Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del
usuario
FLIR MR77
Psicrómetro sin clavija con termómetro
infrarrojo y Bluetooth METERLiNK®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para flir MR77

  • Página 1 Manual del usuario FLIR MR77 Psicrómetro sin clavija con termómetro infrarrojo y Bluetooth METERLiNK®...
  • Página 3 Manual del usuario FLIR MR77 #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 5 Tabla de contenido Renuncias de responsabilidad........1 Copyright.
  • Página 6 Garantías ............. . .48 10.1 Garantía global limitada de por vida de FLIR ....48 10.2 Garantía limitada de 2 años de prueba y medición...
  • Página 7 1.1 Copyright 1.3 Actualizaciones de la documentación © 2013, FLIR Systems, Inc. Reservados todos los dere- chos en todo el mundo. Queda prohibida la reproducción, Nuestros manuales se actualizan varias veces al año. transmisión, transcripción o traducción total o parcial del También publicamos notificaciones sobre cambios críticos...
  • Página 8 Antes de usar el dispositivo, debe leer, comprender y seguir todas las instruc- ciones, peligros, advertencias, precauciones y renuncias de responsabilidad. NOTA FLIR Systems se reserva el derecho a dejar de fabricar modelos, piezas y ac- cesorios, así como otros elementos, o a cambiar las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 9 2 Información de seguridad Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que se ajusta a los límites para dispositivos digitales de clase B según la sección 15 de los reglamentos de la FCC, concebidos para proporcionar un grado de protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales.
  • Página 10 2 Información de seguridad aceptar cualquier interferencia, incluidas las que pueda causar un funcionamien- to no deseado del dispositivo. ATENCIÓN Exposición a la radiación de radiofrecuencias. El cumplimiento de la RSS 102 sobre la exposición a radiofrecuencias requie- re, para configuraciones móviles, una separación mínima de 20 cm entre la antena de este dispositivo y cualquier persona.
  • Página 11 3 Introducción Felicidades por la compra de este FLIR MR77 con funciones METERLiNK® Bluetooth para su uso con las cámaras infrarrojas (IR) de FLIR. Este medidor de humedad sin clavija incorpora un termómetro IR patentado y una memoria de 20 puntos. Puede controlar la humedad en la madera y en otros materiales de construcción sin que se produzcan daños en la superficie gracias...
  • Página 12 4 Descripción 4.1 Descripción del medidor Figura 4.1 Vista frontal Sensor IR. Diodo del puntero láser. #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 13 4 Descripción Sensor de humedad y termómetro. NOTA El sensor de humedad se entrega desconectado del medidor en un en- vase protector para transporte. Cuando el sensor está conectado al me- didor, el tapón de protección debe estar siempre puesto si no se está usando el medidor.
  • Página 14 4 Descripción Sensor de humedad interno. Compartimento para la batería. 4.2 Botones de función • Pulse el botón para acceder a Modo higrómetro. Consulte la sección 5.4 Mediciones higrométricas, página 15. • Pulse el botón varias veces para circular entre las pantallas de humedad relativa, temperatura del punto de rocío y rela- ción de mezcla.
  • Página 15 4 Descripción • Pulse el botón para cambiar entre los modos Normal y Hold (Retención). En este último, la pantalla se congela y perma- nece mostrando el valor. • Mantenga pulsado el botón durante cinco segundos para cambiar entre los modos normal y Locked (Bloqueado). Con- sulte la sección 5.11 Modo Locked (Bloqueado), página 22.
  • Página 16 4 Descripción Pantalla principal. Pantalla secundaria. Gráfico de barras (coincide con la lectura de la pantalla principal). 4.4 Iconos e indicadores de estado Indica que la comunicación METERLiNK® (Bluetooth) está acti- va. Consulte la sección 5.12 Transmisión de los datos de medi- ción mediante Bluetooth, página 22.
  • Página 17 4 Descripción Indica que el medidor está en Modo de condensación. Indica que el medidor está en Modo vaho. Indica el número que representa el grupo de material sometido a pruebas. Consulte la sección 7 Grupos de materiales, página 25. Indica que el medidor está...
  • Página 18 5 Funcionamiento 5.1 Instalación del sensor de humedad/temperatura El conjunto de sensor de humedad/temperatura se almacena por separado en su envase de protección durante el transporte. Este envase está sellado pero se puede abrir y cerrar con facilidad para reutilizarlo. Al extraer el sensor de su envase de almacenamiento la primera vez deben transcurrir 24 horas para que se estabilice con la temperatura ambiente an- tes de usarlo.
  • Página 19 5 Funcionamiento 5.3 Mediciones de humedad Con el medidor en Modo vaho, las mediciones de humedad pueden realizarse utilizando el sensor de humedad interno o conectando la sonda de clavija externa. El sensor de humedad interna puede detectar esta a una profundidad de 19 mm (0,75 pulg.).
