Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FP2
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FP2 Modelo N. DMC-FP1 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2N00-1...
Página 2
Guía rápida La cámara se suministra Cargue la batería con la batería descargada. Cargue la batería y ajuste el reloj antes de usar la cámara. Cuando no use la tarjeta (opcional) podrá grabar o reproducir fotografías haciendo uso de la memoria Inserte la batería y la incorporada tarjeta...
Índice Antes de usar esta cámara Lo básico Antes de usar esta cámara ....5 Secuencia de grabación ..... 23 Lea primero ...........5 Formas convenientes de conectar la Para impedir daños, mal funcionamiento y alimentación ..........24 fallos ..............5 Toma de fotografías con ajustes Accesorios estándar ......
Página 4
Índice (Continuación) Aplicaciones (Vista) Aplicaciones (Grabación) Cambio de la visualización de Visión como lista información de grabación ....33 (Reproducción múltiple/ Toma de fotografías con Reproducción de calendario) ..... 61 autodisparador ........34 Para ver imágenes en movimiento ..62 Toma de fotografías con flash ....
Esta cámara no es a prueba de agua. Panasonic no proveerá ninguna • No exponga la cámara al agua dulce, a compensación aunque el daño sea la lluvia o al agua de mar.
Antes de usar esta cámara Accesorios estándar (Continuación) Para impedir daños, mal Antes de usar la cámara verifique que funcionamiento y fallos todos los accesorios están incluidos. ● Los accesorios y sus formas ■ Objetivo cambiarán dependiendo del país o •...
Zócalo [DC IN] (→74, 76) diferente de la suministrada, • Use siempre un adaptador de CA puede resultar imposible abrir Panasonic original (vendido por separado). la tapa del zócalo [AV OUT/ DIGITAL] o del zócalo [DC IN]. Botón del cursor [MENU/SET] Botón de cursor...
La batería dedicada es compatible con esta función. Las únicas baterías apropiadas para ser utilizadas con esta unidad son los productos auténticos de Panasonic y las baterías fabricadas por otras compañías y homologadas por Panasonic. (Las baterías que no son compatibles con esta función no se pueden utilizar.) Panasonic no puede,...
• Utilizando una tarjeta de memoria SD de • Apagando la cámara cada 10 grabaciones Panasonic (32 MB). y dejándola en reposo hasta que la • Utilizando la batería suministrada. temperatura de la batería disminuye.
Palanca en el sentido de la flecha. ● Use siempre baterías de Panasonic originales. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
[QVGA] en [CALIDAD GRA.] sólo podrá estar disponible para grabar imágenes en movimiento en la memoria incorporada. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (Se recomienda la marca Panasonic.) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de 8 MB –...
Puesta en hora del reloj Abra la tapa del objetivo No toque el La alimentación se conecta. objetivo. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso Pulse [MENU/SET] mientras se visualiza el mensaje Tapa del objetivo Pulse ▲▼...
El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Pulse ◄► para seleccionar los elementos (año, mes, día, hora, minuto, orden de visualización o formato de visualización de la hora) y pulse ▲▼ para establecerlos Seleccione el elemento de ajuste.
Ajuste del menú Consulte el ejemplo del procedimiento indicado más abajo cuando utilice el menú [CONF.], el menú [REC] y el menú [REPR.]. (Ejemplo) Cambie [MODO LCD] en el menú [CONF.] cuando esté en el modo [IMAGEN NORMAL]. Abra la tapa del objetivo No toque el La alimentación se conecta.
La visualización de ajustes puede cambiar según los elementos. Los elementos de menú visualizados cambian según el modo. Seleccione el ajuste Ajustes Ajuste seleccionado Cierre el menú • También puede salir de este menú en el modo de grabación pulsando el botón disparador hasta la mitad.
Ajuste del menú (Continuación) Utilizando el Menú Rápido Los elementos del menú de grabación se pueden recuperar fácilmente. En el modo de grabación, visualice el Menú Rápido Pulse el botón hasta que se visualice el Menú Rápido. Menú Rápido Seleccionar elemento y ajuste Seleccionar Pulsar (Terminado)
Uso del menú [CONF.] Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Haga los ajustes generales de la cámara como, por ejemplo, el ajuste del reloj, la prolongación de la duración de la batería y el cambio del sonido de pitido. [AJUST RELOJ], [REPR.
