Página 6
werden. Das Gerät darf nicht von Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Personen mit verminderten phy- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sischen, sensorischen oder geis- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- tigen Fähigkeiten oder Personen weise deshalb sorgfältig durch.
Página 7
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel- • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- ler ausdrücklich zugelassen. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
Página 8
worden und können zum Vergleich eines Elektro- medizinischen Implantaten ihren Arzt und den werkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon- sultieren, bevor das Gerät bedient wird. Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön- nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Página 9
anderen Hand den Fangkorb am Handgriff halten tung. und von oben einhängen (Bild 4d). Die Geräteanschlussleitungen müssen mindes- Verstellung der Schnitthöhe tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Auf- Achtung! druck der Typenbezeichnung auf der Gerätean- Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei abge- schlussleitung ist vorgeschrieben.
Página 10
Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Ho- richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge- sen.
Página 11
7. Austausch der figer auf Verschleißerscheinungen. • Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Netzanschlussleitung Teile. • Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem tro- Gefahr! ckenen Raum. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Für eine lange Lebensdauer sollten alle beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Schraubteile sowie die Räder und Achsen oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- gereinigt und anschließend geölt werden.
Página 12
• Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.15 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff...
Página 13
10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
Página 14
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 -...
Página 15
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Página 16
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Página 17
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Página 18
limited physical, sensory or men- Danger! When using the equipment, a few safety pre- tal capacities or by those with cautions must be observed to avoid injuries and insuffi cient knowledge or experi- damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. ence unless they are supervised Keep this manual in a safe place, so that the in- or instructed by a person who is...
Página 19
4. Technical data Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic Mains voltage: ....220-240 V ~ 50/60Hz bags, foils or small parts. There is a danger of Power consumption: ........ 1000 W swallowing or suff...
Página 20
Keep the noise emissions and vibrations to a Fitting the push bar (Fig. 4a to 4c) minimum. Take a bottom push bar (Fig. 2/Item 3) and fasten • Only use appliances which are in perfect wor- it with the nut (Fig. 2/Item 13) as shown in Fig. 4a. king order.
Página 21
current. However, the socket outlet must have an the machine, ensure that the blade is not rotating earthing contact protected by a 16 A circuit brea- and that the power supply is disconnected. ker. Additionally, a residual current device (RCD) circuit-breaker with max.
Página 22
Always mow along inclines (not up and down). Lift up the chute fl ap with one hand and, holding You can prevent the lawn mower from slipping the grass basket by its handle with the other down by holding a position at an angle upwards. hand, hang in the basket from the top.
Página 23
Im- 10. Storage portant! Wear work gloves! Only replace the blade with a genuine Einhell replacement blade, as this will ensure top performance and safety under all Store the equipment and accessories in a dark conditions.
Página 24
11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
Página 25
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 -...
Página 26
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Página 27
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 27 -...
Página 28
appareil ne doit pas être utilisé Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter par les personnes ayant des ca- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pacités physiques, sensorielles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de ou intellectuelles diminuées ou sécurité.
Página 29
• Retirez le matériel d’emballage tout comme La machine doit exclusivement être employée les sécurités d’emballage et de transport (s’il conformément à son aff ectation. Chaque uti- y en a). lisation allant au-delà de cette aff ectation est • Vérifiez si la livraison est bien complète. considérée comme non conforme.
Página 30
été mesurées selon une méthode d’essai normée consulter leur cabinet médical et leur fabricant et peuvent être utilisées pour comparer un outil d’implants médicaux avant d’utiliser la machine. électrique avec un autre. Les valeurs d’émissions sonores indiquées peu- 5. Avant la mise en service vent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
Página 31
main, tenez le panier collecteur par la poignée et raccordement de l’appareil passe sous des accrochez-le par le haut. (fi gure 4d) portes ou fenêtres. • des fissures dues au vieillissement de Réglage de la hauteur de coupe l’isolation. • Attention ! des pliures dues à...
Página 32
Avertissement ! N‘ouvrez jamais le clapet Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi- d‘éjection lorsque le dispositif collecteur culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la est en train d‘être vidé et que le moteur est tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
Página 33
Accrochez le panier collecteur uniquement 8.3 Maintenance • lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe Les lames, porte-lames et écrous usés ou arrêté. endommagés sont à changer par jeux entiers par un(e) spécialiste, pour garantir la stabilité Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de de l’appareil.
Página 34
No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Lame de rechange réf. 34.054.15 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Página 35
11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
Página 36
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques...
Página 37
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Página 38
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne...
Página 39
L‘apparecchio non deve essere Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare utilizzato da persone con capa- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- cità fi siche, sensoriali o mentali oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. ridotte o con esperienze e cono- Conservate bene le informazioni per averle a scenze insuffi...
Página 40
l’apparecchio dalla confezione. esuli da quello previsto non è un uso conforme. • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è fermi di trasporto / imballo (se presenti). responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo •...
Página 41
5. Prima della messa in esercizio I valori di emissione dei rumori indicati possono essere usati anche per una valutazione prelimina- re delle sollecitazioni. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- Avvertimento: zione corrispondano a quelli di rete.
Página 42
Regolazione dell’altezza di taglio I cavi di alimentazione dell’apparecchio devono Attenzione! essere almeno del tipo H05RN-F e a 3 fi li. La La regolazione dell’altezza di taglio deve venire denominazione del tipo deve essere riportata sul eseguita solamente a motore spento e con il cavo cavo di alimentazione.
Página 43
sere in posizione sicura, portate scarpe con suole Spegnete il motore prima di eseguire qualsiasi antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi. controllo della lama. Tenete presente che la lama continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver Tagliate l’erba sempre in senso trasversale rispet- disinserito il motore.
