Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

Quick Guide - Chateau LTE6 ax
EN - English - Quick Guide:
This device needs to be upgraded to RouterOS v7.6 or the latest stable version, to ensure compliance
with local authority regulations!
It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal
frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS)
requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions.
This Quick Guide covers the model: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
This is a wireless network device. You can find the product model name on the case label
(ID).
Please visit the user manual page on
QR code with your mobile phone.
The most relevant technical specifications for this product can be found on the last page of this Quick
Guide.
Technical specifications, brochures, and more info about products are at
Configuration manual for software in your language with additional information can be found
at
https://mt.lv/help
If you need help with configuration, please seek a consultant
First steps:
 Connect your computer to one of the Ethernet ports;
 Configure your computer to obtain its IP address automatically through DHCP;
 Insert a micro SIM card into the slot;
 Connect the power adapter to the DC jack;
 To initiate the configuration, access
https://mt.lv/um
for the full up-to-date user manual. Or scan the
https://192.168.88.1
in your web browser;
https://mikrotik.com/products
https://mikrotik.com/consultants

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MikroTik Chateau LTE6 ax

  • Página 1 It is the end user's responsibility to follow local country regulations, including operation within legal frequency channels, output power, cabling requirements, and Dynamic Frequency Selection (DFS) requirements. All MikroTik radio devices must be installed according to instructions. This Quick Guide covers the model: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
  • Página 2  Set up your router password in the bottom field. Safety Information:  Before you work on any MikroTik equipment, be aware of the hazards involved with electrical circuitry, and be familiar with standard practices for preventing accidents. The installer should be familiar with network structures, terms, and concepts.
  • Página 3 Exposure to Radio Frequency Radiation: This MikroTik equipment complies with the European Union radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This MikroTik device should be installed and operated no closer than 20 centimeters from your body, occupational user, or the general public.
  • Página 4  Задайте паролата на вашия рутер в долното поле. Информация за безопасност:  Преди да работите с каквото и да е оборудване на MikroTik, имайте предвид опасностите, свързани с електрическите вериги, и се запознайте със стандартните практики за предотвратяване на инциденти. Инсталаторът трябва да е запознат с мрежовите структури, термини...
  • Página 5 Излагане на радиочестотно излъчване: Това оборудване MikroTik отговаря на ограниченията за радиация на радиационната радиация Европейския съюз, определени за неконтролирана среда. Това устройство MikroTik трябва да бъде инсталирано и експлоатирано на не по-малко от 20 сантиметра от вашето тяло, професионален потребител или широката общественост.
  • Página 6  Ve spodním poli nastavte heslo routeru. Bezpečná informace:  Než začnete pracovat na jakémkoli zařízení MikroTik, uvědomte si nebezpečí spojená s elektrickými obvody a seznamte se se standardními postupy pro předcházení nehodám. Instalační program by měl být obeznámen se síťovými strukturami, termíny a koncepty.
  • Página 7 Vystavení vysokofrekvenčnímu záření: Toto zařízení MikroTik splňuje limity pro ozáření Evropské unie stanovené pro nekontrolované prostředí. Toto zařízení MikroTik by mělo být instalováno a provozováno ne dále než 20 centimetrů od těla, profesionálního uživatele nebo široké veřejnosti. Výrobce: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lotyšsko, LV1039.
  • Página 8  Indstil din router-adgangskode i det nederste felt. Sikkerhedsoplysninger:  Før du arbejder på noget MikroTik-udstyr, skal du være opmærksom på de farer, der er forbundet med elektriske kredsløb, og være bekendt med standardpraksis til at forebygge ulykker. Installationsprogrammet skal være bekendt med netværksstrukturer, termer og koncepter.
  • Página 9 Es liegt in der Verantwortung des Endbenutzers, die örtlichen Vorschriften einzuhalten, einschließlich des Betriebs innerhalb der gesetzlichen Frequenzkanäle, der Ausgangsleistung, der Verkabelungsanforderungen und der Anforderungen für die dynamische Frequenzauswahl (DFS). Alle MikroTik-Funkgeräte müssen gemäß den Anweisungen installiert werden. Diese Kurzanleitung behandelt das Modell: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
  • Página 10  Richten Sie Ihr Router-Passwort im unteren Feld ein. Sicherheitsinformation:  Bevor Sie an MikroTik-Geräten arbeiten, sollten Sie sich der Gefahren bewusst sein, die mit elektrischen Schaltkreisen verbunden sind, und sich mit den Standardpraktiken zur Unfallverhütung vertraut machen. Der Installateur sollte mit Netzwerkstrukturen, Begriffen und Konzepten vertraut sein.
