Descargar Imprimir esta página

ARDES AR4MK01 Folleto De Instrucciones

Radiador de mica

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente
isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien
isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados
o para una utilización puntual.
HU  A  termék  kizárólag  jól  szigetelt  helyiségek  fűtésére  vagy 
alkalmankénti használatra alkalmas!
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory 
nebo občasné používání.
SK  Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov 
alebo na príležitostné použitie.
PT Este produto é adequado apenas para ambientes
corretamente isolados ou para um uso ocasional.
ISTRUZIONI PERL'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
SHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
RADIATORE IN MICA
MICA HEATER
RADIATEUR MICA
GLIMMERHEIZKÖRPER
RADIADOR DE MICA
MICA RADIÁTOR
SLÍDA RADIÁTOR
SĽUDOVÝ RADIÁTOR
RADIADOR MICA
AR4MK01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARDES AR4MK01

  • Página 1 ES Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. HU  A  termék  kizárólag  jól  szigetelt  helyiségek  fűtésére  vagy  alkalmankénti használatra alkalmas! CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované prostory  nebo občasné používání. SK  Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov  alebo na príležitostné použitie. PT Este produto é adequado apenas para ambientes corretamente isolados ou para um uso ocasional. AR4MK01...
  • Página 2 MONTAGGIO BASE D’APPOGGIO. SUPPORT BASE ASSEMBLY. MONTAGE BASE DE SUPPORT. MONTAGEANLEITUNG FÜR DAS UNTERTEIL. PARA MONTAR LA BASE DE APOYO. TALPAZAT ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. MONTÁŽ ZÁKLADNY OPORY. MONTÁŽ PODSTAVCA. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DA BASE DE SUPORTE. Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 3 Avvertenze ATTENZIONE: leggere attentamente il presente libretto in quanto contiene importanti istruzioni per la sicurezza di installazione, uso e manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per riferimenti futuri. • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte ...
  • Página 4 nella sua normale posizione di funzionamento e  che  essi  ricevano  sorveglianza  o  istruzioni  riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne capiscano i pericoli. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non  devono  inserire  la  spina,  regolare  o  pulire  l’apparecchio né...
  • Página 5 • Non posizionare l’apparecchio immediatamente al di sotto di una presa di corrente. • Non utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, di  una doccia o di una piscina. • Non utilizzare questo apparecchio se è caduto. • Non utilizzare se ci sono segni visibili di danno  dell’apparecchio. • Utilizzare questo apparecchio su una superficie  orizzontale e stabile. •...
  • Página 6 sia coperto o posizionato in modo non corretto. • Non collegare l’apparecchio all’alimentazione e non utilizzarlo se non è completamente montato (vedi istruzioni di montaggio). Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni  ulteriore consultazione. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e  in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale  professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come  gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima  di  collegare  l’apparecchio,  assicurarsi  che  la  tensione  presente  nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel ...
  • Página 7 d’aria. Far funzionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile. Non utilizzare questo apparecchio di riscaldamento con programmatori,  temporizzatori,  sistemi  di  controllo  a  distanza  separati  o  con  qualsiasi  altro dispositivo che accenda automaticamente l’apparecchio, in quanto  esiste il rischio di incendio nel caso in cui l’apparecchio sia coperto o posizionato in modo non corretto. Non  utilizzare  l’apparecchio  in  presenza  di  materiale  infiammabile  (benzina, vernici ecc.).
  • Página 8 MODO D’USO. Per  accendere  l’apparecchio  inserire  la  spina  nella  presa  di  corrente,  collocare il selettore di funzione nella posizione desiderata e girare il selettore di temperatura in senso orario fino alla posizione massima. Una  volta  raggiunta  la  temperatura  desiderata  nella  stanza,  girare  lentamente  la  manopola  in  senso  antiorario,  finché  il  prodotto  non  si  spegne.
  • Página 9 SMALTIMENTO IMBALLAGGIO Per rispettare l’ambiente, il materiale dell’imballaggio deve essere buttato  correttamente rispettando la raccolta differenziata. Verifica le disposizioni del tuo comune. SMALTIMENTO Informazione agli utenti: ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 “Attuazione  della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature  elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della  propria vita utile deve essere raccolto separatamente  dagli  altri  rifiuti.  L’utente  dovrà,pertanto,  conferire  l’apparecchiatura  giunta  a  fine  vita  agli  idonei  centri ...