Página 44
• 7. Sostituzione del cavo di Controllate frequentemente che il dispositivo di raccolta dell’erba non presenti segni di alimentazione usura. • Sostituite le parti usurate o danneggiate. Pericolo! • Conservate il tosaerba in un luogo asciutto. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio •...
Página 45
• numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Lama di ricambio n. art.: 34.054.15 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
Página 46
11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
Página 47
In caso di smaltimento fate attenzione che batterie e dispositivi di illuminazione (ad es. lampadine) ven- gano rimossi dall‘apparecchio. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche...
Página 48
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Página 49
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Página 50
DK/N opsyn eller efter grundig instruk- Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- tion. Pas på, at børn ikke leger ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå med maskinen. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne grundigt igennem.
Página 51
DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Mærkespænding: ....220-240 V ~ 50/60Hz folier og smådele! Fare for indtagelse og Optagen eff ekt: ........1000 W kvælning! Motoromdrejningstal: ......3400 min Klippebredde: ..........32 cm •...
Página 52
DK/N Støjudvikling og vibration skal begrænses til Påsætning af føreskaft (billede 4a til 4c) et minimum! Tag fat i det nederste føreskaft (billede 2/pos. 3) • Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. og fastgør det med møtrikken (billede 2/pos. 13) •...
Página 53
DK/N Strømtilslutning Kontroller, at kniven ikke roterer, og at strømforsy- Græsslåmaskinen kan tilsluttes enhver stikdåse ningen til maskinen er afbrudt, inden du foretager med 220-240 volt vekselstrøm. Det er dog et krav, reparations- eller vedligeholdelsesarbejde på at stikdåsen er jordet og har en afbrydersikring maskinen.
Página 54
DK/N På skrånende overfl ader skal klippebanen gå på Løft op i dækpladen med den ene hånd, og tag tværs af skråningen. Stil eventuelt græsslåmaski- fat i opsamlingsboksens greb med den anden, og nen skråt opad, så den ikke glider ned. sæt den på...
Página 55
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på • Regelmæssig vedligeholdelse af græsslå- internetadressen www.Einhell-Service.com maskinen sikrer ikke bare, at den holder sig i god stand og bevarer en høj ydeevne over Reservekniv varenr.: 34.054.15 lang tid; det betyder også, at resultatet af græsslåningen bliver bedre og arbejdet let-...
Página 56
DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Kondensator defekt a) Få den efterset på et kundeservice- værksted b) Ingen strøm i stikket b) Kontroller ledningen og sikringen c) Kabel defekt c) Kontroller ledning d) Kombienhed kontakt-stik defekt d) Få...
Página 57
Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes...
Página 58
Kniv Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Página 59
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Página 60
erfarenhet, såvida inte en ansva- Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda rig person håller uppsikt eller ger säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra instruktioner. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information.
Página 61
4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätspänning ..... 220-240 V ~ 50/60 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektförbrukning ........1 000 W sväljer delar och kvävs! Motorvarvtal ........
Página 62
• Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. Skjut in brytarenheten (bild 3c/pos. 15) i den av- • Överbelasta inte maskinen. sedda hållaren på den övre skjutbygeln (bild 3c/ • Lämna in maskinen för översyn vid behov. pos. 1) • Slå ifrån maskinen om den inte används. •...
Página 63
Nätkabel Varning! Använd endast intakta anslutningskablar. Nätka- Öppna aldrig utkastningsluckan för att tömma beln får inte vara hur lång som helst (max. 50 m) gräsuppsamlaren medan motorn fortfarande kör. eftersom det annars fi nns risk för att elmotorns Den roterande kniven kan förorsaka personska- eff...
Página 64
7. Byta ut nätkabeln aldrig att stoppa kniven. Kontrollera med regel- bundna mellanrum att kniven sitter fast ordentligt, är i fullgott skick samt tillräckligt vass. Om detta Fara! inte skulle vara fallet måste den slipas eller bytas Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av en annan person med liknande behörighet efter- Om den roterande kniven slår emot ett föremål,...
Página 65
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel trasa. Använd inte lösningsmedel eller vatten Aktuella priser och ytterligare information fi nns på för att ta bort smuts. www.Einhell-Service.com • Gräsklipparens kniv är den del som slits mest. Kontrollera knivens skick i regelbundna Reservkniv art.-nr.: 34.054.15 intervaller samt att den sitter fast ordentligt.
Página 66
11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Kondensatorn defekt a) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad b) Ingen ström i stick-kontakten b) Kontrollera kabeln och säkringen c) Kabeln defekt c) Kontrollera d) Brytar- och kontaktenhet defekt d) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad e) Anslutningarna vid motorn eller e) Åtgärdas av kund-tjänstverkstad kondensatorn har lossnat...
Página 67
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Página 68
Kniv Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Página 69
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Página 70
zkušenostmi a vědomostmi, Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá pokud tyto osoby nebudou pod bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním dohledem nebo pod vedením a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ zodpovědné...
Página 71
4. Technická data Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Síťové napětí: .....220-240 V ~ 50/60Hz sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Příkon: ........... 1 000 W spolknutí a udušení! Otáčky motoru: ........3400 min Šířka záběru: ..........32 cm •...
Página 72
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Montáž vodicí rukojeti (obr. 4a až 4c) • Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- Vezměte dolní vodicí rukojeť (obr. 2 / pol. 3) a upevněte ji pomocí matice (obr. 2 / pol. 13) tak, •...
Página 73
jištění je třeba jistič vedení pro 16 A. Kromě toho nebo údržbářských prací na přístroji se musíte musí být předřazen ochranný vypínač proti chyb- přesvědčit, že se nůž netočí a přístroj je odpojen nému proudu (RCD) s max. 30 mA! od sítě.