  • Página 11 Exposition gegenüber hochfrequenter Strahlung: Dieses MikroTik-Gerät entspricht den EU- Grenzwerten für die Strahlenexposition in unkontrollierten Umgebungen. Dieses MikroTik-Gerät sollte nicht näher als 20 Zentimeter von Ihrem Körper, berufsmäßigen Verwender oder der Öffentlichkeit entfernt installiert und betrieben werden. Hersteller: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettland, LV1039.
  • Página 12  Ρυθμίστε τον κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή σας στο κάτω πεδίο. Οδηγίες ασφαλείας:  Πριν εργαστείτε σε οποιονδήποτε εξοπλισμό της MikroTik, να γνωρίζετε τους κινδύνους που συνδέονται με τα ηλεκτρικά κυκλώματα και να εξοικειωθείτε με τις τυπικές πρακτικές για την...
  • Página 13 Έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων: Αυτός ο εξοπλισμός MikroTik συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης ακτινοβολίας Ευρωπαϊκής Ένωσης που καθορίζονται για ανεξέλεγκτο περιβάλλον. Αυτή η συσκευή MikroTik πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργήσει σε απόσταση μικρότερη από 20 εκατοστά από το σώμα σας, το επαγγελματικό χρήστη ή το ευρύ κοινό.
  • Página 14  Configure la contraseña de su enrutador en el campo inferior. Información de seguridad:  Antes de trabajar en cualquier equipo MikroTik, tenga en cuenta los peligros relacionados con los circuitos eléctricos y familiarícese con las prácticas estándar para prevenir accidentes. El instalador debe estar familiarizado con las estructuras, los términos y los conceptos de la red.
  • Página 15 Exposición a la radiación de radiofrecuencia: este equipo MikroTik cumple con los límites de exposición a la radiación de la Unión Europea establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo MikroTik debe instalarse y operarse a no menos de 20 centímetros de su cuerpo, usuario profesional o público en general.
  • Página 16 Värskendage seadet, klõpsates paremal pool nuppu (Check_for_updates) ja värskendage oma  RouterOS-i tarkvara uusimale versioonile. Peab olema sisestatud kehtiv SIM-kaart;  Seadme käsitsi värskendamiseks külastage aadressi https://mikrotik.com/download;  Valige selle seadme jaoks v7 ARM64-paketid (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) ja laadige need arvutisse;...
  • Página 17 DFS (Dynamic Frequency Selection) vaatimukset. Kaikki MikroTik-radiolaitteet on asennettava ohjeiden mukaan. Tämä pikaopas kattaa mallin: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax). Tämä on langaton verkkolaite. Tuotemallin nimi löytyy kotelon etiketistä (ID). Katso täydelliset ja ajantasaiset käyttöohjeet sivulta https://mt.lv/um...
  • Página 18  Aseta langattoman verkon salasana vasemmassa kentässä;  Aseta reitittimen salasana alakenttään. Turvallisuustieto:  Ennen kuin työskentelet MikroTik-laitteiden parissa, ole tietoinen sähköpiirien vaaroista ja tunne tavallisia käytäntöjä onnettomuuksien ehkäisemiseksi. Asentajan tulee tuntea verkkorakenteet, termit ja käsitteet.  Käytä vain valmistajan hyväksymää virtalähdettä ja lisävarusteita, jotka löytyvät tämän tuotteen...
  • Página 19 Radiotaajuussäteilyaltistus: Tämä MikroTik-laite on ja Euroopan unionin säteilyaltistusrajojen mukainen, jotka on asetettu hallitsemattomalle ympäristölle. Tämä MikroTik-laite tulisi asentaa ja käyttää vain lähempänä kuin 20 senttimetriä kehosta, ammattilaisista käyttäjistä tai yleisöstä. Valmistaja: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riika, Latvia, LV1039.