  • Página 10 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La  presente  garanzia  è  valida  solo  se  viene  correttamente  compilata  ed  accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio  deve  essere  consegnato  esclusivamente  presso  un  nostro  Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Página 11 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello:  AR4MK01 Simbolo Valore Unità Dato Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli Potenza termica apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Controllo manuale del carico termico, con ...
  • Página 12 Warnings ATTENTION : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8  years  and  above  and  persons  with  reduced  physical, sensory or mental capabilities or lack ...
  • Página 13 • Children aged from 3 years and less than 8 years  shall  not  plug  in,  regulate  and  clean  the  appliance or perform user maintenance. • CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.
  • Página 14 to the heater. • Use this heater on a horizontal and stable surface. • WARNING: Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless  constant supervision is provided. • WARNING:  To  reduce  the  risk  of  fire,  do  not  use this product near textiles, curtains or other ...
  • Página 15 Before  connecting  the  appliance,  make  sure  that  the  power  supply  voltage matches the indication on the data plate. If the plug and socket are not compatible, the socket has to be replaced  with a suitable type by skilled persons. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. When you don’t use the appliance disconnect it from the power supply and assure that the interruptor is off.
  • Página 16 Technical informations 1 - Function switch: 0   Off 1 minimum heating 2 maximum heating 2 - Adjustable thermostat 3 - Operating indicator light 4 - Supports (2 pieces) 5 - Wheels (4 pieces) Technical data indicated on the appliance. Instructions for use SUPPORTS ASSEMBLY.
  • Página 17 Maintenance Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from  entering into the appliance and irreparably damaging it. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER. USER INFORMATION PACKAGING In order to respect the environment, packaging material must be disposed  of properly in accordance with separate collection. Check local regulations.
  • Página 18 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted  with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the  appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against  payment. The  manufacturer  declines  any  responsibility  for  damage  to  persons,  animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe ...
  • Página 19 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): AR4MK01 Symbol Value Unit Item Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat Manual heat charge control, with  N.A. output integrated thermostat Minimum heat Manual heat charge control with room N.A.
  • Página 20 Mises en garde ATTENTION : lire attentivement cette notice car elle contient d’importantes instructions pour la sécurité en matière d’installation, usage et entretien. Instructions importantes à conserver pour des références futures. • L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou ...
  • Página 21 allumer/éteindre  l’appareil  que  s’il  a  été  placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance  ou des instructions concernant l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dangers. • Les  enfants  âgés  de  3  à  8  ans  ne  doivent  pas  brancher,  régler  ou  nettoyer  l’appareil,  ni  effectuer l’entretien par l’utilisateur.
  • Página 22 • Ne placez pas l’appareil immédiatement sous une prise de courant. • N’utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. • N’utilisez pas cet appareil s’il est tombé. • Ne pas utiliser l’appareil s’il présente des signes visibles de dommages. • Utilisez cet appareil sur une surface horizontale et stable.
  • Página 23 couvert ou mal placé. • Ne pas brancher l’appareil et ne l’utiliser pas moins qu’il ne soit complètement assemblé (voir  les instructions de montage). Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout  autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de dommage,  n’utilisez pas l’appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les  utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit  pas être utilisé autrement. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant  correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise  avec un type adéquat par un personnel qualifié. N’utilisez pas adaptateurs  ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant.
  • Página 24 couvert ou positionné de façon incorrecte. Ne  pas  utiliser  l’appareil  en  présence  de  matériels  inflammables  (essence, vernis etc.). ATTENTION: NE PAS UTILISER LE PRODUIT À PROXIMITÉ DERIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. ATTENTION: POUR ÉVITER LES SURCHAUFFES, NE PAS COUVRIR L’APPAREIL ET NE PAS BOUCHER LES PRISES D’AIR. Informations techniques 1 - Sélecteur de fonction: 0 Éteint...
  • Página 25 lentement la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre,  jusqu’à ce l’appareil ne s’éteigne. Dorénavant  l’appareil  se  réactivera  automatiquement  quand  la  température de la pièce descendra sous la limite configurée. L’indicateur  lumineux  indique  que  l’appareil  est  en  service  et  il  s’éteint  lorsque le thermostat réglable intervient. L’appareil est équipé d’un système d’extinction automatique en cas dechute accidentelle. Avant  de  brancher  ou  de  débrancher  l’appareil  s’assurer  que  tous  les  poignées sont en position éteinte.