Página 74
7. Výměna síťového napájecího Zvolte výšku sekání podle skutečné délky trávníku. Proveďte více záběrů tak, že budou vedení odstraněny maximálně 4 cm trávy najednou. Nebezpečí! Před prováděním jakýchkoliv kontrol nože Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí odstavit motor. Pamatujte na to, že se nůž po být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým vypnutí...
Página 75
Na Číslo požadovaného náhradního dílu odstraňování nečistot nepoužívejte žádná Aktuální ceny a informace naleznete na rozpouštědla nebo vodu. www.Einhell-Service.com • Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebování, je nůž. Pravidelně kontrolujte Náhradní nůž, art. č.: 34.054.15 stav nože a jeho upevnění.
Página 76
11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
Página 77
Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny...
Página 78
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Página 79
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Página 80
mi so zníženými fyzickými, Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať zmyslovými alebo psychickými príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo schopnosťami ani osobami s možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- nedostatočnými vedomosťami vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne alebo skúsenosťami, pokiaľ...
Página 81
ja a príslušenstva transportom. Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca roje neboli svojim určením konštruované na profe- záručnej doby. sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa Nebezpečenstvo! prístroj bude používať...
Página 82
5. Pred uvedením do prevádzky Varovanie: Emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického prístroja líšiť od uve- Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete dených hodnôt, v závislosti od príslušného spô- o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- sobu, akým sa elektrický...
Página 83
Prestavenie výšky rezu Prípojné vedenia prístroja musia byť minimálne Výstraha! typu H05RN-F a 3-žilové. Na prípojnom vedení Nastavovanie výšky rezu sa smie vykonávať len prístroja sa musí nachádzať normovaný nápis s s vypnutým motorom a odpojeným sieťovým typovým označením. Kupujte len prípojné vedenia káblom.
Página 84
protišmykovými, profi lovanými podrážkami a dlhé re naostrený. V opačnom prípade nôž nabrúsiť nohavice. resp. vymeniť. Ak narazí nôž, ktorý je pri pohybe veľmi citlivý, na nejaký predmet, vypnite kosačku Koste vždy kolmo na svah. Svahy so sklo- trávnika a počkajte, kým sa nôž úplne nezas- nom vyšším ako 15 stupňov nesmú...
Página 85
7. Výmena sieťového prípojného te, či nie je opotrebované. • Vymieňajte opotrebované alebo poškodené vedenia súčiastky. • Skladujte Vašu kosačku v suchej miestnosti. Nebezpečenstvo! • Kvôli dlhej životnosti prístroja by mali byť V prípade poškodenia sieťového prípojného všetky skrutkové spoje ako aj kolesá a osi vedenia prístroja sa musí...
Página 86
Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Náhradný nôž č. výr.: 34.054.15 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený...
Página 87
11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) zákazníckym servisom nerozbieha b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) skontrolovať d) defektná kombinácia spínač/ d) zákazníckym servisom zástrčka e) uvoľnené...
Página 88
Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 88 -...
Página 89
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Página 90
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Página 91
personen met verminderde fysie- Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele ke, sensorische of mentale ca- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om paciteiten of door personen met lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies onvoldoende kennis of ervaring zorgvuldig door.
Página 92
aanwezig). De machine mag slechts voor werkzaamheden • Controleer of de leveringsomvang compleet worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk ander verder gaand gebruik is niet reglementair. • Controleer het toestel en de accessoires op Voor daaruit voortvloeiende schade of verwon- transportschade.
Página 93
5. Vóór inbedrijfstelling Waarschuwing! De geluidsemissies kunnen tijdens de daadwer- kelijke inzet van het elektrisch gereedschap afwi- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- jken van de vermelde waarden, afhankelijk van de plaatje overeenkomen met de gegevens van manier waarop het wordt gebruikt, en met name het stroomnet alvorens het gereedschap aan te van wat voor soort werkstuk wordt bewerkt.
Página 94
Verstellen van de maaihoogte De aansluitkabels moeten minstens van het Let op! type H05RN-F en drieaderig zijn. De benaming Van maaihoogte mag enkel worden veranderd als van het type moet op de aansluitkabel van het de motor afgezet en de netstekker uit het stop- gereedschap gedrukt staan.
Página 95
met slipvaste zolen met stroef profi el en een lan- geslepen is. Zo niet, het mes slijpen of vervangen. ge broek. Indien het roterende mes een voorwerp raakt, de maaier uitschakelen en wachten tot het mes Maai steeds dwars over de helling. Op hellingen helemaal stilstaat.
Página 96
7. Vervanging van de slijtageverschijnsels. • Vervang afgesleten of beschadigde onderde- netaansluitleiding len. • Berg uw gazonmaaier in een droge ruimte op. Gevaar! • Voor een lange levensduur is het aan te beve- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be- len alle te schroeven onderdelen alsook de schadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant wielen en assen schoon te maken en vervol-...
Página 97
• Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com Reservemes artikelnr.: 34.054.15 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking...
Página 98
11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
Página 99
Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 99 -...
Página 100
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Página 101
Hiervoor kunt u contact opnemen met de servicepartner in uw land. . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 101 -...
Página 102
mantenimiento en el aparato. El Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una aparato no puede ser utilizado serie de medidas de seguridad para evitar le- por personas cuyas capacidades siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- estén limitadas física, sensorial tencias de seguridad.
Página 103
compra válido. A este respeto, observar la tabla Por motivos de seguridad, no emplear el corta- de garantía de las condiciones de garantía que se césped como unidad motriz para otras herrami- encuentran al fi nal del manual. entas de trabajo y juegos de herramientas de •...
