Descargar Imprimir esta página

Thule PROLOGUE PACK 515 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PROLOGUE PACK COMPATIBILITIES / RESTRICTIONS
• NOTE: MAXIMUM CAPACITY 2 BIKES.
• Installation of bike carrier could interfere with full
opening of rear hatch.
• Bike must come equipped with a quick release
front skewer.
• Measure the dimensions of your bike's fork dropouts.
This carrier is not compatible with fork dropouts less
than 4mm or greater than 10mm thick. Dropouts
must be 100mm apart. See the diagram to better
understand the measurements.
• Not all bike forks are compatible with the 515. If your
fork has a unique feature or design that prevents
your using the carrier in accordance with these
instructions, do not use the carrier. An upright carrier
should be used.
• Due to their wind resistance, it is not recommended
to carry disk wheels or wheels with covers on Thule
bike or wheel carriers.
• Failure to properly install, adjust, use, and maintain
the quick release mechanism on this carrier may
result in damage to the vehicle and bike as well as
serious personal injury.
• Any modification to bike dropouts can cause
insufficient fork mount clamping pressure and may
result in damage or loss of bike.
• Bicycle fork must be equipped with safety tabs.
Removal or alteration of safety tabs will void
warranty when used with this carrier.
• PATENT PENDING
501-5723-02
4mm - 10mm (5/32 - 13/32)
COMPATIBILITÉES/RESTRICTION DES ENSEMBLES PROLOGUE
• REMARQUE : CAPACITÉ MAXIMALE 2 VÉLOS.
• L'installation du porte-vélo peut gêner l'ouverture complète
du hayon arrière.
• La roue avant de la bicyclette doit être équipée d'une
broche à déclen chement rapide.
• Mesurez les pattes de la fourche. Ce porte-vélo n'est pas
compatible avec les pattes de fourche mesurant moins de
4 mm ou plus de 10 mm d'épaisseur. La distance entre
les pattes doit obligatoirement être de 100 mm. Vois le
schéma ci-joint.
• Les fourches de bicyclette ne conviennent pas toutes au
support 515. En effet, si celle de votre bicyclette présente
une conception ou des caractéristiques uniques qui vous
empêchent d'utiliser le porte-bicyclette conformément aux
présentes instructions, optez plutôt pour un porte-bicyclette
vertical.
• Il n'est pas recommandé de transporter, à l'aide d'un porte
-bicyclette ou d'un porte-roue Thule, des roues pleines ou
munies d'enjoliveurs, en raison de leur résistance au vent.
• Si la broche à déclenchement rapide n'est pas installée,
réglée, utilisée et entretenue correctement, la bicyclette
risque non seulement de s'endommager et d'endommager
le véhicule, mais aussi de causer des blessures graves.
• Toute modification des extrémités de la fourche peut se
traduire par une pression de serrage insuffisante au niveau
de la fixation, ce qui peut entraîner la chute de la bicyclette
et des dommages.
• La fourche du vélo doit être équipée de languettes de
sécurité. La dépose et la modification de ces languettes
de sécurité annule
la garantie en cas d'utilisation avec ce porte-vélo.
• BREVET EN INSTANCE
100mm (3 15/32)
COMPATIBILIDADES / RESTRICCIONES DEL
PAQUETE PROLOGUE
• NOTA: CAPACIDAD MÁXIMA: 2 BICICLETAS.
• La instalación del portabicicletas podría afectar la abertura
completa de la puerta posterior.
• La bicicleta debe estar equipada con un mecanismo de
desenganche rápido en el eje frontal.
• Mida el tamaño de las puntas de la horquilla de su bicicleta.
Este portabicicletas no es compatible con brazos de
horquilla de menos de 4 mm o de más de 10mm de grosor.
Las puntas de la horquilla deben tener una separación de
10 cm. Vea el dibujo para entender mejor las medidas.
• No todas las horquillas de bicicleta son compatibles con el
portabicicletas 515. Si las características o el diseño de su
horquilla son únicos e impiden el uso del portabicicletas
según estas instrucciones, no use el portabicicletas. En esos
casos se debe usar un portabicicletas vertical.
• A causa de la resistencia al viento, no se recomienda
transportar ruedas de disco o ruedas con fundas en los
portabicicletas o portar ruedas de Thule.
• Cualquier error en la instalación, ajuste, uso o
mantenimiento del mecanismo de desenganche rápido en
este portabicicletas puede causar daños al vehículo y a la
bicicleta así como lesiones personales graves.
• Cualquier modificación de las puntas de la horquilla de la
bicicleta puede causar una falta de presión de sujeción en
el montaje de horquilla y ocasionar daños o la pérdida de la
bicicleta.
• La horquilla de bicicleta debe estar equipada con orejetas
de seguridad. Desmontaje o alteration de las orejetas de
seguridad anulará la garantía cuando es usada con este
portabicicletas.
• PATENTE PENDIENTE
3 of 9

Publicidad

loading