Thermador KBULT3651A Manual De Uso Y Cuidado
Thermador KBULT3651A Manual De Uso Y Cuidado

Thermador KBULT3651A Manual De Uso Y Cuidado

Refrigeradores empotrados
Ocultar thumbs Ver también para KBULT3651A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE GUIDE
F or Bui l t -i n Refr ige rat or s
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Para los re fr i g era do re s
e mp o t rad o s
GUIDE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és
2302753
Bottom Mount Model/
Modelo con montaje inferior/
Modèle avec congélateur
en dessous
KBULT3651A, KBURT3651A
KBULT3661A, KBURT3661A
KBULT3671A, KBURT3671A
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call: 1-800-735-4328
In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for
installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit
our website at... www.thermador.com
Para consultas respecto a características, operación/
desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:
1-800-735-4328
En Canadá, para obtener asistencia llame al
1-800-735-4328, para instalación y servicio llame al:
1-800-735-4328 o visite nuestra página de Internet...
www.thermador.com
Au Canada, pour assistance, composer le
1-800-735-4328, pour installation ou service le
1-800-735-4328 ou visitez notre site web à...
www.thermador.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Thermador KBULT3651A

  • Página 1 In Canada, call for assistance 1-800-735-4328, for installation and service, call: 1-800-735-4328 or visit our website at... www.thermador.com Pou r r éf r i g é rat e u r s e nc a s t r és Para consultas respecto a características, operación/ desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 DOOR FEATURES ................10 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Door Bins..................10 BEFORE USE ..................4 REFRIGERATOR CARE ...............10 Cleaning..................10 REFRIGERATOR USE ..............4 Changing the Light Bulbs............11 Power On/Off Switch ..............4 Power Interruptions ..............11 Normal Sounds ................5 Vacation and Moving Care............11 Ensuring Proper Air Circulation............5 Using the Controls ...............5...
  • Página 3: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 4: Before Use

    BEFORE USE REFRIGERATOR USE Removing packaging materials WARNING Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
  • Página 5: Normal Sounds

    Replace top grille: En s ur i ng P ro pe r A i r 1. Insert top grille hooks (located on the back of the top grille) into the slots on the side trim. C i rcu l ati o n 2.
  • Página 6: Refrigerator Features

    Turning Refrigerator On and Viewing Set Points WATER FILTER Status & Reset Press and hold POWER (ON/OFF) for 2 seconds. NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Página 7: Refrigerator Shelves

    Changing the Base Grille Filter R e f r i g e ra t o r Sh e l ve s 1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille. Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and Important information to know about glass shelves pull the cap and filter cartridge out through the base grille.
  • Página 8: Deli Pan

    Remove and replace the crisper cover: D e l i Pan To remove and replace the deli pan: 1. Remove food from crisper cover. Pull crisper drawer out about 4 in. (10.16 cm). Reach under the glass shelf with both 1.
  • Página 9: Freezer Features

    FREEZER FEATURES The quality of your ice will be only as good as the quality of I ce M ake r a nd S to rag e B i n the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of Turn the ice maker on/off: the ice maker and lead to poor quality ice.
  • Página 10: Door Features

    DOOR FEATURES REFRIGERATOR CARE Do o r B i n s The top two door bins hold 2-liter bottles and are adjustable. The C l e an i ng bottom door bin is fixed and can hold gallon containers. Gallon Door Bin NOTE: Do not place an interior shelf directly across from the gallon door bin, as shown following.
  • Página 11: Changing The Light Bulbs

    Remove the base grille by removing a screw at each end. Refrigerator Control Panel Lights Reach behind the refrigerator and freezer control panel (located at the top of the refrigerator compartment) to remove and replace the light bulb. Freezer Light (Above Ice Storage Bin) Reach behind the panel (located at the top of the freezer compartment) to remove and replace the light bulb.
  • Página 12: Troubleshooting

    Moving The lights do not work When you are moving your refrigerator to a new home, follow Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded these steps to prepare it for the move. 3 prong outlet. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the “Changing the Light Bulb(s)”...
  • Página 13 Is the water line shutoff valve to the refrigerator not There is interior moisture buildup turned on? Turn on the water valve. See the “Connect Water Line to Refrigerator” section in the Installation Instructions. Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm? objects from in front of the air vents.
  • Página 14: Assistance Or Service