Página 104
Los valores totales de vibración (suma de vec- posibles implantes médicos activos o pasivos. tores en las tres direcciones) se determinaron Para reducir el peligro de lesiones graves o in- conforme a la norma EN 62841. cluso mortales, recomendamos a las personas que lleven este tipo de implantes que consulten Los valores de emisión de ruidos indicados se a su médico y al fabricante del implante antes de...
Página 105
de colgar la bolsa de recogida, apagar el motor y bajo de las puertas y de las ventanas. • esperar a que la cuchilla se halle totalmente pa- Grietas de envejecimiento del aislante. • rada. Levantar la compuerta de expulsión (fi g. 2 / Doblamientos por fijación inadecuada o por pos.
Página 106
carcasa de la cuchilla y el operario. Se aconseja halla en posición oblicua hacia arriba. ser especialmente cuidadoso a la hora de cortar el césped, especialmente al cambiar el sentido Seleccionar la altura de corte correspondiente a de la marcha en zanjas y pendientes. Es preciso la longitud real del césped.
Página 107
Para poder recoger bien el césped, es preciso 8.2 Escobillas de carbón limpiar el interior de la bolsa de recogida y, en es- En caso de formación excesiva de chispas, pecial, el interior de la red después del uso. ponerse en contacto con un electricista espe- cializado para que compruebe las escobillas de Colgar la bolsa de recogida únicamente cuando carbón.
Página 108
Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Cuchilla de repuesto núm. art.: 34.054.15 - 108 -...
Página 109
11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
Página 110
Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 110 -...
Página 111
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Página 112
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 112 -...
Página 113
sa, joka voi antaa heille laitteen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä oikeaa käyttöä koskevat ohjeet. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. missään tapauksessa voi leikkiä Säilytä...
Página 114
Vaara! illa tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä 4. Tekniset tiedot uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Nimellisjännite: ....220-240 V ~ 50/60Hz • Sähkökäyttöinen ruohonleikkuri Tehonotto: ..........
Página 115
Rajoita melunpäästöt ja tärinä mahdollisim- Työntösangan asennus (kuvat 4a - 4c) man vähäisiksi! Ota yksi alemmista työntösangoista (kuva 2/ • Käytä ainoastaan moitteettomia laitteita. nro 3) ja kiinnitä se paikalleen mutterilla (kuva 2/ • Huolla ja puhdista laite säännöllisesti. nro 13) kuten kuvassa 4a näytetään. Tee samoin •...
Página 116
Sähköliitäntä voit painaa kytkentäpainikkeita (kuva 7/nro Ruohonleikkurin voi liittää jokaiseen pistorasiaan, B). Jos kytkentäpainikkeet päästetään irti, niin jossa on 220-240 voltin vaihtovirta. Tähän saa ruohonleikkuri sammuu. Toista tämä menettely kuitenkin kättää ainoastaan suojajohdinpistorasi- muutaman kerran, jotta voit olla varma laitteesi aa, jonka varokkeena on johtosuojakatkaisin 16 A.
Página 117
Pidä leikkurin rungon alapuoli puhtaana ja pois- Ripusta silppukori paikalleen vain kun moottori on ta ruohokertymät ehdottomasti heti. Kertymät sammutettu ja terä pysähdyksissä. vaikeuttavat käynnistämistä, huonontavat leikku- ulaatua ja häiritsevät ruohosilpun poistumista. Nosta poistoluukkua yhdellä kädellä, pitele sil- ppukoria toisella kädellä kahvasta ja ripusta se Rinteissä...
Página 118
Tarvittavan varaosan varaosanumero. • Laitteen keston pidentämiseksi tulisi kaikki Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- ruuviliitokset sekä pyörät ja akselit puhdistaa teesta www.Einhell-Service.com ja sitten öljytä. • Ruohonleikkurin säännöllinen hoito takaa sen Varaosaterä tuotenumero: 34.054.15 kestävyyden ja tehokkuuden, sekä lisäksi parantaa ja helpottaa nurmikkosi leikkaamista huomattavasti.
Página 119
11. Häiriönetsintäohje Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käyn- a) Kondensaattori viallinen a) Anna asiakaspalvelun tarkastaa nisty toiminta b) Ei virtaa pistokkeessa b) Tarkasta johto ja varoke c) Johto viallinen c) Tarkasta d) Kytkin-pistoke-yhdistelmä viallinen d) Anna asiakaspalvelun tarkastaa toiminta e) Liitännät irronneet moottorissa tai e) Anna asiakaspalvelun tarkastaa kondensaattorissa...
Página 120
Pyydämme huolehtimaan hävitettäessä siitä, että akut ja valaisuvälineet (esim. hehkulamppu) otetaan laitteesta pois. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 120 -...
Página 121
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Página 122
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Página 123
majo dovolj znanja ali izkušenj, Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj razen če jih varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2. Opis naprave na obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
Página 124
• 4. Tehnični podatki Električna kosilnica • Lovilna košara • Originalna navodila za uporabo Omrežna napetost: .... 220-240 V ~ 50/60 Hz • Varnostni napotki Sprejem moči: ......... 1000 W Število vrtljajev motorja: ......3400 min Širina reza: ..........32 cm 3. Predpisana namenska uporaba Nastavitev višine reza: ..
Página 125
Omejite hrupnost in vibracije na minimum! Montaža potisnega ročaja (slike 4a do 4c) • Uporabljajte samo brezhibne naprave. Vzemite spodnji potisni ročaj (sl. 2/pol. 3) in ga z • Redno vzdržujte in čistite napravo. matico (sl . 2/pol. 13) pritrdite tako, kot je prikaza- •...
Página 126
Priključna napeljava za naprave Pozor! Ne odprite izmetne lopute, ko praz- Uporabljajte samo priključne napeljave za nap- nite lovilno napravo in ko motor še teče. rave, ki niso poškodovane. Priključna napeljava Rotirajoče rezilo lahko povzroči poškodbe. ne sme biti poljubno dolga (maks. 50 m), sicer se zmogljivost elektromotorja zmanjša.
