUCCIONES DE USO
....................26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electro Depot cosylife 968280

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 968280 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....14 INSTRUCCIONES DE USO ....26 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE...
  • Página 2 M6x12 M4x25 M4x12 M4x8 M3.5x9.5 x 11 x 11 2M x 2M...
  • Página 3 M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t C O S Y L I F E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e fi...
  • Página 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Avant la première utilisation Utilisation de Assemblage l’appareil Utilisation du barbecue Nettoyage et entretien Nettoyage et Rouille entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 5 Aperçu de l’appareil Lisez attentivement ce mode d’emploi ainsi que le livret d’avertissements réglementaires avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce mode d’emploi pour vous y reporter ultérieurement et transmettez-le aux nouveaux propriétaires potentiels de l’appareil. Composants Roue Essieu Barre anti-basculement (gauche) Barre anti-basculement (droite) Pied inférieur court Pied supérieur...
  • Página 6 Aperçu de l’appareil Boulon M6 x 12 mm Boulon M4 x 25 mm Boulon M4 x 12 mm Boulon M4 x 8 mm Vis M3,5 x 9,5 mm Rondelle D25 Rondelle D4 Contre-écrou M6 Écrou M4 Aperçu de l’appareil • Déballez l’appareil.
  • Página 7 Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle : 968280 ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 Nom de la société ou marque déposée, numéro 1 route de Vendeville, 59155 Faches d’entreprise et adresse du fabricant : Thumesnil, FRANCE Dimensions (l x H x P) :...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Avant la première utilisation • Nettoyez le produit ( NETTOYAGE ET ENTRETIEN). • Posez le produit sur une surface stable, plane et antidérapante. • Positionnez le produit à au moins 2 mètres des objets inflammables, tels que les clôtures en bois ou les meubles de jardin, et à...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil IMPORTANT : Vous devez insérer le pied plus long dans le trou à côté de la poignée pour que les deux pieds plus courts se trouvent dans la bonne position pour l’assemblage des roues. Assemblage du pied long (F et O) : Fixez le pied supérieur F (x1) sur le pied inférieur long O (x1).
  • Página 10 Utilisation de l’appareil REMARQUE : À ce stade de l’assemblage, nous vous recommandons de vérifier que toutes les vis et tous les boulons sont bien serrés et de resserrer ceux qui pourraient s’être desserrés pendant l’assemblage. Insérez la grille H dans les fentes du pare-vent. Vous pouvez positionner la grille à trois hauteurs différentes.
  • Página 11 Utilisation de l’appareil • Vous pouvez ajuster le degré de chaleur en changeant la hauteur de la grille. REMARQUE : • Ne placez jamais d’assiettes ou de plats en verre sur la grille du barbecue, car ils pourraient se fissurer. •...
  • Página 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien ATTENTION ! • Laissez le produit refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger. • Assurez-vous que le charbon est complètement brûlé et a refroidi avant de retirer les cendres et de ranger le produit.
  • Página 13 Nettoyage et entretien Base du barbecue • Retirez les cendres ou les débris avec une pelle à (intérieur) poussière et une brosse. • Grattez toutes les graisses ou résidus durcis à l’aide d’un grattoir en plastique ou en bois. • Lavez avec une éponge ou un chiffon doux en utilisant un détergent si nécessaire.
  • Página 14 Nettoyage et entretien son envers) et le barbecue ne sont pas humides ou atteints par la moisissure. En cas d’humidité ou de moisissure, nettoyez-les avec de l’eau chaude savonneuse et laissez-les sécher. • Assurez-vous que le barbecue est complètement propre et que sa table latérale est repliée avant de le recouvrir ou de le ranger.
  • Página 15 Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van COSYLIFE. De selectie en de testen van de toestellen van COSYLIFE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 16 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Voor ingebruikname Gebruik van het Montage toestel De barbecue gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Roest onderhoud Opslag...
  • Página 17 Overzicht van het toestel Lees deze gebruiksaanwijzing en de gids met wettelijke voorschriften aandachtig door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging en als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze handleiding erbij. Onderdelen Wiel Kantelbeveiligingsstang (links)
  • Página 18 Overzicht van het toestel Bout M6 x 12 mm Bout M4 x 25 mm Bout M4 x 12 mm Bout M4 x 8 mm Schroef M3,5 x 9,5 mm Sluitring D25 Sluitring D4 Tegenmoer M6 Moer M4 Overzicht van het apparaat •...
  • Página 19 Overzicht van het toestel Specificaties Model: 968280 Naam van de vennootschap of handelsmerk, ELECTRO DEPOT /R.C.S. 433 744 539 ondernemingsnummer en adres van de 1 route de Vendeville, 59155 Faches fabrikant: Thumesnil, FRANKRIJK Afmetingen (B x H x D): 485 x 455 x 610 mm...
  • Página 20 Gebruik van het toestel Voor ingebruikname • Reinig het product ( REINIGING EN ONDERHOUD). • Plaats het product op een stabiel en vlak antislipoppervlak. • Plaats het product op minstens 2 meter van brandbare voorwerpen, zoals een houten omheining of tuinmeubilair, en op minstens 15 cm van een muur. Montage OPMERKING: •...