  • Página 20  Configurez le mot de passe de votre routeur dans le champ inférieur. Information sur la sécurité:  Avant de travailler sur un équipement MikroTik, soyez conscient des risques liés aux circuits électriques et familiarisez-vous avec les pratiques standard de prévention des accidents. L'installateur doit être familiarisé...
  • Página 21 Exposition aux rayonnements radiofréquences: cet équipement MikroTik est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements Union européenne établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil MikroTik doit être installé et utilisé à au moins 20 centimètres de votre corps, de l'utilisateur professionnel ou du grand public.
  • Página 22  U donjem polju postavite lozinku za usmjerivač. Sigurnosne informacije:  Prije nego počnete raditi na bilo kojoj MikroTik opremi, budite svjesni opasnosti povezanih s električnim sklopovima i upoznajte se sa standardnim postupcima za sprječavanje nezgoda. Instalater bi trebao biti upoznat s mrežnim strukturama, terminima i konceptima.
  • Página 23 Izloženost radiofrekvencijskom zračenju: Ova oprema MikroTik udovoljava ograničenjima izloženosti zračenju Europske unije utvrđenim za nekontrolirano okruženje. Ovaj MikroTik uređaj treba instalirati i upravljati ne više od 20 centimetara od vašeg tijela, profesionalnog korisnika ili šire javnosti.
  • Página 24  Állítsa be az útválasztó jelszavát az alsó mezőben. Biztonsági információk:  Mielőtt bármilyen MikroTik berendezésen dolgozna, legyen tisztában az elektromos áramkörökkel járó veszélyekkel, és ismerje meg a balesetek megelőzésére vonatkozó szabványos gyakorlatokat. A telepítőnek ismernie kell a hálózati struktúrákat, kifejezéseket és fogalmakat.
  • Página 25 È responsabilità dell'utente finale seguire le normative nazionali locali, incluso il funzionamento nei canali di frequenza legali, la potenza di uscita, i requisiti di cablaggio e i requisiti di selezione della frequenza dinamica (DFS). Tutti i dispositivi radio MikroTik devono essere installati secondo le istruzioni.
  • Página 26  Imposta la password del tuo router nel campo in basso. Informazioni sulla sicurezza:  Prima di lavorare su qualsiasi apparecchiatura MikroTik, essere consapevoli dei pericoli connessi con i circuiti elettrici e acquisire familiarità con le pratiche standard per la prevenzione degli incidenti.
  • Página 27 Esposizione alle radiazioni di radiofrequenza: questa apparecchiatura MikroTik è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni dell'Unione Europea stabiliti per un ambiente non controllato. Questo dispositivo MikroTik deve essere installato e utilizzato a una distanza non inferiore a 20 centimetri dal proprio corpo, utente professionale o pubblico.
  • Página 28 Uppfærðu tækið með því að smella á (Check_for_updates) hægra megin og uppfæra RouterOS  hugbúnaðinn þinn í nýjustu útgáfuna. Verður að hafa gilt SIM-kort í;  Fyrir handvirka uppfærslu á tækinu, farðu á https://mikrotik.com/download;  Veldu v7 ARM64-pakkana (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) fyrir þetta tæki og hlaðið þeim niður á tölvuna þína;...
  • Página 29 Útsetning fyrir útvarpsbylgjugeislun: Þessi MikroTik búnaður er í samræmi við geislunarmörk Evrópusambandsins sem sett eru fyrir stjórnlaust umhverfi. Þetta MikroTik tæki ætti að vera sett upp og starfrækt ekki nær 20 sentímetrum frá líkama þínum, atvinnu notanda eða almenningi. Framleiðandi: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettlandi, LV1039.
  • Página 30  Sett opp ruterpassordet i det nederste feltet. Sikkerhetsinformasjon:  Før du arbeider på noe MikroTik-utstyr, må du være klar over farene forbundet med elektriske kretser, og være kjent med standard praksis for å forhindre ulykker. Installatøren bør være kjent med nettverksstrukturer, termer og konsepter.
  • Página 31 Galutiniai vartotojai privalo laikytis vietos įstatymų, įskaitant veikimą teisėtais dažnio kanalais, išėjimo galią, kabelių reikalavimus ir dinaminio dažnio pasirinkimo (DFS) reikalavimus. Visi „MikroTik“ radijo įrenginiai turi būti įdiegti pagal instrukcijas. Šis trumpasis vadovas apima modelį: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax). Norėdami gauti išsamesnį vartotojo vadovą, apsilankykite vartotojo vadovo puslapyje https://mt.lv/um lt.