Página 127
7. Zamenjava električnega Preden začnete preverjati rezila, ustavite motor. Ne pozabite, da se rezilo še nekaj časa obrača, priključnega kabla ko motor izklopite. Nevarnost! Rezila ne poskušajte ustaviti. Redno preverjajte, Če se električni priključni kabel te naprave ali je rezilo pravilno pritrjeno, v dobrem stanju in poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali nabrušeno.
Página 128
Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Del, ki je najbolj izpostavljen obrabi, je rezilo. strani www.Einhell-Service.com Redno preverjajte rezilo in njegovo pritrditev. Če je rezilo obrabljeno, ga takoj zamenjajte Št. artikla za nadomestna rezila: 34.054.15 ali nabrusite. Če opazite prekomerne vibracije kosilnice, to pomeni, da rezilo ni pravilno cen- trirano ali da je zaradi udarcev deformirano.
Página 129
11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
Página 130
Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 130 -...
Página 131
Rezilo Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Página 132
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 132 -...
Página 133
keznek elegendő tapasztalattal Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a és/vagy tudással, kivéve, ha egy károk megakadályozásának az érdekébe be kell a biztonságukért felelős személy tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat által felügyelve vannak, vagy ha gondosan átolvasni.
Página 134
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha A készüléket csak rendeltetése szerint szabad létezik). használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- használó...
Página 135
5. Beüzemeltetés előtt Figyelmeztetés: A zajkibocsátási értékek az elektromos szerszám tényleges használata alatt eltérhet a megadott Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy értékektöl, attol függően, hogy hogyan és milyen a típustáblán megadott adatok megegyeznek a módon lesz az elektromos szerszám használva hálózati adatokkal.
Página 136
A vágási magasság elállítása A készülék csatlakozó vezetékeknek legalább Figyelem! H05RN-F típusúaknak és 3-eresnek kell lenniük. A vágási magasságot csak kikapcsolt készülék és Elő van írva a típusmegnevezés rányomtatása kihúzott hálózati kábel mellett szabad elvégezni. a készülék csatlakozó vezetékre. Csak megjelölt készülék csatlakozó...
Página 137
jéknéli valamint lejtőknéli fűvágásnál és mene- rélni. Ha a mozgásban levő kés rácsapódik egy tirány változtatásnál. Ügyeljen egy biztos állásra, tárgyra, akkor kapcsolja ki a fűnyírógépet és várja hordjon nem csúszós, tapadós talpú lábbelit és meg amig a kés teljesen le nem állt. Ellenőrizze hosszú...
Página 138
• 7. A hálózati csatlakozásvezeték Ellenőrizze sűrűbben le a fűfelfogóberendezést elkopás jeleire. kicserélése • Elkopott vagy károsult részeket kicserélni. • Tárolja a fűnyírógépet egy száraz teremben. Veszély! • Egy hosszú élettartam érdekébe minden Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- csavarrészt valamint kereket és tengelyt meg koztató...
Página 139
• A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. Pótkés cikk- szám: 34.054.15 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
Página 140
11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) Leellenőriztetni a vevőszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenőrizni a vezetéket és a biz- tosítékot c) Defektes a kábel c) leellenőrizni a kábelt d) Defektes a kapcsoló...
Página 141
Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 141 -...
Página 142
Kés Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Página 143
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Página 144
primesc de la această persoană Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva instrucţiuni despre modul în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele se utilizează aparatul. Copiii tre- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- buie să...
Página 145
prezintă pagube de transport. Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- expirarea duratei de garanţie. zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele Pericol! probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru...
Página 146
5. Înainte de punerea în funcţiune Avertisment: Emisiile sonore pot devia de la valorile menţionate în timpul utilizării efective a apara- Înainte de racordarea la reţeaua electrică tului electric, în funcţie de modul de utilizare al asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - aparatului electric şi în special de tipul piesei de care a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Página 147
Modifi carea înălţimii de tăiere marcaj cu denumirea tipului pe cablul de racord al Avertisment! aparatului este prescris. Cumpăraţi numai cabluri Reglarea înălţimii de tăiere se efectuează numai de racord cu marcaj! Ştecherele şi cuplajele cu motorul decuplat şi cu cablul de reţea de- cablurilor de racord trebuie să...
Página 148
Din motive de siguranţă, pantele de peste 15 gra- Aşezaţi cablul de alimentare al aparatului sub de nu pot fi cosite cu motocositoarea. formă de bucle în faţa prizei utilizate, pe sol. Începeţi să cosiţi îndepărtându-vă de priză sau Fiţi extrem de precauţi la mişcările în marşarier de cablu şi aveţi grijă...
Página 149
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pentru îndepărtarea mizeriei. • Piesa expusă cel mai tare uzurii este cuţitul. pieselor de schimb Verificaţi cu regularitate starea cuţitului pre- cum şi poziţia fixă a acestuia. Dacă cuţitul Pericol! este uzat acesta trebuie imediat schimbat sau Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi reascuţit.
Página 150
• Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Nr. art. cuţit de schimb: 34.054.15 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
Página 151
11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte a) Condensator defect a) printr-un atelier service pentru clienţi b) Nu există curent în ştecher b) verifi caţi cablul şi siguranţa c) Cablu defect c) se va verifi ca d) Combinaţia întrerupător - ştecher d) printr-un atelier service pentru defectă...
Página 152
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic...
Página 153
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Página 154
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Página 155
ο καθαρισμός και η συντήρηση Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς να εκτελούνται από παιδιά. Η αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και συσκευή δεν επιτρέπεται να να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις χρησιμοποιείται από άτομα Οδηγίες...
