Página 1
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 1 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 SCT 5-40 U SCT 6-25 7 213 01 7 213 02 7 213 03 3 41 01 033 06 8 Printed in Germany 09.03...
Página 2
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 2 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Página 3
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 3 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 U SCT 5-40 U SCT 6-25...
Página 4
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 4 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 B-A-C...
Página 5
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 5 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Bedienungsanleitung Schrauber. Diese Bedienungsanleitung und die beilie- genden Sicherheitshinweise sind zum spä- teren Gebrauch aufzubewahren und bei Auf einen Blick.
Página 6
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 6 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Bedienen. Drehmoment einstellen (2) (SCT 5-40 U). Ein- und Ausschalten (5). Verletzungsgefahr Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi- durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Página 7
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 7 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Ersatzteile. Eine Schraube zur Probe bis zum Anschlag eindrehen. Ersatzteilübersicht am Ende dieser Schraubtiefe korrigieren.
Página 8
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 8 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Garantie. Umweltschutz. Jedes FEIN-Elektrowerkzeug wird sorgfäl- Verpackungen, ausgediente Geräte und tig geprüft und unterliegt den strengen Zubehör einer umweltgerechten Wieder-...
Página 9
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 9 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
Página 10
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 10 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Operating instructions for screwdriver. These operating instructions and the enclosed safety instructions should be kept carefully for later use and enclosed Overview.
Página 11
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 11 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Handling. For a adjusting the torque (2) (SCT 5-40 U). Switching ON/OFF (5). Risk of injury First check that the cable and plug are by switching the tool ON unintentionally.
Página 12
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 12 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Screw in one sample screw as far as the Please hand these operating instructions stop.
Página 13
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 13 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 F Metal carry case tact your specialist dealer, your national (390 x 240 x 110 mm).
Página 14
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 14 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE conformity. We declare ourselves solely responsible for this product conforming with the fol- lowing standards or standardised docu-...
Página 15
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 15 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Notice d’utilisation, visseuse. Bien garder ces instructions d’utilisation ainsi que les conseils de sécurité ci-joints en vue d’une utilisation ultérieure ;...
Página 16
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 16 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Equipements de protection Changement de l’embout (1). individuelle. Risques de blessures Pendant les travaux avec cet appareil, por- pouvant survenir en cas de mise en marche ter l’équipement de protection suivant :...
Página 17
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 17 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Entretien et réparation. Réglage de la butée de profondeur (7 – 10). Risques de blessures Risques de blessures Faire effectuer l’entretien, le contrôle et les...
Página 18
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 18 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Accessoires. Garantie. Les illustrations et les numéros de réfé- Chaque outil électroportatif FEIN a été...
Página 19
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 19 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Caractéristiques techniques. Référence 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Type SCT 5-40...
Página 20
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 20 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Per la Vostra sicurezza. Istruzioni per l’uso Cacciavite/avvitatore. Utilizzare la macchina solo dopo Guida rapida.
Página 21
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 21 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Non applicare alla macchina targhette e Selezione del senso di rotazione (4). simboli utilizzando rivetti o viti. Ciò...
Página 22
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 22 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Pulizia e cura. Ruotando la vite sulla tacca successiva, la presa aumenta di 0,16 mm. La profondità...
Página 23
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 23 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Parti di ricambio. Garanzia. L’elenco delle parti di ricambio riportato Ogni elettroutensile FEIN è sottoposto ad alla fine di questo libretto d’istruzioni, il...
Página 24
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 24 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Dati tecnici. Numero d’ordine 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Modello SCT 5-40...
Página 25
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 25 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Gebruiksaanwijzing schroevendraaier. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde veiligheidsvoorschriften voor later gebruik. Geef de gebruiksaan- In één oogopslag.
Página 26
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 26 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Persoonlijke bescherming. Draaimoment instellen (2) (SCT 5-40 U). Draag bij werkzaamheden met deze machine de volgende beschermende uit-...
Página 27
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 27 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Onderhoud en reparaties. Stel als voorinstelling de aanslaghuls zo in dat deze met het raakvlak van de schroef in één vlak ligt.
Página 28
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 28 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Toebehoren. Garantie. Zie de afbeelding en bestelnummers aan Elk elektrisch gereedschap van FEIN het einde van deze gebruiksaanwijzing.
Página 29
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 29 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Technische gegevens. Bestelnummer 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Type SCT 5-40...
Página 30
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 30 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Para su seguridad. Instrucciones de manejo para atornilladoras. Antes de utilizar este aparato leer y atenerse a las instrucciones com- De un vistazo.
Página 31
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 31 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Daños materiales Cambio de útil (1). La tensión de la red debe coincidir con Riesgo de lesión aquella indicada en el aparato.
Página 32
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 32 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Mantenimiento y reparación. Ajuste del tope de profundidad (7 – 10). Riesgo de lesión Riesgo de lesión Los trabajos de mantenimiento, control y re- debido a una conexión involuntaria.
Página 33
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 33 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Accesorios. Garantía. La representación gráfica y los nº de Toda herramienta eléctrica FEIN se pedido se encuentran al final de estas ins- somete a un esmerado control y debe trucciones de manejo.
