MISE EN PLACE DU CLAVIER POUR L'EXTÉRIEUR IP57
1) Faire passer les fils de branchement "1",
qui proviennent de l'interface, à travers le mur.
2) Perforer le mur en respectant la distance
indiquée sur la figure 3a (58 mm).
3) Introduire les chevilles (fischer) "2" fournies avec le kit.
4) Fixer la contreplaque "3" au moyen des vis "4"
fournies avec le kit.
5) Brancher les cosses faston des fils "1"
aux cosses faston du clavier "5" (fig. 3a-3b):
- fil rouge du clavier à la borne 12 de l'interface,
- fil noir du clavier à la borne 11 de l'interface
6) Après quoi, positionner le clavier (fig. 3b-3c) et le fixer
à la contreplaque au moyen de la vis spéciale "S1"
et de l'outil "K1" expressément prévu à cet effet
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable b
Drawing number :
DM0557
Product Code :
DKS250T
Date :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/4
Drawing number :
Product Code :
Draft :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
22
m m
5 8
1
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information
FASTON
Description :
28-11-2001
Description :
DM0670
DKS250T
Date :
04-03-2002
3
2
4
5
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
*
Rd.= Rouge
Bl.= Noir
Montaggio Tastiera DKS250T a superfice
3
2
6
1
5
9
4
8
7
0
Montaggio Tastiera DKS250T a superfice
*
K1
3a
A
B
C
D
3b
3c
A
B
C
D
S1