Página 156
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο Για λόγους ασφαλείας το χλοοκοπτικό δεν αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σαν μηχάνημα ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προώθησης για άλλα εργαλεία και σετ προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εργαλείων...
Página 157
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο ανάλογα με το είδος κατασκευής και το διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: το πρότυπο EN 62841. 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες Οι αναφερόμενες συνολικές τιμές μετάδοσης προστασίας από σκόνη. δόνησης...
Página 158
Σπρώξτε τη μονάδα του διακόπτη (εικ. 3c / αρ. Σύνδεση με το δίκτυο 15) στο για τον σκοπό αυτόν προβλεπόμενο Μπορείτε να συνδέσετε το χλοοκοπτικό στήριγμα στον επάνω βραχίονα ώθησης (εικ. 3c σε κάθε πρίζα ρεύματος με 220-240 βολτ / αρ. 1) εναλλασσόμενο...
Página 159
6. Χειρισμός κιτρινίζει το γρασίδι. Για καλό κόψιμο να οδηγείτε εάν γίνεται το χλοοκοπτικό σε όσο γίνεται ίσιες λωρίδες. Οι Συνδέστε το βύσμα (εικ.1/αρ. 7) με μία λωρίδες αυτές να υπερκαλύπτουν η μία την μπαλαντέζα. Η μπαλαντέζα πρέπει να άλλη ώστε να μη παραλείπινται γραμμές. ασφαλιστεί...
Página 160
8. Καθαρισμός, συντήρηση και προς την αντίθετη πλευρά και να προσέχετε να βρίσκεται το καλώδιο πάντα στο κομμένο παραγγελία ανταλλακτικών γρασίδι και να μην πατηθεί από το χλοοκοπτικό. Κίνδυνος! Μόλις αρχίζουν να μένουν υπολείμματα Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να γρασιδιού...
Página 161
Αριθμός ανταλλακτικού χλόης σας. Να καθαρίζετε το χλοοκοπτικό Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες σας αν γίνεται με βούρτσες ή πανιά. Μη στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com χρησιμοποιείτε διαλύτες ή νερό για να το καθαρίσετε. Ανταλλακτικό μαχαίρι Αρ. είδους: 34.054.15 •...
Página 162
11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει a) Ελαττωματικός συμπυκνωτής a) Από το συνεργείο του τμήματος μπροστά ο εξυπηρέτησης πελατών κινητήρας b) Δεν έχει ρεύμα το βύσμα b) Ελέγξτε τον αγωγό και την ασφάλεια c) Ελαττωματικό καλώδιο c) Ελέγξτε...
Página 163
ταείδη φωτισμού από τη συσκευή (π.χ. λάμπες). Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 163 -...
Página 164
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Página 165
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 165 -...
Página 166
aparelho não pode ser utilizado Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas por pessoas com capacidades algumas medidas de segurança para preve- físicas, sensoriais ou mentais nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas reduzidas ou por pessoas com instruções de segurança.
Página 167
como os dispositivos de segurança da emba- A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a lagem e de transporte (caso existam). que se destina. Qualquer outro tipo de utilização • Verifique se o material a fornecer está com- é...
Página 168
5. Antes da colocação em Os valores de emissão de ruídos indicados também podem ser utilizados para um cálculo funcionamento provisório da carga. Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que Aviso: os dados constantes da placa de características As emissões de ruído podem divergir dos valores correspondem aos dados de rede.
Página 169
• por cima (fi gura 4d). Fissuras devido ao envelhecimento do isola- mento. • Ajuste da altura de corte Vincos no cabo resultantes da fixação ou Atenção! por acção mecânica imprópria do cabo de O ajuste da altura de corte só pode ser efectuado ligação do aparelho.
Página 170
Fixe sempre bem a portinhola de expulsão e o Nos declives, efectue o corte no sentido trans- cesto de recolha da relva. Antes de os remover, versal ao declive. Pode evitar o eventual desliza- deve desligar sempre o motor. mento do corta-relvas colocando-o numa posição inclinada, para cima.
Página 171
Para garantir uma boa recolha da relva, deve-se 8.2 Escovas de carvão limpar o cesto de recolha e especialmente a rede No caso de formação excessiva de faíscas, interior depois de cada utilização. mande verifi car as escovas de carvão por um electricista.
Página 172
Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com Lâmina sobressalente Ref.ª: 34.054.15 9. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é...
Página 173
11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Condensador com anomalia a) Através da ofi cina de assistência ranca técnica b) Ficha sem corrente eléctrica b) Verifi car cabo e fusível c) Cabo com anomalia c) Verifi...
Página 174
Na eliminação, certifi que-se de que a bateria e a lâmpada (p. ex. lâmpada incandescente) foram retira- das do aparelho. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 174 -...
Página 175
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Página 176
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 176 -...
Página 177
HR/BIH ako ih nadzire i upućuje za njih Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati odgovorna osoba. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
Página 178
HR/BIH • 4. Tehnički podaci Električna kosilica za travu • Košara za sakupljanje trave • Originalne upute za uporabu Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60 Hz • Sigurnosne napomene Snaga: ............ 1000 W Broj okretaja motora: ......3400 min Širina rezanja: ..........32 cm 3.
Página 179
HR/BIH Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Pričvrstite gornju ručku za guranje (slika 2/pol. 1) mum! s donjom ručkom za guranje (slika 2/pol. 3) kao • Koristite samo besprijekorne uređaje. što je prikazano u slici 3b. • Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
Página 180
HR/BIH zaštitnim kontaktom za čije osiguranje treba pred- da biste bili sigurni da uredjaj pravilno funkcionira. vidjeti zaštitnu sklopku voda od 16 A. Osim toga, Prije nego na uredjaju počnete s popravcima ili ispred mora biti uključena zaštitna strujna sklopka radovima održavanja, morate provjeriti ne okreće (RCD) maks.
