Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25365 Manual De Las Instrucciones página 45

Ocultar thumbs Ver también para 25365:

Publicidad

6
Pour assurer
I'entretien
du moteur
Se ref@er au manuel d'utilisation du moteur.
Vidange
de I'huJle du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pour ouvrir lasoupape devidange, repousser legerement
la soupape en la faisant
tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour lib@er I'huile.
Pour refermer la soupape
de vidange,
repousser
la
soupape et ta faire tourner legerement darts le sens des
aiguitles d'une montre jusqu'au verrouitlage du cran et
ret&cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
@
Mantenimiento
del motor
Vea el manual det motor.
V_lvula
de purga del aceJte
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la v&tvula, apretar ligeramente, girar en et sen-
tido contrario al de las agujas det retoj y desenganchar.
Para cerrar la v&lvuta, apretar y girar en et sentido de las
agujas det retoj.
Remover et tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
@
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly, turn counterclockwise
and
putt out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1.
Cap
2.
Drain Tube
(_)
Manutenzione
clel motore
Fare riferimento al manuale det motore.
Valvola dJ scarico
delrolio
Rimuovere it tappo ed inserire it tubo di scarico.
Per aprire la valvota, premere leggermente,
ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere lavalvola, premere e ruotare in senso orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare
il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
®
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschtagen
Ventil f_r den (_lablauf
Den Decket abnehmen und den Ablaufschlauch
hinein-
stecken.
Zum 0ffnen des Ventits, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn
drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein dr0cken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Abtaufschtauch herausziehen und den Decket wieder
aufsetzen.
1.
Decket
2.
Abtaufschtauch
@
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de ktep te stuiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1.
Kapje
2. Aflaatbuis
45

Publicidad

loading