  • Página 26 ÉLIMINATION EMBALLAGES Afin  de  respecter  l’environnement,  les  matériaux  d’emballage  doivent  être éliminés correctement, conformément à la collecte sélective. Vérifiez les réglementations locales. MISE AU REBUT INFORMATION UTILISATEUR « Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) »,  relative  à  la  réduction  de  l’utilisation de substances dangereuses dans les appareils ...
  • Página 27 GARANTIE Conditions La garantie a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette garantie est valable seulement si correctement compilée et accompagnée du ticket de caisse qui confirme la date d’achat. L’appareil  doit être remis exclusivement à notre SAV agréé. La  garantie  couvre  la  substitution  ou  la  réparation  des  composants  de  l’appareil  défectueux  à  l’origine  à  cause  de  vices  de  fabrication.  Nous  garantissons toute de même l’assistance (payante) même des produits hors garantie.
  • Página 28 Exigences  d’informations  applicables  aux  dispositifs  de  chauffage  décentralisés électriques Référence(s) du modèle: AR4MK01 Symbole Valeur Caractéristique Caractéristique Unité Unité Type d'apport de chaleur, pour les Puissance thermique dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Contrôle thermique manuel de la Puissance N.D.
  • Página 29 Hinweise WARNUNG: Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, da es wichtige Anweisungen für die sichere Installation, Verwendung und Wartung enthält. Wichtige Hinweise zum späteren Nachschlagen. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und  von Personen mit eingeschränkten körperlichen,  sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder notwendige Kenntnisse verwendet  werden,  sofern  sie  überwacht  werden oder über die sichere Verwendung des ...
  • Página 30 aufgestellt oder installiert ist und wenn sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts eingewiesen werden und dessen Gefahren verstehen.  • Kinder  z wischen  3   u nd  8   J ahren  d ürfen  d en  S tecker  nicht einstecken, das Gerät nicht einstellen oder  reinigen, noch die Wartungsarbeiten durch den  Benutzer durchführen.
  • Página 31 Steckdose auf. • Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer  Nähe  einer  Badewanne,  einer  Dusche  oder  eines Schwimmbeckens. • Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  heruntergefallen ist. • Verwenden  Sie  das  Gerät  nicht,  wenn  es  sichtbare Anzeichen von Schäden aufweist. • Verwenden  Sie  dieses  Gerät  auf  einer  horizontalen und stabilen Oberfläche. • ACHTUNG:  N icht  i n  k leinen  R äumen  v erwenden,  wenn der Raum von Personen bewohnt wird, die ...
  • Página 32 Gerät automatisch einschalten, da Brandgefahr  besteht,  falls  das  Gerät  abgedeckt  oder  nicht  korrekt positioniert sein sollte. • Das  Gerät  nicht  an  die  Stromversorgung  anschließen  und  verwenden  Sie  es  nicht  sei  denn,  es  ist  komplett  montiert  (siehe  Montageanleitung). Garantiebescheinigung,  fiskalische  Quittung  und  Bedienungsanleitung  für  jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des ...
  • Página 33 Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu  ermächtigten  Service-Cent  ern  bzw.  Service-Werkstätten  ausgetauscht  werden. Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht geöffnet werden. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, so darf es nur in vom Hersteller dazu  ermächtigten  Service-Cent  ern  bzw.  Service-Werkstätten  ausgetauscht  werden.
  • Página 34 Gebrauchsanweisung MONTAGE DER AUFLAGESTÜTZEN Stellen  Sie  vor  allen  Montagearbeiten  sicher,  dass  das  Gerät  ausgeschaltet und von der Steckdose getrennt ist. Setzen Sie die Räder in die Löcher am unteren Teil der Stützen ein und  schieben Sie sie bis zum Anschlag hinein (Abb. 1). Drehen Sie das Gerät um, lösen Sie die 4 Schrauben an der Unterseite des  Produkts und positionieren Sie die Stützen (mit den zuvor eingesetzten  Rädern), indem Sie die Löcher mit denen am Gerät übereinstimmen. Schrauben Sie die Stützen mit den zuvor entfernten Schrauben fest und  ziehen Sie sie richtig an (Abb. 2). GEBRAUCHSWEISE. Zum Anschalten des Gerätes den Stecker mit dem Wandstecker verbinden, ...
  • Página 35 BENUTZERINFORMATIONEN VERPACKUNG Um  die  Umwelt  zu  schonen,  muss  das  Verpackungsmaterial  ordnungsgemäß in einer getrennten Sammlung entsorgt werden. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften. ENTSORGUNG INFORMATION FÜR DEN BENUTZER “Umsetzung der Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)” zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten sowie zur Abfallentsorgung.