Uso del menú [CONF.] (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Elemento Ajustes, notas [MODO LCD] [OFF]: Normal (cancelar ajuste) Para ver fácilmente el [LCD ALIMENTACIÓN]: monitor LCD. El brillo se ajusta automáticamente dependiendo del brillo alrededor de la cámara.
Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Elemento Ajustes, notas [OFF]/[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.] [APAGADO AUTO] Apaga la cámara • No se utiliza en las situaciones siguientes. automáticamente Cuando se utiliza un adaptador de CA (opcional), cuando después de pasar un se conecta a un ordenador o impresora, durante la periodo de inactividad...
Uso del menú [CONF.] (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Elemento Ajustes, notas [¿REPONER CONF. DE GRAB. ON?] [REINIC.] [SI]/[NO] Reinicie los ajustes predeterminados. [¿REPONER PARAMETROS DE AJU.?] [SI]/[NO] • Al reponer los parámetros de configuración también se repondrá...
Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Elemento Ajustes, notas [SALIDA VIDEO] ∗ [NTSC]/[PAL] • Funciona cuando se conecta un cable AV. Cambie el formato de salida de video cuando conecte a un TV, etc. (modo de reproducción solamente).
Uso del menú [CONF.] (Continuación) Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [CONF.] (→14) Elemento Ajustes, notas Establezca el idioma visualizado en la pantalla. [IDIOMA] Para cambiar el idioma mostrado. [DEMO ESTABILIZ]: (Sólo durante la grabación) [MODO DEMO.] Indica el grado de vibración detectado por la cámara Vea la demostración de...
Secuencia de grabación Ponga en hora el reloj antes de grabar. (→12) Abra la tapa del objetivo No toque el objetivo. La alimentación se conecta. Seleccione el modo de grabación deseado y grabe ■ Para utilizar ajustes seleccionados automáticamente por la cámara Pulse el botón ■...
Secuencia de grabación (Continuación) ■ Sujeción de la cámara Luz de ayuda de AF • Si nota vibraciones, utilice ambas manos, mantenga sus Flash brazos apoyados en su cuerpo, póngase de pie y separe sus pies la distancia equivalente a la anchura de sus hombros. •...
Toma de fotografías con ajustes automáticos Modo [AUTO INTELIGENTE] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente con información tal como ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al motivo, lo que significa que se pueden tomar fotografías claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente. Abra la tapa del objetivo La alimentación se conecta.
Toma de fotografías con ajustes automáticos (Continuación) Modo [AUTO INTELIGENTE] Modo de grabación: ■ Para utilizar el flash Seleccione (i Auto) o (Flash desactivado a la fuerza). • Cuando se utiliza (automático/reducción de ojos rojos), (sincronización lenta/reducción de ojos rojos) y (sincronización lenta) se seleccionan automáticamente según el brillo y el tipo del motivo.
Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo [IMAGEN NORMAL] Modo de grabación: Usando el menú [REC] para cambiar los ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. Abra la tapa del objetivo Disparador La alimentación se conecta. Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Seleccione el modo [IMAGEN NORMAL] ■...
Toma de fotografías con sus propios ajustes (Continuación) Modo [IMAGEN NORMAL] Modo de grabación: Alinee el enfoque para obtener la composición deseada Es útil para cuando el objeto no está en el centro de la fotografía. Ajuste primero el enfoque según el objeto ●...
Toma de fotografías con zoom Modo de grabación: ‘El zoom óptico’ ofrece un aumento de 4 x. Con un nivel de píxeles de grabación más bajo, el ‘zoom óptico extra’ se puede utilizar para alcanzar un aumento de zoom de hasta 8,4 x (DMC-FP2) o 7,8 x (DMC-FP1).
Toma de fotografías con zoom (Continuación) Modo de grabación: Ampliación aún mayor [ZOOM D.] Acerca o aleja la imagen 4 veces más que con el zoom óptico/óptico extendido. (Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la fotografía.) Visualice el menú...
Para ver sus fotografías [REPR. NORMAL] Modo de reproducción: Cuando hay una tarjeta introducida en la cámara se reproducen las fotografías de la tarjeta, y cuando no, se reproducen las fotografías de la memoria incorporada. Pulse el botón de reproducción Palanca del zoom •...