Página 34
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 34 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Datos técnicos. Nº de pedido 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Tipo constructivo...
Página 35
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 35 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Para sua segurança. Instrução de serviço Aparafusadora. Antes de utilizar esta máquina, leia Com um golpe de vista.
Página 36
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 36 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Não rebitar ou aparafusar placas ou mar- Seleccionar o sentido de cas sobre o aparelhos. Desta forma o iso- rotação (4).
Página 37
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 37 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Limpeza e tratamento. Ajustar o esbarro de profundidade (7 – 10). Perigo de lesões Perigo de lesões devido a uma ligação involuntária.
Página 38
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 38 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Peças de reposição. Garantia. No final desta instrução de utilização, Cada ferramenta eléctrica FEIN é cuidado- encontra-se uma vista geral das peças de...
Página 39
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 39 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Dados técnicos. Número de referência 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Modelo...
Página 45
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 45 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Betjeningsvejledning skruemaskine. Denne betjeningsvejledning og de ved- lagte sikkerhedsforskrifter bedes opbeva- ret til senere brug og skal følge med Oversigt.
Página 46
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 46 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Betjening. Indstilling af drejningsmoment (2) (SCT 5-40 U). Tænd og sluk (5). Risiko for tilskadekomst Kontrollér først om kablet og stikket er...
Página 47
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 47 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Reservedele. Drej som en prøve en skrue i indtil stop. I slutningen af denne betjeningsvejledning Korrigér skruedybden.
Página 48
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 48 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Garanti. Beskyttelse af miljøet. Hvert FEIN el-værktøj kontrolleres Emballage, udtjente apparater og tilbehør omhyggeligt og er underkastet de strenge bedes afleveret til miljøvenlig genbrug.
Página 49
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 49 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt stemmer overens med føl- gende standarder eller normative doku- menter: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 iht.
Página 50
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 50 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Bruksanvisning for skrutrekker. Ta vare på denne bruksanvisningen og vedlagte sikkerhetsinformasjoner til senere bruk og la dem følge med maski- Oversikt.
Página 51
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 51 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Betjening. Innstilling av dreiemomentet (2) (SCT 5-40 U). Inn- og utkobling (5). Fare for skade Kontrollér først at kabelen og støpselet...
Página 52
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 52 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Reservedeler. Innstilling av skrudybden. Hvis en skrue skal skrus dypere inn må Reservedelsoversikt finner du bak i denne anslagshylsen dreies inn.
Página 53
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 53 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Garanti. Miljøvern. Hvert FEIN-elektroverktøy kontrolleres Emballasjer, gamle maskiner og tilbehør nøye og oppfyller de strenge kravene i må...
Página 54
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 54 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE-samsvarserklæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette pro- duktet stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 iht.
Página 55
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 55 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Bruksanvisning skruvdragare. Denna bruksanvisning och bifogade säker- hetsanvisningar bör uppbevaras för senare bruk och bifogas till maskinen vid försälj- Överblick.
Página 56
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 56 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Manövrering. Inställning av vridmoment (2) (SCT 5-40 U). In- och urkoppling (5). Risk för personskador Kontrollera först sladdens och stick-...
Página 57
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 57 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Reservdelar. Provdra en skruv mot anslag. Korrigera idragningsdjupet. Reservdelsöversikt i slutet av bruksanvis- Ska skruven dras i djupare, skruva in ningen.
Página 58
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 58 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Garanti. Miljöskydd. Varje FEIN-elverktyg kontrolleras nog- Hantera förpackningar, förbrukade verk- grant och underkastas FEIN-kvalitets- tyg och tillbehör enligt gällande avfalls- säkringens stränga normer.
Página 59
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 59 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE-försäkran om överensstämmelse. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med föjande standarder och tekniska spe- cifikationer EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 enligt bestämmel-...
Página 60
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 60 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Ruuvinvääntimen käyttöohje. Tämä käyttöohje ja oheen liitetyt turvalli- suusohjeet on säilytettävä myöhempää käyttöä varten ja liitettävä koneen mukaan Laitteen osat.
Página 61
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 61 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Käyttö. Vääntömomentin asetus (2) (SCT 5-40 U). Käynnistys ja pysäytys (5). Loukkaantumisvaara Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke tahattoman käynnistyksen seurauksena.
Página 62
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 62 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Kierrä kokeeksi ruuvi sisään vasteeseen Sähköliikkeille lähetämme pyynnöstä kor- asti. jausohjeet. Korjaa ruuvaussyvyys. Käytä ainoastaan alkuperäisiä FEIN-vara- Jos ruuvi tulee kiertää...
Página 63
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 63 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Takuu. Ympäristönsuojelu. Kaikki FEIN-sähkötyökalut on tarkastettu Toimita pakkausmateriaali, käytöstä pois- huolella ja niiden on täytettävä valmistajan tetut laitteet ja lisälaitteet kierrätettäviksi.
Página 64
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 64 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 CE-yhdenmukaisuus. Vakuutamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on seuraavien stan- dardien ja standardisoimisasiakirjojen vaa-...