  • Página 21 Gebruik van het toestel • Draai de barbecuekuip G ondersteboven. • Leg de sluitringen D25 U (x6) en de bouten M6 x 12 mm P (x3) klaar voor deze montagestap. BELANGRIJK: Steek de langste poot in het gat naast de handgreep zodat de twee kortere poten zich in de juiste positie bevinden om de wielen te bevestigen.
  • Página 22 Gebruik van het toestel Plaats het in elkaar gezet windscherm op de barbecue. Steek de bouten M4 x 12 mm R (x3) in de drie gaten aan de onderkant van het windscherm vanaf de buitenkant van het windscherm en zet het vast met behulp van de sluitringen D4 V (x3) en de moeren M4 X (x3) aan de binnenkant.
  • Página 23 Gebruik van het toestel • Laat de aanmaakblokjes 2 tot 4 minuten branden. Voeg vervolgens één voor één houtskoolstukken of -briketten in een piramidevorm toe. • Na ongeveer 30 minuten zou er zich een witte aslaag op de houtskool of briketten moeten bevinden.
  • Página 24 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud OPGELET! • Laat het product volledig afkoelen alvorens het te reinigen en op te bergen. • Zorg dat de houtskool volledig is opgebrand en afgekoeld alvorens de as te verwijderen en het product op te bergen.
  • Página 25 Reiniging en onderhoud Barbecuekuip • Verwijder de as en vuil met een veger en blik. (binnenkant) • Schraap alle vet of vastgekoekte resten weg met een kunststof of houten krabber. • Maak vervolgens schoon met een spons of zachte doek en, indien nodig, een beetje afwasmiddel.
  • Página 26 Reiniging en onderhoud niet vochtig is of schimmel waarneembaar is. In geval van vocht of schimmel, reinig met warm zeepwater en laat drogen. • Zorg dat de barbecue volledig schoon is en de zijtafel is neergeklapt voordat de barbecue wordt afgedekt of opgeborgen. •...
  • Página 27 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o C O SY L I F E .
  • Página 28 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Antes del primer uso Utilización del Montaje aparato Utilización de la barbacoa Limpieza y mantenimiento Limpieza y Óxido mantenimiento Almacenamiento...
  • Página 29 Descripción del aparato Lea detenidamente este manual de instrucciones y las advertencias normativas antes de utilizar este aparato. Guarde este manual de instrucciones para futuras consultas y entrégueselo a los posibles nuevos propietarios del aparato. Componentes Rueda Barra antivuelco (izquierda) Barra antivuelco (derecha) Pata inferior corta Pata superior...
  • Página 30 Descripción del aparato Contratuerca M6 Descripción del aparato • Desembale el aparato. Retire todas las etiquetas adhesivas presentes en el producto. Compruebe que el aparato esté completo y en buen estado. Si por cualquier motivo el aparato presenta daños o no funciona como es debido, no lo utilice y llévelo a nuestro distribuidor o servicio posventa.
  • Página 31 Descripción del aparato Características Modelo: 968280 ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 Nombre de la empresa o marca registrada, 1 route de Vendeville, 59155 Faches número de la empresa y dirección del fabricante: Thumesnil, FRANCIA Dimensiones (L x An x Pr):...
  • Página 32 Utilización del aparato Antes del primer uso • Limpie el producto ( LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO). • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y antideslizante. • Montaje NOTA: • No fuerce nunca en exceso durante el montaje ni al apretar los pernos/ tornillos porque podría dañar el producto.
  • Página 33 Utilización del aparato IMPORTANTE: debe insertar la pata más larga en el orificio que hay junto al asa para que las dos patas más cortas estén bien posicionadas para montar las ruedas. Montaje de la pata larga (F y O): Sujete la pata superior F (x1) a la pata inferior larga O (x1).
  • Página 34 Utilización del aparato NOTA: a estas alturas del montaje, le recomendamos que compruebe que todos los tornillos y pernos estén bien apretados y que apriete los que puedan haberse aflojado durante el montaje. Inserte la parrilla H en las ranuras del cortavientos. Puede posicionar la parrilla a tres alturas distintas.
  • Página 35 Utilización del aparato NOTA: • No ponga nunca platos ni bandejas de cristal encima de la parrilla de la barbacoa porque podrían agrietarse. • Use siempre utensilios para barbacoa con mangos largos y resistentes al calor. No deje los utensilios encima de la rejilla mucho tiempo. •...
  • Página 36 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! • Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo y guardarlo. • Asegúrese de que el carbón se haya calcinado por completo y se haya enfriado antes de quitar la ceniza y guardar el producto.
  • Página 37 Limpieza y mantenimiento Base de la barbacoa • Quite las cenizas o restos con un cepillo o escobilla y un (interior) recogedor de mano. • Rasque toda la grasa o los residuos endurecidos con un rascador de plástico o madera. •...
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento Si hay humedad o moho, límpielos con agua caliente con jabón y deje secar. • Asegúrese de que la barbacoa está totalmente limpia y de que su mesita lateral está plegada antes de taparla o guardarla. • Guarde la barbacoa en un lugar fresco y seco, alejada de la luz directa del sol, del polvo y de la suciedad.