Borrado de fotografías Modo de reproducción: Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria incorporada en caso contrario. (Las fotografías borradas no se pueden recuperar.) Pulse para eliminar la fotografía visualizada Seleccione [SI] •...
Cambio de la visualización de información de grabación Puede cambiar entre varios tipos de información mostrados en el monitor LCD como, por ejemplo, líneas de guía e información de grabación. Pulse para cambiar la visualización ● En el modo de grabación Información de grabación No hay visualización Líneas de guía...
Toma de fotografías con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de la fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos. Muestre [AUTODISPARADOR] Seleccione el tiempo (También se puede seleccionar con ◄.) La pantalla de menú...
Toma de fotografías con flash Modo de grabación: Muestre [FLASH] Seleccione el tipo deseado (También se puede seleccionar con ►.) (Ejemplo: [Modo IMAGEN NORMAL] ( La pantalla de menú se visualiza durante 5 segundos aproximadamente. ● Cuando tome fotografías de Los elementos que usted selecciona bebés usando el flash, aléjese de durante este periodo se seleccionan...
Toma de fotografías con flash (Continuación) Modo de grabación: ■ Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, —: No disponible, : Ajuste predeterminado) ○ [MODO DE ESCENA] ○ ○ ∗ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○...
Toma de fotografías de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en [AF MACRO] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 10 cm para W máximo). Visualización de [MODO MACRO] Seleccione [AF MACRO] ●...
Toma de fotografías de primeros planos (Continuación) Modo de grabación: Toma de imágenes a distancias todavía menores [ZOOM MACRO] Para tomar imágenes aún más grandes del motivo, elegir [ZOOM MACRO] permite que el motivo aparezca aún más grande que cuando se utiliza [AF MACRO]. Visualización de [MODO MACRO] Palanca del zoom Seleccione [ZOOM MACRO]...
Toma de fotografías con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). Dependiendo de la luminosidad, esto tal vez no se pueda hacer en algunos casos.
Toma de fotografías según la escena [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: El uso del [MODO DE ESCENA] le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos (exposición, calores, etc.) para ciertas escenas. Visualice la pantalla para la selección del modo de grabación Palanca del zoom Seleccione [MODO DE ESCENA]...
Uso del flash en los modos de escenas (→36) Escena Usos, Consejos Notas Mejora el tono de la piel de las personas • El ajuste predeterminado [MODO para darlas una apariencia más saludable en AF] es (detección de caras). condiciones de luz diurna luminosa. [RETRATO] Consejos •...
Toma de fotografías según la escena (Continuación) [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías de usted • Ajustes fijos principales mismo. [ESTAB.OR]: [MODE 2] [LÁMP.AYUDA AF]: [OFF] [AUTODISPARADOR]: [OFF]/ [2S.] Consejos • El ajuste predeterminado [MODO •...
Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías claras de escenas • Cuando la cámara se pone e nocturnas. [ESTAB.OR] y hay muy poca vibración, o si [ESTAB.OR] se Consejos pone en [OFF], la velocidad del •...
Página 44
Toma de fotografías según la escena (Continuación) [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Use un flash débil para que se resalten los • La edad y el nombre se colores de la piel. visualizarán durante 5 segundos aproximadamente después de •...
Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) Escena Usos, Consejos Notas Impide que el objeto se desenfoque bajo • Las fotografías pueden aparecen condiciones oscuras en interiores. ligeramente granulosas debido a la sensibilidad alta. Seleccione la relación de aspecto y el tamaño •...
Toma de fotografías según la escena (Continuación) [MODO DE ESCENA] Modo de grabación: Escena Usos, Consejos Notas Activa la grabación continua en lugares oscuros. • La calidad de la fotografía se reduce ligeramente. Utilice ▲▼para seleccionar el tamaño de la •...
Cómo seleccionar una escena (→40) Uso del flash en los modos de escenas (→36) Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías claras de fuegos artificiales • La velocidad del obturador en el cielo nocturno. se puede ajustar a 1/4 de segundo o 2 segundos (si hay Consejos inestabilidad de la fotografía •...
Registro de escenas utilizadas frecuentemente [MODO MI ESC.] Modo de grabación: Puede registrar el modo de escena utilizado frecuentemente en Después de registrarlo, cambie simplemente a [MODO MI ESC.] y podrá grabar en el modo de escena registrado. Palanca de Visualice la pantalla para la zoom selección del modo de grabación...