  • Página 20 5 Funcionamiento Mediciones en modo absoluto o de cero. Este modo permite que las medi- ciones se muestren como una diferencia entre la lectura real y una lectura al- macenada como referencia. Siga los pasos que aparecen a continuación. Para obtener los mejores resultados, mantenga las manos y otras su- perficies y objetos alejados del área del sensor de humedad al encen- der la unidad.
  • Página 21 5 Funcionamiento El indicador muestra el número de grupo de material seleccionado. Consulte la sección 7 Grupos de materiales, página 25. Para cambiar el número de grupo de material, lleve a cabo el siguiente procedimiento: Mantenga pulsados los botones durante dos segundos para acceder al modo de selección de grupo de material.
  • Página 22 5 Funcionamiento La humedad relativa se muestra en la pantalla principal. La temperatura am- biente del aire se muestra en la pantalla secundaria. Pulse el botón varias veces para circular entre las pantallas de hume- dad relativa, temperatura del punto de rocío y relación de mezcla. •...
  • Página 23 5 Funcionamiento • Si la superficie del objeto es muy reflectante, aplique cinta o pintura negra a la superficie antes de realizar la medición. • Los valores del medidor podrían no ser precisos si las mediciones se realizan a través de superficies transparentes como las del cristal. •...
  • Página 24 5 Funcionamiento Pulse el botón para acceder a Modo de condensación. Se mostrará el indicador Dirija el medidor hacia la superficie y mantenga pulsado el botón . Se mostrará el indicador La temperatura de punto de rocío se muestra en la pantalla principal y la temperatura IR de la superficie se muestra en la secundaria.
  • Página 25 5 Funcionamiento La presión de vapor se muestra en la pantalla principal. La temperatura IR de la superficie se muestra en la pantalla secundaria. Libere el botón para desactivar el sensor IR y el diodo del puntero láser. La última lectura de temperatura IR permanecerá en la pantalla durante 8 segundos.
  • Página 26 5 Funcionamiento 5.9.2 Almacenamiento de una medición Pulse el botón para capturar y almacenar las lecturas que se mues- tran en pantalla. Los datos van a guardarse en la ubicación de memoria que se muestra en el indicador . A continuación, el indicador de ubicación de memoria pa- sa a la siguiente.
  • Página 27 5 Funcionamiento 5.10 Configuración de alarma Es posible establecer umbrales de alarma bajos y altos para las mediciones de vapor y humedad. Si se supera alguno de los umbrales durante la medición, el medidor emite un pitido y se muestra el indicador de alarma correspondiente: el indicador de alarma de valor bajo o el de valor alto Por defecto, las alarmas de vapor y humedad están desconectadas.
  • Página 28 5.12 Transmisión de los datos de medición mediante Bluetooth 5.12.1 General Algunas cámaras IR de FLIR Systems cuentan con comunicación Bluetooth, que permite la transmisión de los datos de medición desde el medidor. A continua- ción, los datos se combinan en la tabla de resultados de la imagen IR.
  • Página 29 5 Funcionamiento Realice una lectura. Los resultados del medidor se mostrarán automática- mente en la tabla de resultados de la esquina superior izquierda de la panta- lla de la cámara IR. #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 30 Al igual que con la mayoría de los productos electrónicos, este equipo debe de- secharse de un modo respetuoso con el medio ambiente y de acuerdo con las normativas existentes sobre residuos electrónicos. Póngase en contacto con el representante de FLIR Systems para obtener infor- mación más detallada. #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 31 Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de...
  • Página 32 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 33 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 34 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 35 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 36 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 37 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 38 7 Grupos de materiales Tabla 7.1 Nombres comunes de maderas (BS888 y 589:1973) con números de grupos de materiales de FLIR MR77 seleccionables. Nota: el grupo de materiales número 9 se debe utilizar para materiales de construcción (panel de aglomerado, panel de yeso y contrachapado) (continuación)
  • Página 39 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. Abies alba Abies grandis Abies procera Acanthopanex ricinifolius Acer macrophyllum Acer pseudoplatanus Acer saccharum Aetoxicon punctatum Aformosia elata Afzelia spp...
  • Página 40 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Betula spp Bosquiera phoberos Brachylaena hutchinsii Brachystegia spp Calophyllum brasiliense Canarium schweinfurthii Cardwellia sublimes Carya glabra Cassipourea elliotii...
  • Página 41 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Dipterocarpus (Keruing) Dipterocarpus zeylanicus Distemonanthus benthamianus Dracontomelium mangiferum Dryobanalops spp Dyera costulata Endiandra palmerstoni Entandrophragma angolense Entandrophragma cylindricum...
  • Página 42 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Fagus sylvatica Flindersia brayleyana Fraxinus Americana Fraxinus excelsior Fraxinus japonicus Fraxinus mardshurica Gonystylus macrophyllum Gossweilodendron balsamiferum Gossypiospermum proerox...