Página 181
HR/BIH 7. Zamjena mrežnog kabela kosinu. Klizanje kosilice može se spriječiti kosim položajem. Opasnost! Visinu rezanja izaberite prema stvarnoj visini Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na trave. Prolazite više puta tako da se odjednom mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili obuhvati maksimalno 4 cm trave.
Página 182
Redovito provjeravajte stanje noža kao Aktualne cijene nalaze se na web stranici i njegovu pričvršćenost. Ako je nož istrošen, www.Einhell-Service.com morate ga odmah zamijeniti ili nabrusiti. Poja- ve li se prekomjerne vibracije kosilice, znači Rezervni nož art. br.: 34.054.15 da nož...
Página 183
HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
Página 184
Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene...
Página 185
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Página 186
HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez...
Página 187
voljnog znanja ili iskustva, sem Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati ako ih nadzire i daje im uputstva bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede lice koje je za njih odgovorno. i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
Página 188
4. Tehnički podaci ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Mrežni napon: ....220-240 V ~ 50/60Hz • Električna kosilica za travu Snaga: ............. 1000 W • Sabirna korpa Broj obrtaja motora: ......3400 min • Originalna uputstva za upotrebu Širina rezanja: ..........32 cm •...
Página 189
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- 1) na donju ručku za guranje (slika 2 / poz. 3) kao mum! što je prikazano na slici 3b. • Koristite samo besprekorne uređaje. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Gurnite jedinicu za prebacivanje (slika 3c / poz. •...
Página 190
(RCD) maks. vrednosti od 30 mA! Pažnja! Nikad ne otvarajte poklopac, ako se naprava za sakupljanje trave prazni i motor Priključni kabl uređaja još radi. Rotacioni nož može da uzrokuje Molimo da koristite samo priključne kablove koji povrede. nisu oštećeni. Duljina priključnog kabla uređaja ne sme se određivati nasumično (maks.
Página 191
7. Zamena mrežnog priključnog Pre nego ćete da provedete bilo kakvu kontrolu voda noža, ugasite motor. Imajte u vidu da se nakon isključenja motora nož obrće još nekoliko sekun- Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Nikada nemojte da pokušate zaustaviti nož. Re- mora da ga zameni proizvođač...
Página 192
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com Rezervni nož art. br.: 34.054.15 - 192 -...
Página 193
11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Nema struje u utikaču b) Proveriti vod i osigurač. c) Neispravan kabl c) Proveriti d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Labavi priključci na motoru ili kon- e) Kvar uklanja servisna radionica.
Página 194
Imajte u vidu da se punjive baterije i rasvetna tela (npr. sijalica) uklanjaju iz uređaja prilikom odlaganja. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen...
Página 195
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Página 196
Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
Página 197
lub które mają niewystarczające Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy doświadczenie lub wiedzę przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu do momentu, aż nie zostaną uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją pouczone lub przyuczone do obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę użytkowania urządzenia przez zachować...
Página 198
• Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia porcie. odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel, •...
Página 199
5. Przed uruchomieniem Podane wartości emisji hałasu mogą również być wykorzystywane do wstępnej oceny obciążeń. Przed podłączeniem urządzenia należy się Ostrzeżenie: upewnić, że dane na tabliczce znamionowej Faktyczne wartości emisji hałasu podczas pracy z urządzenia są zgodne z danymi zasilania. elektronarzędziem mogą...
Página 200
Regulacja wysokości cięcia zamocowania lub prowadzenia przewodu Uwaga! przyłączeniowego urządzenia. Zawsze przed przystąpieniem do ustawiania wysokości najpierw wyłączyć urządzenie i Przewody przyłączeniowe urządzenia muszą odłączyć przewód zasilania od sieci. być 3-żyłowe i typu H05RN-F lub wyższego. Istnieje obowiązek nadruku typu na przewodach Przed przystąpieniem do koszenia sprawdzić, przyłączeniowych.
Página 201
między obudową noży i użytkownikiem. nie w taki sposób, aby na raz nie było ścinane Zachować szczególną ostrożność podczas ko- więcej niż 4 cm trawy. szenia i zmian kierunku na nasypach i zboczach. Podczas pracy zachować zawsze bezpieczną Zawsze przed przystąpieniem do kontroli noża postawę, nosić...
Página 202
• 7. Wymiana przewodu zasilającego Ze zwiększoną częstotliwością sprawdzać czy pojemnik na trawę nie przedstawia śladów zużycia. Niebezpieczeństwo! • Wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, części. przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Przechowywać kosiarkę w suchym pomies- ny serwis lub osobę...
Página 203
• Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Numer części zamiennej 34.054.15 9. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
Página 204
11. Plan wyszukiwania usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Silnik nie pracuje a) uszkodzony kondensator a)Zlecić kontrolę warsztatowi serwiso- wemu producenta b) brak zasilania b) sprawdzić kabel i bezpiecznik. c) uszkodzony kabel c) Sprawdzić stan przewodu d) uszkodzona kombinacja włącznika d) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- wtyczki wisowemu producenta e) zerwane podłączenia na silniku lub...
Página 205
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 205 -...
Página 206
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Página 207
W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 207 -...
Página 208
veya bu kişiler tarafından cihazı Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- nasıl kullanacaklarına dair bilgi lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- verildiğinde cihazı kullanmalarına nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. izin verilmiştir. Cihaz ile İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- oynamalarını...