Toma de imágenes en movimiento Modo [IM. MOVIMIENTO] Modo de grabación: Grabe imágenes en movimiento con audio de la forma siguiente. (Note que no es posible hacer la grabación sin audio.) Visualice la pantalla para la Micrófono (No lo tape con sus dedos) selección del modo de grabación Seleccione el modo [IM.
Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara no se pueden reproducir en las cámaras digitales LUMIX de Panasonic vendidas antes del mes de julio de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas con cámaras digitales LUMIX vendidas antes de esta fecha sí...
Funciones útiles para viajar ∗ ∗ Modo de grabación: Grabación solamente. (No se puede establecer.) [FECHA VIAJE] (Registre la fecha del viaje y el destino) Anote información del día y el lugar donde se tomaron las fotografías poniendo fechas de partida y destinos.
Funciones útiles para viajar (Continuación) ∗ ∗ Modo de grabación: Grabación solamente. (No se puede establecer.) [HORA MUNDIAL] (Registro de la hora local en su destino del extranjero) Configuración: • El reloj debe ponerse en hora de antemano (→12). • Pulse [MENU/SET] → Menú...
Utilizando el menú [REC] Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [REC] (→14) ‘Menú Rápido’ (→16) es útil para recuperar fácilmente los menús utilizados frecuentemente. [TAMAÑ. IM.] Ajuste el tamaño de la imagen. Este ajuste determina cuántas fotografías se pueden grabar. ■...
Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [REC] (→14) [BALANCE B.] Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. ■ Modo: ■ Ajustes: [AWB] (automático) / (exterior, cielo claro) / (exterior, cielo nublado) / (exterior, sombra) / (iluminación incandescente) /...
Utilizando el menú [REC] (Continuación) [MODO AF] El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de objetos. ■ Modo: ■ Ajustes: Toma frontal de fotografías Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y de personas el enfoque en conformidad.
Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [REC] (→14) [RÁFAGA] Permite tomar rápidamente una serie de fotografías. La serie de fotografías se toma mientras se mantiene pulsado el disparador. ■ Modo: ■ Ajustes:[OFF]/ Velocidad ∗ Número de fotografías Aproximadamente 1,5 fotografías/ DMC-FP2 segundo...
Para conocer detalles acerca del procedimiento de ajuste en el menú [REC] (→14) [LÁMP.AYUDA AF] La luz se enciende para facilitar la alineación del enfoque. ■ Modo: ■ Ajustes: [OFF] : Luz apagada (para tomar fotografías de animales en la oscuridad, etc.) [ON] : La luz se ilumina al pulsar el disparador hasta la mitad (Se muestra y un área de AF más...
Introducción de texto Utilice los botones del cursor para introducir nombres en los modos de escenas [NIÑOS] y [MASCOTAS], o para introducir nombres [LOCALIZACIÓN] en [FECHA VIAJE]. (En la pantalla de ajuste de cada menú) Seleccione el tipo de carácter : Letras mayúsculas/minúsculas : Símbolos/números Cambia cada...
Visión como lista (Reproducción múltiple/Reproducción de calendario) Modo de reproducción: Puede ver 12 (o 30) fotografías de una vez (reproducción múltiple), o ver todas las fotografías tomadas en cierta fecha (reproducción de calendario). Pulse el botón de reproducción • Para ver fotografías: pulse ◄►.
Para ver imágenes en movimiento Modo de reproducción: Las imágenes en movimiento se pueden reproducir como cuando usted ve fotografías. Pulse el botón de reproducción Seleccione la película e inicie la reproducción Tiempo de grabación de imagen en ■ Operaciones durante la movimiento reproducción de imágenes en movimiento...
Métodos de reproducción diferentes (Modo de reproducción) Modo de reproducción: Las fotografías grabadas se pueden reproducir de varias formas. Pulse el botón de reproducción Visualice la pantalla para seleccionar el modo de reproducción Seleccione el método de ■ reproducción [REPR. NORMAL] (→31) ■...
Métodos de reproducción diferentes (Modo de reproducción) (Continuación) Modo de reproducción: [DIAPOSITIVA] Reproduce automáticamente imágenes fijas en orden y con música. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV. Seleccione el método de reproducción • [ TODO]: Reproducción de todas las imágenes fijas •...