Página 65
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 65 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Csavarozógép, kezelési utasítás. Az Ön biztonsága érdekében. A készülék használata előtt olvassa A gép részei.
Página 66
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 66 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Betétcsere (1). Ne csavarozzon vagy szegecseljen semmilyen táblát vagy jelzést a készülékre! Sérülésveszély Ezzel megsértheti a védőszigetelést. Erre a véletlen bekapcsolás esetén.
Página 67
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 67 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Állítsa be a Karbantartás és javítás. mélységhatárolót (7 – 10). Sérülésveszély Sérülésveszély A készülék karbantartását, ellenőrzését és véletlen bekapcsolás esetén.
Página 68
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 68 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Tartozékok. Garancia. Az ábrák és a rendelési számok a kezelési Valamennyi FEIN elektromos szerszámot utasítás végén találhatók.
Página 69
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 69 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Mıszaki adatok. Rendelési szám 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Típus SCT 5-40...
Página 70
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 70 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Návod k obsluze ‰roubováku. Tento návod k obsluze a přiložené bezpečnostní předpisy uschovejte k Pfiehled.
Página 71
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 71 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Obsluha. Nastavení utahovacího momentu (2) (SCT 5-40 U). Zapnutí a vypnutí (5). Nebezpeãí poranûní Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, díky neúmyslnému zapnutí.
Página 72
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 72 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Náhradní díly. Jeden šroub zašroubujte na zkoušku až k dorazu. Přehled náhradních dílů je uveden na konci Korekce hloubky šroubování.
Página 73
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 73 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Záruka. Ochrana Ïivotního prostfiedí. Každé elektronářadí FEIN se pečlivě Obaly, vysloužilé stroje a příslušenství kontroluje a podléhá přísným měřítkům předejte k opětovnému využití...
Página 74
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 74 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, že tento výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními...
Página 75
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 75 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Návod na pouÏívanie Skrutkovaã. Uschovajte tento návod na používanie aj priložené bezpečnostné predpisy na Na jeden pohºad.
Página 76
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 76 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Obsluha. Nastavenie krútiaceho momentu (2) (SCT 5-40 U). Zapnutie a vypnutie (5). Nebezpeãenstvo poranenia Najprv vždy prekontrolujte kábel a neúmyselným zapnutím.
Página 77
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 77 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Nastavte hæbkov˘ doraz (7 – 10). âistenie a o‰etrovanie. Nebezpeãenstvo poranenia Nebezpeãenstvo poranenia neúmyselným zapnutím.
Página 78
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 78 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Náhradné súãiastky. F Kufrík na náradie, kovový (390 x 240 x 110 mm). Prehľad náhradných súčiastok na konci G Kufrík na náradie, plast...
Página 79
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 79 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Technické údaje. Objednávacie číslo 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Druh konštrukcie...
Página 80
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 80 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Instrukcja obs∏ugi wkr´tarki. Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa. Przed użyciem urządzenia należy Opis urzàdzenia. przeczytać i odpowiednio stosować:...
Página 81
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 81 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Wybór kierunku obrotów (4). Dodatkowych tabliczek i znaków nie wolno mocować nitami ani śrubami. Kierunek obrotów na prawe lub lewe Zachodzi niebezpieczeństwo uszkodzenia...
Página 82
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 82 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Czyszczenie i piel´gnacja. Obrót w prawo śruby w następne wgłębienie zwiększa przypór o 0,16 mm.
Página 83
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 83 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Cz´Êci zamienne. F Walizka narzędziowa, metalowa (390 x 240 x 110 mm). Wykaz części zamiennych znajduje się na G Walizka narzędziowa z tworzywa...
Página 84
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 84 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Dane techniczne. Numer katalogowy 7 213 01 7 213 02 7 213 03 Rodzaj budowy...
Página 85
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 85 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Руководство по эксплуатации винтоверта. Для Вашей безопасности. Перед использованием Краткий обзор. настоящего прибора прочитать и...
Página 86
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 86 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Указания по технике безопасности. Обслуживание прибора. Опасность травмирования Включение и выключение (5). Прибор крепко держать.
Página 87
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 87 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Установка крутящего момента (2) Ограничитель глубины состоит из накидной гильзы (i) и упорной (SCT 5-40 U).
Página 88
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 88 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Техобслуживание и ремонт. Принадлежности: A Ограничитель глубины, состоящий из накидной гильзы и упорной Опасность травмирования...
Página 89
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 89 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Гарантия. Из гарантии принципиально исключаются повреждения, вызванные Каждый электроприбор фирмы ФАЙН неправильным обращением, подвергается тщательному контролю и...
Página 90
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 90 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 Заявление о конформности. С полной ответственностью мы заявляем, что настоящее изделие соответствует нижеследующим европейским стандартам или...
Página 91
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 91 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25...
Página 92
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 92 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 1000 1100...
Página 103
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 103 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 SCT 5-40 / SCT 5-40 U / SCT 6-25 3 39 01 065 00 7...
Página 104
3 41 01 033 06 8 - Buch Seite 104 Donnerstag, 4. September 2003 3:43 15 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 •...