  • Página 32  Apatiniame lauke nustatykite maršrutizatoriaus slaptažodį. Saugumo informacija:  Prieš dirbdami su bet kokia „MikroTik“ įranga, atkreipkite dėmesį į pavojus, susijusius su elektros grandinėmis, ir susipažinkite su standartine nelaimingų atsitikimų prevencijos praktika. Diegėjas turi būti susipažinęs su tinklo struktūromis, terminais ir sąvokomis.
  • Página 33 (DFS) prasības. Visām MikroTik radio ierīcēm jābūt uzstādītām atbilstoši instrukcijai. Šī īsā rokasgrāmata attiecas uz modeli: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax). Šī ir bezvadu tīkla ierīce. Produkta modeļa nosaukumu varat atrast uz produkta iepakojuma (ID).
  • Página 34  Kreisajā laukā iestatiet bezvadu tīkla paroli;  Apakšējā laukā iestatiet maršrutētāja paroli. Drošības informācija:  Pirms strādājat pie jebkuras MikroTik iekārtas, apzinieties ar elektriskām shēmām saistītos riskus un iepazīstieties ar standarta praksi negadījumu novēršanai. Instalētājam jāpārzina tīkla struktūras, termini un jēdzieni.
  • Página 35 Hija r-responsabbiltà tal-utenti finali li jsegwu r-regolamenti lokali tal-pajjiż, inkluż operazzjoni fi ħdan kanali tal-frekwenza legali, qawwa tal-ħruġ, rekwiżiti tal-kejbils u rekwiżiti tal-Għażla tal- Frekwenza Dynamic (DFS). L-apparati kollha tar-radju MikroTik għandhom jiġu installati skond l- istruzzjonijiet. Din il-Gwida Quick tkopri l-mudell: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
  • Página 36 Esponiment għal Radjazzjoni ta 'Frekwenza tar-Radju: Dan it-tagħmir MikroTik jikkonforma mal- limiti ta' esponiment ta l-Unjoni Ewropea għar-radjazzjoni stabbiliti għal ambjent mhux kontrollat. Dan l-apparat MikroTik għandu jkun installat u jitħaddem mhux eqreb minn 20 ċentimetru minn ġismek, l- utent okkupazzjonali jew il-pubbliku ġenerali.
  • Página 37 Deze Quick Guide behandelt het model: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax). Dit is een draadloos netwerkapparaat. U kunt de naam van het productmodel vinden op het etiket van de behuizing (ID). Ga naar de gebruikerspagina op https://mt.lv/um -nl voor de volledige bijgewerkte gebruikershandleiding.
  • Página 38  Stel uw routerwachtwoord in het onderste veld in. Veiligheidsinformatie:  Voordat u aan een MikroTik-apparaat gaat werken, moet u zich bewust zijn van de gevaren van elektrische circuits en bekend zijn met de standaardpraktijken om ongevallen te voorkomen. Het installatieprogramma moet bekend zijn met netwerkstructuren, termen en concepten.
  • Página 39 Zaktualizuj urządzenie, klikając (Check_for_updates) po prawej stronie i zaktualizuj oprogramowanie  RouterOS do najnowszej wersji. Musi mieć włożoną ważną kartę SIM;  Aby ręcznie zaktualizować urządzenie, odwiedź stronę https://mikrotik.com/download;  Wybierz pakiety v7 ARM64 (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) dla tego urządzenia i pobierz je na swój komputer;...
  • Página 40 É responsabilidade do usuário final seguir as regulamentações locais do país, incluindo a operação dentro dos canais legais de frequência, potência de saída, requisitos de cabeamento e requisitos de Seleção Dinâmica de Frequência (DFS). Todos os dispositivos de rádio MikroTik devem ser instalados de acordo com as instruções.
  • Página 41 Atualize o dispositivo clicando em (Check_for_updates) no lado direito e atualize seu software  RouterOS para a versão mais recente. Deve ter um cartão SIM válido inserido;  Para atualização manual do dispositivo, acesse https://mikrotik.com/download;  Selecione os pacotes v7 ARM64 (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) para este dispositivo e baixe-os para o seu PC;...