    CERTIFICATIONS Features and specifications on our full line of appliances. Referrals to local dealers. For further assistance If you need further assistance, you can write to Thermador with any questions or concerns at: Thermador 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92694 Please include a daytime phone number in your correspondence.
  • Página 15: Product Data Sheets

    PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-LC400V/LC400V Capacity 400 Gallons (1514 Liters) Tested and certified by NSF International against ANSI/NSF Standard 42 for the reduction of Chlorine, Taste and Odor, Particulate Class I*; and against ANSI/NSF Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, Toxaphene, p-dichlorobenzene, 2, 4-D, Cysts, Turbidity and Asbestos.
  • Página 16: Thermador

    In the third through sixth years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Thermador will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system.
  • Página 17: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 18: Antes De Usar

    ANTES DE USAR USO DE SU REFRIGERADOR Cómo quitar los materiales de empaque Quite los residuos de la cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de ponerlo en marcha. Frote un poco de ADVERTENCIA detergente líquido sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
  • Página 19: Sonidos Normales

    2. Empuje la rejilla superior hacia arriba y luego jale Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del directamente hacia afuera. Coloque la rejilla sobre una evaporador circulando el aire a través de los compartimientos superficie blanda. del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o agregue alimentos calientes.
  • Página 20: Uso De Los Controles

    CONDICIÓN/MOTIVO: REGULACIÓN DE LA U s o d e l o s c on tro l e s TEMPERATURA: IMPORTANTE: REFRIGERADOR demasiado Control del El Control del refrigerador regula la temperatura del frío REFRIGERADOR 1º más compartimiento del refrigerador. El Control del congelador alto No están fijados de acuerdo a regula la temperatura del compartimiento del congelador.
  • Página 21: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR 3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta S i s t e ma d e fi lt ra c i ó n protectora de los anillos O. de agua La luz de estado del filtro de agua de la rejilla de la base 4.
  • Página 22: Compartimiento Para Carnes Frías

    Estantes Guía para la conservación de carnes Para quitar y volver a colocar un estante: Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a 1. Quite el estante inclinándolo por el frente y levantándolo envolverlas si fuera necesario.
  • Página 23: Compartimiento De Uso General Con Tapa

    Para quitar y volver a colocar la tapa del cajón para CARACTERÍSTICAS verduras: DEL CONGELADOR 1. Quite los alimentos de la tapa del cajón para verduras. Jale el cajón para verduras hacia afuera aproximadamente 4 pulg. (10,16 cm). Busque debajo del estante de vidrio con ambas manos y levante ligeramente hacia arriba hasta que la parte F á...
  • Página 24: Canastilla Removible Del Congelador

    Cuidado del depósito de hielo: C an as ti l l a re m ov i b l e d e l c on g e l ad or 1. Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use agua tibia para derretir el hielo.
  • Página 25: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS CUIDADO DE SU DE LA PUERTA REFRIGERADOR R e c i p i e n t e s d e l a p u e r ta Li m p i e z a Los dos recipientes superiores de la puerta dan cabida a botellas de 2 litros y son ajustables.
  • Página 26: Cómo Cambiar Los Focos

    5. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y Cómo c amb iar l os fo cos detergente suave con agua tibia. No use productos de NOTA: No todos los focos para aparatos electrodomésticos son limpieza abrasivos o ásperos.
  • Página 27: Cortes De Corriente

    Mudanza C o r te s de c o rr i e n te Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes puerta o las puertas del refrigerador cerradas para que los pasos para prepararse para la mudanza.
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las sugerencias que aparecen a continuación para ¿Se han abierto las puertas a menudo? Cuando esto evitar el costo de una visita de servicio innecesaria. ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos. Ahorre energía sacando todo lo que necesita del refrigerador de una sola vez, manteniendo los alimentos organizados y Su refrigerador no funciona cerrando la puerta inmediatamente después de sacarlos.
  • Página 29 ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje Hay acumulación de humedad en el interior transcurrir 3 o 4 días, si no se usa hielo durante este período para que la fábrica de hielo se restablezca. ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el ¿Se han ajustado correctamente los controles? Vea la refrigerador? Saque todos los objetos que bloquean los sección “Uso de los controles”.
  • Página 30: Ayuda O Servicio Técnico

    Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Llame al Centro de Interacción del Cliente de Thermador Canada sin costo alguno al: 1-800-735-4328 de lunes a viernes de 8.00 Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número...
  • Página 31: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-LC400V/LC400V Capacidad de 400 galones (1514 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 ANSI/NSF para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I*;...
  • Página 32: Garantía Del Refrigerador Empotrado Thermador

    Si necesita servicio, vea primero la sección “Solución de Problemas”. Después de consultar “Solución de Problemas”, podrá encontrar ayuda adicional al consultar la sección “Ayuda o servicio técnico”, o al llamar al Centro de Interacción del Cliente de Thermador al 1-800-735-4328 (sin costo alguno) desde cualquier lugar de los EE.UU.
  • Página 33: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 34: Avant L'UTilisation

    AVANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une AVERTISSEMENT petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
  • Página 35: Sons Normaux

    2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser l'ensemble qui fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. La de la grille sur une surface molle.
  • Página 36: Utilisation Des Commandes

    CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA U t i l i s a t i o n d e s c o m ma nd e s TEMPÉRATURE : IMPORTANT : RÉFRIGÉRATEUR trop froid Régler la commande du La commande du réfrigérateur règle la température du RÉFRIGÉRATEUR à...
  • Página 37: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR 3. Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis dégager le S y s t è m e de fi l t ra t i o n d ' e a u couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité. Témoin lumineux d'état du filtre à...
  • Página 38: Tiroir De Spécialités Alimentaires

    Tablettes Guide d’entreposage des viandes 1. Enlever la tablette en l’inclinant vers le haut à l’avant et en la Garder la plupart des viandes dans leur emballage original du soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout moment qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. droit.
  • Página 39: Casier Utilitaire Couvert

    2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en C a s i e r u ti l i t a i r e c o u ve r t broche à la position OFF (élevée) et écouter le déclic pour s’assurer que la machine à...
  • Página 40: Panier Du Congélateur Amovible

    Pan i e r d u c o n g é l a t e u r CARACTÉRISTIQUES a m ov i b l e DE LA PORTE Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des tablettes de congélateur.
  • Página 41: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Ôter la grille de la base en enlevant une vis à chaque extrémité. N e t t oya g e AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer Retirer le plat de dégivrage en poussant vers le haut sur un décès, une explosion ou un incendie.
  • Página 42: Pannes De Courant

    5. Replacer le protecteur d’ampoule s'il y a lieu. Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur avant votre départ : 6. Mettre le commutateur à la position ON (marche). 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. 7. Réinstaller la grille supérieure, voir la section “Commutateur marche/arrêt”.
  • Página 43: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter Les réglages sont-ils faits correctement pour les le coût d’une visite de service inutile. conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation des commandes”. Le réfrigérateur ne fonctionne pas Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les portes pour qu’elles soient bien fermées.
  • Página 44 Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée? Il y a une accumulation d’humidité à l’intérieur Accorder 3 à 4 jours pour que le bac à glaçons vide se remplisse, si aucun glaçon n’est utilisé pendant cette période. Les ouvertures de circulation d’air sont-elles obstruées dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets en avant des Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section ouvertures d’air.
  • Página 45: Assistance Ou Service

    P i è c e s d e r e c h a n g e région, téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Thermador au : 1-800-735-4328 du lundi au vendredi Pour commander des pièces de rechange, composer le - de 5 h 00 à...
  • Página 46: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Página 47: Garantie

    Pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Página 48 ®Thermador is a Registered Trademark of BSH Home Appliances Corporation 2302753 ®Thermador es una marca registrada de BSH Home Appliances Corporation ®Thermador est une marque de commerce déposée de BSH Home Appliances Corporation. © 2003. 9/03 Thermador ® reserves the right to make changes in models, features, and specifications without prior notice.

Este manual también es adecuado para:

Kburt3651aKbult3661aKburt3661aKbult3671aKburt3671a

Tabla de contenido