Para conocer detalles acerca del procedimiento del cambio del modo de reproducción [MODO DE REPR.] (→63) ■ Operaciones durante la presentación de diapositivas Pausa/reproducción (Durante la pausa) (Durante la pausa) Anterior Siguiente Parada Volumen Volumen bajo alto ● Cuando se haya seleccionado [URBAN], la fotografía podrá aparecer en blanco y negro como un efecto de la pantalla.
Métodos de reproducción diferentes (Modo de reproducción) (Continuación) Modo de reproducción: [REPR. CATEG.] Las imágenes se pueden clasificar automáticamente y verse por categorías. La clasificación automática empieza cuando se selecciona [REPR. CATEG.] desde el menú de selección del modo de reproducción. Seleccione la categoría Información de grabación tal [CATEGORÍA]...
Uso del menú [REPR.] Modo de reproducción: Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [REPR.] (→14) [CALENDARIO] Seleccione la fecha desde la pantalla de calendario para ver solamente las imágenes tomadas ese día (→61). Configuración: Pulse [MENU/SET]→ Menú...
Uso del menú [REPR.] (Continuación) Modo de reproducción: ■ Elementos que se pueden marcar [FECHA DISPARO] [SIN HORA]: Marca la fecha de grabación [CON HORA]: Marca el tiempo de grabación [NOMBRE] Marca los nombres registrados en [NIÑOS] o [MASCOTAS] [UBICACIÓN] Marca los destinos registrados en [FECHA VIAJE] [FECHA VIAJE] Marca las fechas de viaje registradas en [FECHA VIAJE]...
Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [REPR.] (→14) ■ [MULT.] Seleccione [MULT.] en el Seleccione la fotografía paso de la página anterior (hasta 50 fotografías) Seleccione el tamaño Ajuste de Para ver la cambio de descripción tamaño del cambio de tamaño:...
Uso del menú [REPR.] (Continuación) Modo de reproducción: [GIRAR PANT.] Gira automáticamente los retratos. Configuración: Pulse [MENU/SET] → Menú [REPR.] → Seleccione [GIRAR PANT.] Seleccione [ON] [ON] [OFF] ● [GIRAR PANT.] no se pueden usar con imágenes en movimiento. ● Las imágenes fijas tomadas con la superficie del objetivo orientada directamente hacia arriba o hacia abajo y las imágenes fijas tomadas con otras cámaras pueden no girar.
Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [REPR.] (→14) [AJU. IMPRE.] Los ajustes de fotografía/número de fotografías/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o con impresoras compatibles con DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad.) Configuración: Pulse [MENU/SET]→...
Uso del menú [REPR.] (Continuación) Modo de reproducción: [PROTECC] Active la protección para evitar borrar fotografías. Impide borrar fotografías importantes. Configuración: Pulse [MENU/SET]→ Menú [REPR.] → Seleccione [PROTECC] Seleccione [UNICO] o [MULT.] Seleccione fotografía y haga el ajuste ● ● [UNICO] [MULT.] •...
Los ajustes siguientes no se copiarán. Establezca de nuevo los ajustes después de copiar. [MIS FAVORIT.], [AJU. IMPRE.], [PROTECC] ● Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ● Las fotografías originales no se eliminarán después de copiarlas (para eliminar fotografías (→32)).
(No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio Web de asistencia siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Las fotografías importadas se pueden imprimir luego o enviarse por correo electrónico utilizando el software ‘PHOTOfunSTUDIO’ del CD-ROM (suministrado).
Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■...
Impresión Conecte la alimentación de Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. la cámara y de la impresora Preparándose: Conecte la cámara a la • Utilice una batería completamente cargada o conecte un adaptador de CA (opcional). impresora •...
Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Impresión de múltiples fotografías Seleccione [IMPR. Seleccione un elemento Imprima MÚLT.] en el paso (Vea más abajo para (Página anterior la página anterior conocer detalles.)
Impresión (Continuación) Ajustes de impresión en la cámara (Haga los ajustes antes de seleccionar [INICIO IMPRESIÓN]) Elemento seleccionado Seleccione el ajuste Elemento Ajustes [IMPRESIÓN [OFF]/[ON] FECHA] [N. COPIAS] Ajusta el número de fotografías (hasta 999 fotografías) [A3] (297×420 mm) (la impresora tiene prioridad) [10×15 cm] (100×150 mm) [L/3.5”×5”]...
Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor Conecte la cámara al Puede ver fotografías e imágenes en movimiento en un TV conectando la cámara televisor a su TV con el cable AV (suministrado). Encienda el televisor ● Consulte también el manual de ●...
Lista de visualizaciones del monitor LCD En la grabación Modo de grabación (→23) Balance de blancos (→55) Modo del flash (→35) Sensibilidad ISO (→54) Estabilizador óptico de la imagen (→58) Modo de color (→58) Alerta de inestabilidad de la Calidad de grabación (→50) fotografía (→27) Tiempo de grabación disponible (→49) Grabación macro (→37)
Pulse el botón [DISPLAY] para cambiar la visualización (→7, 33). En la reproducción Modo reproducción (→63) Fecha y hora grabadas Fotografía protegida (→72) Ajuste del destino del viaje (→51) Favoritos (→70) Nombre (→44) Visualización de impreso (→67) Información de grabación Tamaño de la imagen (→53) Edad en años/meses (→44) Capacidad de batería (→11)
Visualizaciones de mensajes [ESTA TARJETA DE MEMORIA NO SE PUEDE USAR.] ● Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [ESTA TARJETA DE MEMO-RIA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA] ● Desbloquee el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta. (→11) [NO HAY IMAGEN VALIDA PARA MOSTRAR] ●...
Página 83
→ El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro aparato. [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] ● Utilice una batería Panasonic original. ● La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería.
Preguntas y respuestas Solución de problemas Batería, energía La cámara no funciona a pesar de estar encendida. ● La batería está mal insertada (→10) o necesita ser cargada. La alimentación se corta durante el uso. ● La batería necesita ser cargada. ●...
Página 85
Intente comprobar primero estos elementos (→84 - 89). (Reponiendo los ajustes de menús a los valores predeterminados se pueden resolver ciertos problemas. Pruebe a usar [REINIC.] en el menú [CONF.] en el modo de grabación (→20).) Grabación (continuación) Las fotografías grabadas están borrosas. El estabilizador óptico de la imagen no sirve. ●...
Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Monitor LCD El monitor LCD se oscurece durante la grabación de imágenes en movimiento. ● El monitor LCD puede oscurecerse si la grabación de imágenes en movimiento continúa durante mucho tiempo. El monitor se apaga algunas veces aunque la alimentación está conectada. ●...
Página 87
Además, las imágenes en movimiento grabadas con esta cámara no se pueden reproducir en las cámaras digitales LUMIX de Panasonic vendidas antes del mes de julio de 2008. (Sin embargo, las imágenes en movimiento grabadas con cámaras digitales LUMIX vendidas antes de esta fecha sí...
Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Televisor, ordenador, impresora No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. ● No está conectado correctamente. (→79) ● La televisión no ha sido cambiada a una entrada auxiliar. ●...
Página 89
El ordenador no reconoce la tarjeta. (Está utilizando una tarjeta de memoria SDXC.) ● Asegúrese de que su ordenador sea compatible con tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ● Cuando inserte una tarjeta se visualizará un mensaje pidiéndole que formatee la tarjeta, pero no la formatee.
Uso de los avisos y las notas Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ● Para evitar la inestabilidad de la fotografía use un trípode y colóquelo en un lugar estable. (Especialmente cuando use el zoom telescópico, velocidades de obturador bajas o el disparador automático) ●...
• Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
Capacidad de grabación de imágenes/tiempo de grabación Capacidad de grabación de imágenes (imágenes fijas) ● El número de fotografías que se puede guardar cambia dependiendo del ajuste [TAMAÑ. IM.]. (→53) ● Cuando el número de imágenes grabables supera 99.999 se visualiza ‘+99999’. DMC-FP2 Relación de aspecto de imagen...
Página 93
● Las cifras dadas son estimaciones. Pueden cambiar según las condiciones, el tipo de la tarjeta y el objeto. ● Las capacidades/tiempos de grabación mostrados en el monitor LCD puede que no se reduzcan regularmente. DMC-FP1 Relación de aspecto de imagen 12 M 8 M EZ 5 M EZ...
Página 94
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados con licencia. • Otros nombres, nombres de compañías y nombres de productos impresos en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas de las compañías pertinentes.