  • Página 42 Exposição à radiação de radiofrequência: Este equipamento MikroTik está em conformidade com os limites de exposição à radiação da União Europeia estabelecidos para um ambiente não controlado. Este dispositivo MikroTik deve ser instalado e operado a menos de 20 centímetros de seu corpo, usuário ocupacional ou público em geral.
  • Página 43 Actualizați dispozitivul făcând clic pe (Check_for_updates) din partea dreaptă și actualizați software-ul  RouterOS la cea mai recentă versiune. Trebuie să aibă introdusă o cartelă SIM validă;  Pentru o actualizare manuală a dispozitivului, vizitați https://mikrotik.com/download;  Selectați pachetele v7 ARM64 (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) pentru acest dispozitiv și descărcați-le pe computer;...
  • Página 44 Informații de siguranță:  Înainte de a lucra la orice echipament MikroTik, fiți conștienți de pericolele implicate de circuitele electrice și cunoașteți practicile standard pentru prevenirea accidentelor. Programul de instalare ar trebui să fie familiarizat cu structurile, termenii și conceptele rețelei.
  • Página 45 Aktualizujte zariadenie kliknutím na (Check_for_updates) na pravej strane a aktualizáciou softvéru  RouterOS na najnovšiu verziu. Musí byť vložená platná SIM karta;  Pre manuálnu aktualizáciu zariadenia navštívte https://mikrotik.com/download;  Vyberte balíky v7 ARM64 (routeros-xx-arm64.npk, wifiwave2-xx-arm64.npk) pre toto zariadenie a stiahnite si ich do počítača;...
  • Página 46  Predtým, ako začnete pracovať na akomkoľvek zariadení MikroTik, uvedomte si riziká spojené s elektrickými obvodmi a zoznámte sa so štandardnými postupmi prevencie nehôd. Inštalátor by mal byť oboznámený so sieťovými štruktúrami, pojmami a konceptmi.  Používajte iba napájací zdroj a príslušenstvo schválené výrobcom, ktoré nájdete v pôvodnom obale tohto produktu.
  • Página 47  V spodnjem polju nastavite geslo usmerjevalnika. Varnostne informacije:  Pred delom na kateri koli opremi MikroTik bodite pozorni na nevarnosti, povezane z električnim vezjem, in se seznanite s standardnimi praksami za preprečevanje nesreč. Namestitveni program mora biti seznanjen z omrežnimi strukturami, izrazi in koncepti.
  • Página 48 Izpostavljenost radiofrekvenčnim sevanjem: Ta oprema MikroTik ustreza mejam izpostavljenosti sevanju Evropske unije, določenim za nenadzorovano okolje. To napravo MikroTik je treba namestiti in uporabljati največ 20 centimetrov od vašega telesa, poklicnega uporabnika ali splošne javnosti. Proizvajalec: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Latvija, LV1039.
  • Página 49  Ställ in ditt routerlösenord i det nedre fältet. Säkerhetsinformation:  Innan du arbetar med någon MikroTik-utrustning ska du vara medveten om farorna med elektriska kretsar och känna till vanliga metoder för att förebygga olyckor. Installatören bör känna till nätverksstrukturer, termer och koncept.
  • Página 50 Denna MikroTik-utrustning överensstämmer Europeiska unionens strålningsexponeringsgränser som anges för en okontrollerad miljö. Denna MikroTik-enhet ska installeras och användas högst 20 centimeter från din kropp, yrkesanvändare eller allmänheten. Tillverkare: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Riga, Lettland, LV1039. PRC - 中文. 快速指南...
  • Página 51 插孔;  https://192.168.88.1 要启动配置,请在 浏览器中访问 ;  "admin" 用户名是 并且没有密码 (或者,对于某些型号,检查标签上的用户和无线密码);  (Check_for_updates) RouterOS 通过单击右侧的 并将您的 软件更新到最新版本来更新设备。必须插入有  效的 卡; https://mikrotik.com/download 如需手动更新设备,请访问 ;  v7 ARM64 routeros-xx-arm64.npk wifiwave2-xx-arm64.npk 为此设备选择 包( 、 )并将它们下载到您的  上; WebFig Files RouterOS 将下载的包上传到( )( )菜单并重启设备。通过将您的...
