Descargar Imprimir esta página

schmersal AZ 17 Instrucciones De Montaje Y Cableado página 2

Interruptor de seguridad

Publicidad

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety Interlock Switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Wartung
deutsch
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers und des Sicherheitsschalters auf festen Sitz
2. Entfernen von Schmutz
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse
Maintenance
english
With rough conditions, we recommend quarterly maintenance per
the following steps:
1. Check for tight installation of the actuator and the switch
2. Remove all debris or particles
3. Check the sealing of the cable and the conduit connections
Entretien
français
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est
recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler que l'actionneur et l'interrupteur de sécurité
sont solidement fixés.
2. Eliminer les salissures.
3. Contrôler les entrées de filerie et les raccordements.
K. A. Schmersal GmbH
Industrielle Sicherheitsschaltsysteme
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Kontakte
contacts
contacts
mit Stecker, A-Codierung
plug-in connector, A-coded
avec connecteur, A-Codierung
mit Anschlussleitung
with cable
avec câble
frontseitig
at front
à l'avant
rückseitig
at back
à l'arrière
Legende
Legend
Légende
Telefon +49 - (0)2 02 - 64 74-0
Telefax
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail:
info@schmersal.de
Internet: http://www.schmersal.com
13
14
21
22
AZ 17-11zk
AZ 17-11zrk
13
14
21
22
1 2 3 4
AZ 17-11zk
AZ 17-11zrk
BN 13
14 BU
BK 21
22 GY
AZ 17-11zk-2243
AZ 17-11zrk-2243
GY 13
14 BK
BU 21
22 BN
AZ 17-11zk-2243-1
AZ 17-11zrk-2243-1
AZ 17-...zk-...
mit Rastkraft 5 N
with latching force 5 N
avec force de maintien 5 N
AZ 17-...zrk-...
mit Rastkraft 30 N
with latching force 30 N
avec force de maintien 30 N
Darstellung der Kontakte bei geschlossener Schutzeinrichtung
Contacts are shown with safety guard closed
Contact représenté avec le protecteur fermé
Kurzschlussschutz 6 A gG, D-Sicherung (DIN EN 60269-1)
Short-circuit protection 6 A gG, D-fuse (DIN EN 60269-1)
Protection contre les courts circuits 6 A gG, D-fussible (DIN EN 60269-1)
AZ 17
AZ 17i
11
12
21
22
AZ 17-02zk
AZ 17-02zrk
11
12
21
22
1 2 3 4
AZ 17-02zk-ST
AZ 17-02zrk-ST
BN 11
12 BU
BK 21
22 GY
AZ 17-02zrk-2243
AZ 17-02zrk-2243
GY 11
12 BK
BU 21
22 BN
AZ 17-02zrk-2243-1
AZ 17-02zrk-2243-1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Az 17i