Página 209
edin. malarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup • Garanti süresi doluncaya kadar mümkün üretici fi rma sorumlu tutulamaz. olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Tehlike! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale- değildir! Çocukların plastik poşet, folyo tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben- ve küçük parçalar ile oynaması...
Página 210
Çalışma sürenizi sınırlayın! ma torbası monte edilecektir. Montaj işleminde İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate kullanma talimatında açıklanan çalışmaları alınacaktır (örneğin elektrikli aletin sırasıyla takip edin ve montajı kolay şekilde kapalı kaldığı, açık olduğu fakat yük altında gerçekleştirebilmeniz için açıklamaların yanındaki olmaksızın çalıştığı...
Página 211
6. Kullanma sağlamak için ön ve arka dingili aynı çentik içine yerleştirin. Makinenin kablosunu (Şekil 1/Poz. 7) uzatma Pozisyon Kesim yüksekliği kablosuna takın. Uzatma kablosu Şekil 7‘da 70mm gösterildiği gibi kablo çekme yükü azaltması ile 50mm emniyet altına alınacaktır. 30mm Dikkat! Elektrik bağlantısı...
Página 212
tutulacaktır, aksi takdirde körelmiş bıçaklar ile gellemek için daima kesilmiş olan çimin üzerinde yapılan biçme işlemi sonucunda çimler tam kesi- bulunmasına dikkat edin. lemeyecek ve sararacaktır. Çim biçilen alan üzerinde çim artıkları kalmaya Kesilen alanın temiz bir görünüm sergilemesi başladığında çim toplama torbası dolmuş de- için çim biçme makinesini mümkün olduğunca mektir ve boşaltılması...
Página 213
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça ve kolay şekilde biçilmesi sağlanacaktır. Çim biçme makinesini mümkün olduğunca fırça Siparişi veya bez ile temizleyin. Oluşan kirlenmeyi te- mizlemek için solvent veya su kullanmayın. Tehlike! • Aşınmaya en fazla maruz kalan parça bıçaktır. Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu Bıçağın ve bağlantı...
Página 214
Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. Yedek bıçak Ürün Nr.:34.054.15 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım...
Página 215
11. Arıza Arama Planı Arıza Olası Sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor a) Kondenzatör arızalı a) Müşteri hizmetleri tarafından kontrol edilmesini sağlayın b) Fişe cereyan gelmiyor b) Kablo ve sigortayı kontrol edin c) Kablo arızalı c) Kabloyu kontrol edin d) Şalter Fiş kombinezonu arızalı d) Müşteri hizmetleri tarafından kontrol edilmesini sağlayın e) Motor veya kondenzatördeki elekt-...
Página 216
Aletin bertaraf edilmesinde akü ve ampullerin alet içinden çıkarılması gerektiğine dikkat edin. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 216 -...
Página 217
Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Bıçak Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
Página 218
Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
Página 219
mega ei mängi. Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2. Seadme kirjeldus ja / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- tarnekomplekt likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel käeulatuses. Kui peaksite seadme teisele isikule 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1/2) edasi andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / 1.
Página 220
• 4. Tehnilised andmed Originaalkasutusjuhend • Ohutusjuhised Nimipinge: ......220-240 V~ 50/60 Hz Võimsus: ..........1000 W 3. Sihipärane kasutamine Mootori pöörlemissagedus: ....3400 min Lõikelaius: ...........32 cm Muruniiduk sobib kasutamiseks kodu- ja hobiaias. Lõikekõrguse reguleerimine: ................ 30–70 mm; 3-astmeline Eramajapidamise ja hobiaianduse muruniidukid Murukogumiskorvi maht: ......
Página 221
Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- aga (joonis 2/3), nagu on näidatud joonisel 3b. mini! • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Lükake lülitimoodul (joonis 3c/15) selleks ette • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. nähtud hoidikusse ülemisel juhtraual (joonis 3c/1). • Kohandage oma töömeetodid seadmega.
Página 222
Seadme ühendusjuhe Tähelepanu! Ärge avage väljaviskeluuki Kasutage ainult selliseid seadme ühendusjuht- kunagi siis, kui kogumisseadeldist tühjenda- meid, mis ei ole kahjustunud. Seadme ühendus- takse ja mootor veel töötab. Ringlev tera võib kaabel ei tohi olla suvalise pikkusega (kuni 50 põhjustada vigastusi. m), sest muidu väheneb elektrimootori võimsus.
Página 223
7. Toitejuhtme vahetamine Enne terade mis tahes viisil kontrollimist seisake mootor. Pidage meeles, et tera pöörleb pärast mootori väljalülitamist veel mõned sekundid eda- Oht! si. Ärge püüdke kunagi tera peatada. Kontrollige Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, regulaarselt, kas tera on õigesti kinnitatud, heas tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda seisukorras ja korralikult teritatud.
Página 224
Kasutage ainult originaalvaruosi. 8.5 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. Varutera tootenumber.: 34.054.15 - 224 -...
Página 225
11. Veaotsing Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu a) kondensaator on defektne a) laske klienditeenindustöökojas kon- trollida b) pistikus puudub vool b) kontrollige juhtmeid ja kaitsmeid c) juhe on defektne c) kontrollige juhet d) lüliti-pistik kombinatsioon on de- d) laske klienditeenindustöökojas fektne kontrollida e) ühendused mootoril või konden-...
Página 226
Jälgige utiliseerimisel, et akud ja valgustusseadmed (nt hõõglamp) võetakse seadmest välja. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 226 -...
Página 227
Tera Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
Página 228
See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
Página 229
Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN IEC 62841-4-3; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 11.04.2023 Andreas Weichselgartner/General-Manager Bobby Chen/Product-Management First CE: 2023 Archive-File/Record: NAPR024464 Art.-No.: 34.000.70...
Página 230
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Electric Lawn Mower GC-EM 1000/32 (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...