  • Página 52 Конечные пользователи несут ответственность за соблюдение местных нормативных требований, включая работу в рамках допустимых частотных каналов, выходную мощность, требования к кабельным системам и требования к динамическому выбору частоты (DFS). Все радиоустройства MikroTik должны быть установлены в соответствии с инструкциями. Краткое руководство охватывает модель: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
  • Página 53  Установите пароль маршрутизатора в нижнем поле. Информация по технике безопасности:  Перед началом работы на любом оборудовании MikroTik ознакомьтесь с опасностями, связанными с электрическими цепями, и ознакомьтесь со стандартными методами предотвращения несчастных случаев. Установщик должен быть знаком с сетевыми структурами, терминами...
  • Página 54  Роутер (точка доступа) не требует проведения профилактических работ и постоянного присутствия эксплуатационного персонала.  Чистка корпуса от пыли и загрязнений выполняется бумажными безворсовыми салфетками.  Не брызгайте водой в щели и контакты корпуса изделия.  Плохо выводящиеся следы и пятна удаляйте изопропиловым спиртом. Текущий...
  • Página 55 отходов и утилизировать его безопасным способом, например в специально отведенных местах. Ознакомьтесь с процедурами надлежащей транспортировки оборудования к специальным местам утилизации в вашем регионе. Изготовитель: SIA Mikrotikls, Aizkraukles iela 23, Riga, LV-1006, Латвия, support@mikrotik.com. Сделано в Китае, Латвии или Литве Продукция MikroTik, поставляемая в Евразийский таможенный союз, оценивается согласно...
  • Página 56 Кінцеві користувачі несуть відповідальність за дотримання місцевих правил, включаючи функціонування в межах законних частотних каналів, вихідну потужність, вимоги до кабелів та вимоги щодо вибору динамічної частоти (DFS). Всі радіопристрої MikroTik повинні бути встановлені відповідно до інструкцій. Цей короткий посібник стосується моделі: S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA (Chateau LTE6 ax).
  • Página 57  У нижньому полі встановіть пароль маршрутизатора. Інформація про безпеку:  Перш ніж працювати з будь-яким обладнанням MikroTik, усвідомте небезпеку, пов’язану з електричними схемами, і ознайомтеся зі стандартними методами запобігання нещасним випадкам. Особа, що виконує роботи зі встановлення устаткування мусить бути ознайомлена із...
  • Página 58 Вплив радіочастотного випромінювання: Це обладнання MikroTik відповідає нормам радіаційного опромінення Європейського Союзу, встановленим для неконтрольованого середовища. Цей пристрій MikroTik слід встановлювати та експлуатувати не ближче 20 сантиметрів від вашого тіла, професіонала чи широкого загалу. Виробник: Mikrotikls SIA, Unijas 2, Рига, Латвія, LV1039.
  • Página 59 Internetadresse verfügbar: https://mikrotik.com/products Με την παρούσα ο/η Mikrotīkls SIA, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός S53UG+5HaxD2HaxD- TC&FG621-EA πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://mikrotik.com/products Hereby, Mikrotīkls SIA declares that the radio equipment type S53UG+5HaxD2HaxD- TC&FG621-EA is in compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Página 60 Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi: https://mikrotik.com/products Aš, Mikrotīkls SIA, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621- EA atitinka Direktyvą...
  • Página 61 Mikrotīkls SIA týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu S53UG+5HaxD2HaxD- TC&FG621-EA je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://mikrotik.com/products Mikrotīkls SIA potrjuje, da je tip radijske opreme S53UG+5HaxD2HaxD-TC&FG621-EA skladen z Direktivo 2014/53/EU.
  • Página 62 TX tramite le normative ETSI. Per informazioni più dettagliate consultare la Dichiarazione di conformità sopra / Este dispositivo MikroTik cumple con los límites máximos de potencia TX a través de las normas ETSI. Para obtener información más detallada, consulte la Declaración de conformidad anterior / Это...
  • Página 63 WLAN для этого устройства ограничена использованием внутри помещения только при работе в диапазоне частот от 5150 до 5350 МГц. (EN) Technical Specifications / (DE) Technische Spezifikationen / (FR) Spécifications techniques /(IT) Specifiche tecniche / (ES) Especificaciones técnicas / (RU) Технические характеристики: (EN) DC Adapter (EN) Product Power...

Este manual también es adecuado para:

S53ug+5haxd2haxd-tc&fg621-ea