  • Página 36 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser  Garantieschein  hat  nur  Gültigkeit,  wenn  er  ordnungsgemäß  ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das  Gerät  wird  ausschließlich  nur  von  einem  unserer  autorisierten  Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit.
  • Página 37 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): AR4MK01 Einheit Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Wärmeleistung Nur bei elektrischen speicher- einzelraumheizgeräten: art der regelung der wärmezufuhr (bitte eine möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A. mit integriertem thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle regelung der wärmezufuhr N.A.
  • Página 38 Advertencias ATENCIÓN: leer atentamente el presente manual ya que contiene instrucciones importantes para la seguridad durante la instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes de conservar para futuras referencias. • El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas ...
  • Página 39 funcionamiento  y  que  estén  vigilados  o  hayan  sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan los peligros. • Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar  el mantenimiento a cargo del usuario. • PRECAUCIÓN - Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Página 40 • No utilizar este aparato cerca de una tina de baño, de una ducha o de una piscina. • No utilice este aparato si se ha caído. • No utilice este aparato si presenta signos visibles de daños. • Utilice  este  aparato  sobre  una  superficie  horizontal y estable. • ATENCIÓN: No utilice el aparato en habitaciones pequeñas cuando la habitación esté...
  • Página 41 montaje). Conservar  la  garantía,  el  recibo  y  el  presente  folleto  de  instrucciones  para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el  establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe ...
  • Página 42 Mantener el cable lejos de fuentes de calor. ATENCIÓN: NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA DE CORTINAS U OTROS MATERIALES COMBUSTIBLES. ATENCIÓN: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOS, NO CUBRIR EL APARATO Y NO OBSTRUIR LAS TOMAS DE AIRE. Características técnicas 1 - Interruptore de funcionamiento: 0 Apagado 1   calentamiento mínimo 2 calentamiento máximo...
  • Página 43 A  este  punto  el  producto  se  reactivará  automáticamente  cuando  la  temperatura  de  la  habitación  se  bajará  más  allá  del  límite  configurado  El indicador luminoso indica que el aparato está funcionando y se apaga cuando interviene el termostato regulable. El aparato está dotado de un sistema de apagado automático en casode caída accidental.
  • Página 44 ELIMINACIÓN EMBALAJE Con el fin de respetar el medio ambiente, el material de embalaje debe  ser eliminado correctamente de acuerdo con la recogida selectiva. Compruebe la normativa local. ELIMINACIÓN INFORMACIÓN A LOS USUARIOS “Aplicación de la Directiva 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE)”, concerniente reducido sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de residuos”. El  símbolo  del  contenedor  marcado  con  una  X  señalado en el equipo o en la confección indica que el ...
  • Página 45 GARANTÍA Condiciones La garantía tiene validez de 24 meses desde la fecha de la compra. La presente garantía es válida solo si es correctamente llenada y acompañada de la factura fiscal que certifica la fecha de la compra. El  aparato debe ser entregado exclusivamente en un Centro de Asistencia  nuestro autorizado. Por  garantía  se  entiende  la  sustitución  o  la  reparación  de  los  componentes del aparato que resultan defectuosos en el origen por defectos de fabricación.
  • Página 46 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del  AR4MK01 modelo: Partida Símbolo Valor Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica...
  • Página 47 Figyelmeztetés FYGYELEM : olvassa el figyelmesen a mellékelt használati útmutatót a készülék biztonságos használatához és a megfelelő karbantartás érdekében ez az útmutató fontos információkattartalmaz kérjük őrizze meg. • Ezt a készüléket nem használhatják 8 évesnél  fiatalabb gyermekek, korlátozott fizikai, mentális  vagy érzékelési képességű személyek, továbbá  olyan  személyek,  akik  nem  rendelkeznek  tapasztalattal vagy kellő ismerettel a használat  kapcsán,  hacsak  nincsenek  megfelelő ...
  • Página 48 amennyiben az normál üzemi helyzetben lett telepítve, illetve ha a gyermekek felügyelet alatt  állnak  vagy  oktatásban  részesültek  a  készülék  biztonságos  használatával  kapcsolatban  és  megértették az azzal járó kockázatokat. • A 3 és 8 év közötti gyermekek nem illeszthetik  a  villásdugót  a  fali  csatlakozóaljba,  nem  végezhetnek  beállítást,  illetve  nem  tisztíthatják  meg  a  készüléket,  nem  végezhetik  el  a  felhasználóra váró karbantartást. ...
