Déballage et mise en place
Veuillez vous reporter aux indications de la notice
d'emballage et, si votre Dual 704 fait partie d'un
ensemble intégré, aux recommandations du pro
ducteur.
Apres avoir ouvert
le carton, placez tout
d'abord la garniture de styropor avec le pla-
teau et tous les accessoires sur le cóté. Sortez
du carton, le socle avec sa platine et disposez
l'appareil
à l'emplacement
prévu.
Lisez
la
fiche d'indications de l'appareil et retirez-la
avec les feuilles d'emballage.
Pour desserrer les vis de sécurité, utilisées
pour
le transport,
tournez-les
dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elles
descendent d'environ 15 mm et continuez à
visser dans
le même
sens jusqu'au blocage
complet.
La platine de lecture est ainsi suspendue
élastiquement
et
prête
à fonctionner.
Placer alors le plateau directement sur le
moteur. Retirer le contrepoids du bras de
l'emballage de styropor, et introduisez la tige
du contre-poids, après avoir desserré la vis de
blocage (10), dans l'ouverture prévue à cet
effet à l'extrémité arrière du bras de lecture.
L'encoche triangulaire de la tige doit alors
être tournée vers le bas (fig. 3).
L'équilibrage, ainsi que le réglage nécessaire
de la force d'appui et de l'antiskating, sont
décrits en détail pages 19, 21 et 23
La valeur de la force d'appui pour la cellule
d'origine montée sur l'appareil est indiquée
dans les caractéristiques techniques sur la
feuille annexée.
Effectuez
maintenant
le raccordement
à
Vamplificateur
et au secteur. Veuillez pour
cela vous
reporter aux
paragraphes
corres-
pondants de cette notice.
Montage
Si vous avez acheté l'appareil sous forme de
châssis à incorporer, veuillez le mettre en
place dans le socle ou dans l'ouverture pré-
parée dans l'embase de montage comme suit:
Introduisez en premier lieu le cáble d'alimen-
tation et le câble de pick-up, dans l'ouverture
prévue au fond du socle. Poussez ensuite la
vis de sécurité pour le transport, située а
gauche en arriére, vers le bord de la platine,
Uitpakken en opstellen
Zie оок de aanwijzingen in de verpakking en мат
Dual 704 deel uitmaakt van een comple-
te hifi-installatie, ook de aanwijzingen van de fa-
brikant hiervan
Na openen van de doos verwijdert U eerst de
styroporverpakking met het plateau.
Nu kan
de console met de daarin geplaatste platen-
speler uit de doos worden genomen en op de
daartoe bestemde plaats worden gezet
Aanwijzingen op het apparaat volgen en deze
daarna met de verpakkingsfolie verwijderen.
Teneinde
de transport-borgschroeven
los te
draaien, draait U deze rechtsom naar bene-
den, tot ze ca. 15 mm naar beneden vallen.
Daarna
nog weer even verder draaien, waar-
door ze vastgezet worden
Nu plaatst u het plateau op de motor. In de
plateau verpakking
vindt U het contrage-
wicht.
Steek de doorn van het gewicht, na losmaken
van de borgingsschroef (10) achter de naald-
drukinstelling-, achter in de toonarm.
De uit-
sparing in de doorn moet aan de onderzijde
zitten (fig. 3).
Het uitbalanceren, evenals het noodzakelijke
instellen van de naaldkracht en antiskating-
kracht worden
uitvoerig
beschreven
op de
bladzijden 19,21 en 23
Informatie
omtrent
de juiste naaldkracht
vindt
U separaat
bijgesloten bij de tech-
nische gegevens van het element. Nu kunt U
de platenspeler aansluiten aan de versterker
en ophet lichtnet. Raadpleeg de aanwijzingen
verder in deze handleiding.
Inbouw
Indien
u het apparaat
als inbouwchassis
heeft gekocht kunt u het beste op de volgen-
de manier het chassis in de console of in de
hiervoor geschikte uitzaging plaatsen:
Eerst het netsnoer en het pickupsnoer door
de opening in de console trekken. Daarna
drukt
u de linkerachter
transportschroef
naar de chassisrand en zet u de platenspeler
met de achterkant eerst in de console zodat
de beide achterste veren in de hiervoor be-
stemde gaten vallen.
Desembalaja e instalación
Por favor, tenga en cuenta también las instruccio-
nes de embalaje y, caso de ser su Dual 704 parte de
una instalación completa de alta fidelidad, también
las recomendaciones correspondientes del fabricante.
Después de abrir
la caja de cartón, separe
primeramente
la pieza
de
stiropor
con
el
plato y los accesorios.
Saque después la caja
del
tocadiscos
con
el aparato
montado
y
colóquelo en el sitio deseado.
Lea primera-
mente
la hoja de indicaciones del aparato y
sepárela luego junto con el folio de embalaje.
Para aflojar los tornillos de seguridad para el
transporte deberá girarlos en sentido de las
manecillas
del reloj hasta que caigan unos
15 mm., y apretarlos nuevamente — median-
te giros en sentido de las manecillas del reloj
De esta forma queda el tocadiscos suspendi-
do
elásticamente,
es decir en posición
de
funcionamiento.
Coloque ahora el platillo giradiscos sobre el
motor.
Saque el contrapeso del brazo de la
pieza de embalaje de stiropor e introduzca
la espiga del contrapeso en el orificio corres-
pondiente del extremo del brazo, después de
haber aflojado el tornillo de fijación (10). А!
introducir el contrapeso deberá procurar que
la muesca triangular de la espiga señale hacia
abajo (Fig. 3).
En las páginas 19, 21 y 23 se explica detallada-
mente la forma de realizar el equilibrio del
brazo y el ajuste de la fuerza de apoyo nece-
saria. El valor de la fuerza de apoyo necesa-
ria para la cápsula incorporada al aparato va
indicado en los datos técnicos de la hoja su-
elta de datos. Realice entonces la conexión
al amplificador de reproducción y conecte el
cable de red al enchufe, teniendo en cuenta
las
indicaciones
correspondientes
de este
prospecto.
Instalación
Si Vd. ha adquirido el aparato como chasis
para instalación, realice su montaje en la caja
correspondiente o en la plataforma de mon-
taje del mueble previsto a tal fin según las
instrucciones siguientes: Pase primeramente
los cables de red y del fonocaptor
por el
orificio del fondo
de la caja. Presione el
tornillo
de seguridad
posterior
de la iz-
Uppackning
Öppna kartongen och ställ polystyrolinsatser
med skivtallriken 3t sidan.
Lyft upp skivspelaren
och ställ den på av
sedd plats. Läs igenom anvisningen på ap
paraten och avlägsna den sedan tillsamman
med förpackningsfolien.
Lossa transportsäkringsskruvarna
genom
at
vrida dem medurs tills de "faller ner" cirk:
15 mm. Fortsätt därefter att skruva і sammi
riktning så lángt det går. Härmed är skivspe
laren fjädrande upphängd.
Lägg på skivtallriken och tag bort skydds
folien
frän
den
förkromade
dekorskivan
Lossa lässkruven för motvikten och för se
dan in motviktens dorn і den härför avsedd:
óppningen
i tonarmens
bakre
апда.
De
trekantiga
öppningen
i dornen
skall var;
nedåt.
Tonarmens
balansering
samt
inställning a
nältryck
och
antiskating
är utvörligt
be
skrivet på sidorna 19, 21 och 23.
Nältrycket bestäms av det pick-upsystem son
skall anvándas och framgár av den separat
anvisning som medfóljer.
Nu kan skivspelaren anslutas till nátspánnin:
och kopplas till förstärkaren.