SYN 269 h
2 3 0 V / 5 0 H 2
SUL 289 h
Q u a r t z * R = 3 d
2 3 0 v I 4 5 - 6 0
v 2 n )
H z ( N i M h )
* Quarzwerk láuÍt bei angelegter Spannung nach
wenigen Minuten von selbst an. Die volle Gangre-
serue wird nach ca.3Tagên erreicht.
. A la mise sous tension, le mouvement á quartz
démarre de luimême au bout de quelques minutes
La réserve de marche plêine sera abtenue après 3
jours de bÍanchement sur le secteur.
. The quartz movement staÍts automatically after a
few minutes by an applied voltage. The full power
reserue is built up after about 3 days.
* Funcionamiento por cuarco, se pone en marcha
después de pocos minutos con la tensièn concecta-
da. La carga complêta de la reserva de maÍcha se
adquieÍe despues de 3 dias aprox. conectada a la
Íed.
* ll movimento al quarzo incomincia a Íunzionare
automaticamentê dopo pochi minuti dal collega-
mento a rete. La riserva di marcia completa so otti-
ene dopo 3 giorni.
* O Íuncionamento por quartzo pÓe-se em marcha
poucos minutos após a ligagáo à Íede. A reserva de
marcha completa-se depois de aprox.3 dias de
liga9áo à rêde.
* Het quarzuuruerk loopt na aanluiting op de net-
spanning na enkele minuten aan. De volle gangre-
serve wordt na ca. 3 dagen bereikt.
' Quarzv&rk starter efter Íà minutters tilslutning. Total
gangreseÍve opnàs efter ca. 3 dages drift.
* QuaÍzurverk: startar inom nàgra minuter eÍter anslu-
tên spánning. Full gaágreserv erhállês efter ca.3
dygns gàngtid.
* Kvatsikoneisto kàynnistyy muutaman minuutin
kuluttua verkkoon liitánnàn jàlkeên. Táysimááráo-
nen varakàyntiaika saavuletaan kellon oltua kàyn-
nissá noin 3 pàiyàà.
L l
N