  • Página 49 • Ne helyezze a készüléket közvetlenül alatta egy  fali aljzatba. • Ne használja a készüléket mosogató, zuhanyzó,  kád vagy medenceközelében! • Ne használja ezt a fűtőberendezést, ha leejtették. • Ne  használja,  ha  a  fűtőberendezésen  látható  sérülés jelei vannak. • A  fűtőtestet  vízszintes  és  stabil  felületen  használja. • FIGYELMEZTETÉS: Ne használja ezt a fűtőberendezést kis helyiségekben, ha azokban  olyan  személyek  tartózkodnak,  akik  nem  képesek önállóan elhagyni a helyiséget, kivéve,  ha számukra állandó felügyeletet biztosítanak. • FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély csökkentése  érdekében ne használja ezt a terméket textíliák, ...
  • Página 50 készülék  le  van  takarva  vagy  nem  megfelelő  módon van elhelyezve. • Ne csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez,  és  ne  használja,  amíg  nincs  teljesen  összeszerelve (lásd a szerelési útmutatót). A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze  meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken  nem található sérülés. Látható  sérülés  esetén,ne  használja  azt,  minden  esetben  forduljon  szakemberhez. A  csomagolás  egyes  részeit  ne  hagyja  kisgyermek  számára  elérhető  helyen.
  • Página 51 azelektromos hálózatból, majd vágja le a csatlakozó kábelt. Húzza ki a kábelt a teljes hosszában a túlmelegedés elkerülése érdekében. Biztonsági okokból soha ne nyissa fel a készüléket. A  készülék  háztartási  használatra  készült,  minden  egyéb  felhasználásaveszélyes és tilos! Ne helyezzen semmilyen tárgyat a készüléken található szellőzőrácsokba. Helyezze a készüléket egyenes felületre. Ne  használja  ezt  a  fűtőberendezést  programozókkal,  időkapcsolókkal,  külön ...
  • Página 52 Fordítsa fejjel lefelé a készüléket, csavarja ki a 4 csavart a termék alján,  és helyezze el a támasztékokat (a korábban behelyezett kerekekkel) úgy,  hogy a furatokat a készüléken lévő furatokhoz illessze. Csavarja  be  a  támasztékokat  a  korábban  eltávolított  csavarokkal,  és  megfelelően húzza meg őket (2. ábra). HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A  készülék  bekapcsolásához  dugja  be  a  dugót  a  konnektorba,  állítsa  a  funkcióválasztót  a  kívánt  pozícióba,  és  forgassa  el  a  hőmérséklet- választót  az  óramutató  járásával  megegyező  irányba  a  maximális  állásba.
  • Página 53 ÁRTALMATLANÍTÁS CSOMAGOLÁS A  környezet  védelme  érdekében  a  csomagolóanyagokat  a  szelektív  gyűjtésnek megfelelően kell ártalmatlanítani. Ellenőrizze a helyi előírásokat. ÁRTALMATLANÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK SZÓLÓ UTASÍTÁSOK “A 2012/19/EU irányelv elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól és azok ártalmatlanításáról” A  készüléken  vagy  annak  csomagolásán  feltüntetett,  keresztben áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy a  termék hasznos élettartama végén a többi hulladéktól  elkülönítve kell összegyűjteni. Felhasználó  tehát,  a  készülék  hasznos  élettartama  végén, ...
  • Página 54 GARANCIA Határidôk és feltételek A fenti garancia a vásárlástól számított 24 hónapig érvényes. Csak  gondosan  kitöltött  garancialevelet  fogadunk  el.  A  garanciához  mellékelni kell a blokkot, a vásárlás dátumával. A  garancia  tartalmazza  a  készüléket  felépítô,  gyári  hibás  alkatrészek  cseréjét és javítását.  A  készüléket  az  egyik  szervízközpontunkba  kell  bevinni  ezzel  a  garancialevéllel és a törvényes igazolással.
  • Página 55 Az  elektromos  egyedi  helyiségfűtő  berendezések  termékinformációs  követelményei Modellazonosító(k): AR4MK01 Jellemző Érték Mérték- Jellemző Mérték- egység egység Hőteljesítmény A hőbevitel típusa (csak a hőtárolós elektromos egyedi helyiségfűtő berendezések esetében – egyet jelöljön meg) Névleges  Kézi töltésszabályozás beépített  N.A. hőteljesítmény termosztáttal Minimális Kézi töltésszabályozás beltéri és/vagy  N.A.
