Página 1
Form No. 3460-643 Rev A Cabeza perforadora Zanjadora TRX Nº de modelo 22978—Nº de serie 310000001 y superiores *3460-643* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Seguridad ..............3 con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Seguridad en general ......... 3 Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Seguridad de la cabeza perforadora ....4 números de modelo y serie de su producto.
Página 3
Seguridad Especificaciones ..........15 Operación ............... 15 Instalación de un accesorio ......15 Desmontaje de accesorios ....... 15 PELIGRO Perforación de taladros........16 Puede haber conducciones de servicios Almacenamiento ............. 18 enterradas en la zona de trabajo. Si se perforan, pueden causar descargas eléctricas o explosiones.
Página 4
Advertencia o un Peligro, es decir, una instrucción se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; de seguridad personal. El incumplimiento de estas busque un lugar donde resguardarse. instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. Seguridad del sistema Puede encontrar información de seguridad adicional hidráulico...
Página 5
decal117-9952 117-9952 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de explosión; Manual del operador. peligro de descarga eléctrica – no utilice la máquina si es posible que haya cables eléctricos. 2. Peligro de enredamiento, eje – mantenga alejadas a otras personas.
Página 6
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. Desconecte los manguitos hidráulicos – No se necesitan piezas existentes. Soporte del colector Perno de cuello cuadrado (5/16" x 1") Contratuerca (5/16 pulgada) Instale el colector hidráulico.
Página 7
Desconexión de los manguitos hidráulicos existentes No se necesitan piezas TRX-16, TRX-20 y TRX-26 Nota: Este procedimiento causa fugas de fluido hidráulico. Asegúrese de realizarlo en una zona g011655 debidamente equipada para recoger o limpiar con Figura 3 facilidad el fluido hidráulico derramado. 1.
Página 8
g011657 g011659 Figura 5 Figura 7 1. Palanca del sistema hidráulico Desconecte los manguitos hidráulicos que se Desenrosque el pomo de la palanca de control muestran en la Figura 8 de la válvula de la de la espada (Figura palanca hidráulica. g011658 Figura 6 1.
Página 9
g279888 Figura 10 g011661 Figura 9 1. Protector trasero 2. Perno hexagonal con 1. Motor hidráulico 3. Manguito hidráulico arandela prensada (⅜" x izquierdo 1") 2. Manguito hidráulico derecho Desconecte los manguitos hidráulicos que se muestran en la Figura 11 de la válvula de la Retire y deseche el perno, la tuerca y la palanca hidráulica.
Página 10
g011662 g011661 Figura 13 Figura 12 1. Soporte del colector 1. Motor hidráulico 3. Manguito hidráulico derecho 2. Manguito hidráulico Instale el colector hidráulico en el soporte del izquierdo colector con 2 pernos de cabeza allen (5/16" x 3¼") y 2 contratuercas (5/16"), tal y como se Retire y deseche el perno, la tuerca y la muestra en la Figura...
Página 11
Conexión de los manguitos hidráulicos Piezas necesarias en este paso: Manguito hidráulico con codo corto(TRX-16, TRX-20 y TRX-26 únicamente) Manguito hidráulico con codo largo(TRX-16, TRX-20 y TRX-26 únicamente) g011664 Figura 16 Manguito hidráulico largo con acoplamientos rectos Manguito hidráulico corto con acoplamientos rectos 1.
Página 12
Conecte el otro extremo del manguito izquierdo al orificio T (orificio derecho) en la parte trasera del colector hidráulico y el otro extremo del manguito derecho al orificio P (orificio izquierdo), tal y como se muestra en la Figura g011661 Figura 17 1.
Página 13
Conecte el manguito derecho al orificio superior del motor (Figura 20). Asegúrese de apretar firmemente todos los manguitos. Montaje de la guía de la varilla Piezas necesarias en este paso: Comprobación del sistema Guía de la varilla, sección inferior hidráulico Guía de la varilla, sección superior Pasador cilíndrico No se necesitan piezas...
Página 14
Conexión de la cabeza perforadora a la zanjadora Piezas necesarias en este paso: Cabeza perforadora g011666 Figura 23 Procedimiento 1. Chapa de sujeción 2. Palanca del perno de bloqueo Arranque el motor y eleve la espada hasta la posición más alta. Mueva la palanca hidráulica hacia adelante y Apague el motor, retire la llave y mueva la hacía atrás unas cuantas veces para aliviar la...
Página 15
Operación Especificaciones Instalación de un accesorio Las especificaciones y el diseño están sujetos a Toro ofrece diversas varillas y brocas para su uso modificación sin previo aviso. con el accesorio. Adquiera accesorios a través de su concesionario Toro autorizado. Peso 30 kg Aparque la máquina en una superficie nivelada,...
Página 16
Perforación de taladros Excavación de las zanjas Antes de perforar por debajo de un camino o de una acera, realice una zanja de entrada y otra de salida, una a cada lado de la zona de perforación (Figura 26). • Ambas zanjas deben medir como mínimo 15,2 cm de anchura y 45,7 cm de profundidad.
Página 17
Importante: Cuando solo queden unos 15 cm de varilla No conduzca demasiado visibles en la zanja de entrada, o cuando la deprisa, forzando la penetración del broca haya entrado completamente en la zanja escariador en el suelo. Deje que el de salida y haya penetrado en su pared más escariador progrese a su propio ritmo.
Página 18
Almacenamiento Antes de un almacenamiento prolongado, lave el accesorio con detergente suave y agua para eliminar cualquier suciedad. Compruebe la condición de los manguitos hidráulicos. Cambie cualquier manguito que estuviera dañado. Compruebe que todos los acoplamientos hidráulicos están conectados entre sí para impedir la contaminación del sistema hidráulico.
Página 22
El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en los modelos Toro homologados, según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda declararse conforme a todas las Directivas pertinentes.
Página 23
El método de transmisión será electrónico. Esta maquinaria no debe ponerse en servicio hasta que haya sido incorporada en modelos Toro homologados según lo indicado en la Declaración de conformidad correspondiente y de acuerdo con todas las instrucciones, para que pueda garantizarse su conformidad con toda la normativa pertinente.
Página 24
Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.