  • Página 43 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Liquidamper styraciflua Lovoa klaineana Lovoa trichiloides Maesopsis eminii Mansonia altissima Millettia stuhimannii Mimusops heckelii Mitragyna ciliata Nauclea diderrichii...
  • Página 44 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Picea jezoensis (8–18%mc) Picea sitchensis Pinus caribaea Pinus contorta Pinus lampertiana Pinus nigra Pinus palustris Pinus pinaster Pinus ponderosa...
  • Página 45 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Pterocarpus indicus Pterocarpus soyauxii Pterygota bequaertii Quercus cerris Quercus delegatensis Quercus gigantean Quercus robur Quercus spp Ricinodendron heudelotti...
  • Página 46 7 Grupos de materiales Tabla 7.2 Nombres botánicos de las maderas con números de grupo de material de FLIR MR77 seleccionables. (continuación) Thuja plicata Thujopsis dolabrat Tieghamella heckelii Tilia americana Tilia vulgaris Triploehiton scleroxylon Tsuga heterophylia Ulmus americana Ulmus procera...
  • Página 47 7 Grupos de materiales #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 48 7 Grupos de materiales #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 49 8 Especificaciones técnicas Las especificaciones de exactitud para todos los rangos de medición son de aplicación bajo las siguientes condiciones ambientales: de 18 ℃ a 28 ℃; <80% de humedad relativa. 8.1 Especificaciones generales Pantalla • Pantalla principal de 3 dígitos de 15 mm (0,6 pulg.).
  • Página 50 8 Especificaciones técnicas Apagado automático (APO) Tiene lugar después de 30 minutos de inactividad (nominal) y cuenta con prealerta audible. Se restablece si se pulsa el botón de encendido. Se ad- mite la función de desactivación Corriente de reposo para APO 50 µA máximo Temperatura de funcionamiento 0 a 50 ℃...
  • Página 51 8 Especificaciones técnicas 8.3 Especificaciones de humedad Rango Función Precisión (de lectura) Humedad puntual WME de 0 a 99 % ±5 % Rango de humedad no 0-99,9 Medición relativa puntual 8.4 Especificaciones de rango de medición térmica Función Rango de IR Precisión (de lectura) Temperatura de IR (re- -20 a 0 ℃...
  • Página 52 8 Especificaciones técnicas 8.7 Especificaciones de relación de mezcla Rango Función Precisión (de lectura) Rango de relación de De 0 a 999 GPP (de 0 a Calculado según medi- mezcla 160 g/kg) ciones de % de HR y temperatura del aire. #T559822;...
  • Página 53 9 Asistencia técnica Sitio web http://www.flir.com/test Asistencia técnica T&MSupport@flir.com Reparación Repair@flir.com Número de teléfono +1 855-499-3662 (gratuito) #T559822; r. AF/ 10383/10383; es-ES...
  • Página 54 (FLIR) o a un distribuidor o revendedor de POR FLIR. EN CASO DE QUE ESTA SOLUCIÓN SE FLIR a través de los que el comprador se ha registrado en CONSIDERE INSUFICIENTE, FLIRREEMBOLSARÁ AL línea en FLIR, según los términos y condiciones de este COMPRADOR EL PRECIO DE COMPRA PAGADO Y NO documento.
  • Página 55 (FLIR) o a un distribuidor o revendedor de mano de obra, o para solicitar un número RMA, visite FLIR a través de los que el comprador se ha registrado en http://www.flir.com. La responsabilidad de cumplir todas línea en FLIR, según los términos y condiciones de este las instrucciones de RMA proporcionadas por FLIR es ex- documento.
  • Página 56 CUALQUIER OTRO MODO) U OTROS TIPOS INDEBI- vío a FLIR, así como todos los gastos de embalaje y envío. DOS DE CUIDADO O MANIPULACIÓN DE LOS PRO- Tras autorizar la devolución y recibir el producto sin garan- DUCTOS A MANOS DE OTRAS PARTES AJENAS A tía, FLIR evaluará...
  • Página 58 A note on the technical production of this publication This publication was produced using XML — the eXtensible Markup Language. For more information about XML, please visit http://www.w3.org/XML/ A note on the typeface used in this publication This publication was typeset using Linotype Helvetica™ World. Helvetica™ was designed by Max Miedinger (1910–1980) LOEF (List Of Effective Files) T501022.xml;...
  • Página 60 Corporate Headquarters last page FLIR Systems, Inc. 27700 SW Parkway Ave. Wilsonville, OR 97070 Telephone: +1-503-498-3547 Website http://www.flir.com Customer support http://support.flir.com Publ. No.: T559822 Release: Commit: 10383 Head: 10383 Language: es-ES Modified: 2013-12-17 Formatted: 2013-12-19...