  • Página 56 Varování UPOZORNĚNÍ : přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, použití a údržbu. Uschovejte si tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti. • Toto  zařízení  mohou  používat  děti  od  8  let  a  osoby  se  sníženými  fyzickými,  smyslovými  nebo ...
  • Página 57 používání výrobku, a chápou nebezpečí. • Děti od 3 do 8 let by neměli čistit spotřebič nebo  provádět běžnou údržbu. • POZOR — Některé části tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Je třeba věnovat zvláštní pozornost tam, kde jsou děti a zranitelné osoby. • Výměnu  poškozeného  napájecího  kabelu  smí  z  bezpečnostních  důvodů  provádět  pouze  autorizované servisní středisko.
  • Página 58 viditelné známky poškození. • Ohřívač  používejte  na  vodorovném  a  stabilním  povrchu. • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento ohřívač v malých  místnostech, pokud jsou obývány osobami, které  nejsou  schopny  samy  opustit  místnost,  pokud  není zajištěn stálý dohled. • VAROVÁNÍ:  Abyste  snížili  riziko  požáru,  nepoužívejte  tento  výrobek  v  blízkosti  textilií,  záclon nebo jiných hořlavých materiálů. • Nepoužívejte  toto  topné  zařízení  s  programovacími  zařízeními,  časovači  nebo  jakýmkoli ...
  • Página 59 odpovídá napětí na výrobním štítku. Pokud  nejsou  zásuvka  a  zástrčka  kompatibilní,  zásuvku  musí  vyměnit  kvalifikovaný  technik  za  vhodný  typ.  Nepoužívejte  adaptéry  nebo  prodlužovací  kabely,  které  nevyhovují  platným  bezpečnostním  standardům, nebo které přesahují kapacitní limity proudu. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od elektrické zásuvky. Při odpojování spotřebiče netahejte za přívodní kabel ale za zástrčku. Použití jakýchkoliv elektrických spotřebičů vyžaduje dodržování určitých  základních pravidel, zejména: - Nikdy se nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama. - Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy. - Nenechávejte spotřebič vystavený povětrnostním vlivům (déšť, slunce). - Manipulujte se spotřebičem jemně. V případě poruchy spotřebiče jej odpojte od elektrické zásuvky. Nepokoušejte  se  jej  opravovat,  odneste  jej  do  servisního  střediska  schváleného výrobcem.
  • Página 60 Pokyny k použití PRIPEVNENÍ NOŽICEK Před provedením jakékoli montážní operace se ujistěte, že je spotřebič  vypnutý a odpojený od síťové zásuvky. Vložte kolečka do otvorů umístěných ve spodní části podpěr a zatlačte  je až na doraz (obr. 1). Otočte  spotřebič  dnem  vzhůru,  odšroubujte  4  šrouby  na  spodní  straně  výrobku a umístěte podpěry (s dříve nasazenými kolečky) tak, aby otvory  odpovídaly otvorům na spotřebiči. Přišroubujte podpěry s dříve odstraněnými šrouby a správně je utáhněte  (obr. 2). ZPŮSOB POUŽITÍ. Chcete-li spotřebič zapnout, zasuňte zástrčku do zásuvky, nastavte volič  funkcí do požadované polohy a otočte volič teploty ve směru hodinových  ručiček do maximální polohy. Po  dosažení  požadované  pokojové  teploty  pomalu  otáčejte  knoflíkem  proti směru hodinových ručiček, dokud se výrobek nevypne. V tomto okamžiku se produkt automaticky znovu aktivuje, když teplota v  místnosti klesne pod nastavenou mez. Světelná kontrolka signalizuje, že je spotřebič v provozu a zhasne, když  zasáhne nastavitelný termostat. Zařízení  je  vybaveno  systémem  automatického  vypnutí  při  náhodném  pádu.
  • Página 61 INFORMACE PRO UŽIVATELE BALENÍ V  zájmu  ochrany  životního  prostředí  musí  být  obalový  materiál  řádně  zlikvidován v souladu se separovaným sběrem. Zkontrolujte místní předpisy. INFORMACE PRO UŽIVATELE “Implementace směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ)” Tento  symbol  na  produktech  anebo  v  průvodních  dokumentech  znamená,  že  použité  elektrické  a  elektronické ...
  • Página 62 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka  na  tento  spotřebič  představuje  24  měsíců  od  data  zakoupení.  Nárok  na  záruku  je  možné  uplatnit  pouze  po  předložení  originálu  dokladu  o  zakoupení  výrobku  (paragon,  faktura)  s  typovým  označením  výrobku,  datem  prodeje  a  čitelným razítkem prodejce. Záruka zahrnuje výměnu nebo opravu částí spotřebiče,  které se poškodí z důvodu poruch ve výrobě spotřebiče. Po uplynutí záruční doby  bude  spotřebič  opraven  za  poplatek.  Výrobce  neodpovídá  za  poškození  nebo  úrazy osob, zvířat z důvodu nesprávného použití spotřebiče a nedodržení pokynů ...
  • Página 63 Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: Distributor ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef PRIVEST s.r.o. ČERTES spol. s r.o. Na Zlatnici 301/2 Donínská 83 Praha 4, PSČ 147 00 463 34 Hrádek nad Nisou www: www.privest.cz Tel./fax 482771487 - příjem oprav- servis. Email: info@privest.cz Tel./fax 482718718 - náhradní díly Telefon: (+420) 241 410 819 Mobil: 721018073, 731521116, 608719174 Pracovní doba 8 - 16,30 www: certes.info, e-mail: certes@certes.info Odesílatel: ......................................Datum/místo prodeje: ..................................
  • Página 64 Požadavky na informace týkající se elektrických lokálních topidel Identifikační značka  AR4MK01 (značky) modelu: Údaj Značka Hodnota Jednotka Údaj Jednotka Tepelný výkon Pouze u akumulačních elektrických lokálních topidel: typ příjmu tepla (vyberte jeden) Netýká  Jmenovitý  Ruční řízení akumulace tepla s  integrovaným termostatem tepelný výkon Netýká  Minimální  Ruční řízení akumulace tepla se  zpětnou vazbou informující o teplotě  tepelný výkon  v místnosti a/nebo venkovní teplotě (orientační) Netýká  Maximální trvalý  Elektronické řízení akumulace tepla  max,c se zpětnou vazbou informující o ...
  • Página 65 Varovanie UPOZORNENIE : Prečítajte si dőkladne tento návod na obsluhu. Obsahuje dőležité informácie pre bezpečnú inštaláciu, použitie a údržbu. Dőležité pokynyodložte pre prípad potreby v budúcnosti. • Tento  spotrebič  môžu  používať  deti  vo  veku  najmenej  8   r okov  a   o soby  s o  z níženými  f yzickými,  zmyslovými ...
  • Página 66 týkajúce sa bezpečného používania výrobku, a  chápu nebezpečenstvo. • Deti  od  3  do  8  rokov  by  nemali  ho  pripojte,  upraviť alebo čistenie spotrebiča alebo vykonať  bežnú údržbu. • UPOZORNENIE – Niektoré časti tohto výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Je potrebné venovať mimoriadnu pozornosť na miestach, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné osoby. •...
  • Página 67 sprchy a bazéna. • Nepoužívajte tento ohrievač, ak vám spadol. • Ohrievač  nepoužívajte,  ak  sú  na  ňom  viditeľné  známky poškodenia. • Tento  ohrievač  používajte  na  vodorovnom  a  stabilnom povrchu. • VAROVANIE:  Nepoužívajte  tento  ohrievač  v  malých miestnostiach, ak sa v nich nachádzajú  osoby,  ktoré  nie  sú  schopné  samy  opustiť  miestnosť,  pokiaľ  nie  je  zabezpečený  stály  dohľad.
  • Página 68 kompletne zmontovaný (viď montážny návod). Odložte si záručný list, doklad o zakúpení a tento návod na obsluhu pre  prípad potreby v budúcnosti. Po  vybalení  skontrolujte,  či  nie  je  spotrebič  poškodený.  V  prípade  viditeľného poškodenia ho nepoužívajte a kontaktujte kvalifikovaného technika. Nenechávajte časti obalu v dosahu detí. Tento spotrebič nie je hračka: je  to elektrické zariadenie a musí sa s ním manipulovať opatrne. Pred  pripojením  spotrebiča  sa  uistite,  či  napätie  v  elektrickej  zásuvke  zodpovedá napätiu na výrobnom štítku. Ak  nie  sú  zásuvka  a  zástrčka  kompatibilné,  zásuvku  musí  vymeniť  kvalifikovaný technik za vhodný typ. Nepoužívajte adaptéry ani predlžovacie káble, ktoré nevyhovujú platným  bezpečnostným ...
  • Página 69 Technické informácie 1 - Prepínače funkcií 0   Vypnuté 1   minimálne vykurovanie 2   maximálne vykurovanie 2 - Nastavitelný termostat 3 - Kontrolka prevádzky 4 - Nožicky (2 kusy)  5 - Kolies (4 kusy) Technické parametre nájdete na spotrebiči. Pokyny na obsluhu PRIPEVNENIE NOŽICIEK Pred vykonaním akejkoľvek montážnej operácie sa uistite, že je spotrebič  vypnutý a odpojený od sieťovej zásuvky. Vložte kolesá do otvorov na spodnej časti podpier a zatlačte ich až na  doraz (obr. 1). Otočte spotrebič hore nohami, odskrutkujte 4 skrutky na spodnej strane  výrobku  a  umiestnite  podpery  (s  predtým  nasadenými  kolieskami)  tak,  aby sa otvory zhodovali s otvormi na spotrebiči. Priskrutkujte podpery s predtým odstránenými skrutkami a správne ich  utiahnite (obr. 2). SPÔSOB POUŽITIA.
  • Página 70 Údržba Spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Odpojte  zástrčku  od  elektrickej  zásuvky  a  pred  čistením  ho  nechajte  vychladnúť. Na čistenie spotrebiča použite suchú alebo jemne navlhčenú handričku. Nikdy nepoužívajte drsné alebo chemické prostriedky. Nepoužívajte  veľké  množstvo  tekutiny,  alebo  handry,  aby  ste  zabránili  vniknutiu vody do spotrebiča a jeho poškodeniu. NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.
  • Página 71 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV BALENIE V  záujme  ochrany  životného  prostredia  je  potrebné  obalový  materiál  riadne zlikvidovať v súlade so separovaným zberom. Skontrolujte miestne predpisy. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV “Smernica 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ)” Tento  symbol  na  produktoch  a/alebo  na  priložených  dokumentoch  znamená,  že  sa  pri  likvidácii  nesmú  elektrické ...
  • Página 72 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok  na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku  (paragón,  faktúra)  s  typovým  označením  výrobku,  dátumom  predaja  a  čitateľnou  pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa  poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča. Po uplynutí záručnej doby bude  spotrebič opravený za poplatok. Výrobca nezodpovedá za poškodenia alebo úrazy  osôb, zvierat z dôvodu nesprávneho použitia spotrebiča a nedodržania pokynov v  návode na obsluhu. Výrobok je určený výhradne ako domáci spotrebič pre použitie  v domácnosti. Zmluvná záruka je 6 mesiacov, ak je kupujúci podnikateľ - fyzická  osoba  a  spotrebič  kupuje  pre  podnikateľskú  činnosť  alebo  komerčné  využitie.  Záruka  sa  znižuje  podľa  občianskeho  zákonníka  na  6  mesiacov  pre:  žiarovky,  batérie, kremíkové a halogénové trubice.
  • Página 73 Zodpovedný zástupca za servis pre SR Distribútor ČERTES SK, s.r.o. PRIVEST s.r.o. Pažite č. 42 Na Zlatnici 301/2 010 09 Žilina Praha 4, PSČ 147 00 tel./fax: +421 41 5680 171, 5680 173 www: www.privest.cz mobil: +421 905 259213 Email: info@privest.cz +421 907 241912 Telefon: (+420) 241 410 819 Pracovná doba Po-Pia. 9:00 - 15:00 e-mail: certes.sk@gmail.com certes@eslovakia.sk Priezvisko/meno: ....................................Dátum/miesto predaja: ................................... Popis poruchy: ............................................................................... Dátum/podpis: ....................................
  • Página 74 Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru IdentifikaĀný (-é) kód (-y)  AR4MK01 modelu: Položka  Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Tepelný výkon Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden) Menovitý tepelný  Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon tepla so zabudovaným  termostatom Minimálny tepelný Manuálne ovládanie množstva  Neuvádza  výkon  tepla so spätnou 7väzbou  (orientačne) izbovej a/alebo vonkajšej teploty Maximálny Elektronické ovládanie  Neuvádza ...
  • Página 75 Advertências ATENÇÃO: Leia atentamente as advertências contidas neste manual, pois elas fornecem importantes indicações com relação à segurança na instalação, na utilização e na manutenção. Instruções importantes a serem conservadas para consultas futuras. • O  aparelho  pode  ser  utilizado  por  crianças  com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com ...
  • Página 76 apenas  ligar/desligar  o  aparelho,  desde  que  ele esteja posicionado ou instalado na sua posição de funcionamento normal e que desde  que  elas  recebam  supervisão  ou  instruções  relativas  ao  uso  em  segurança  do  aparelho  e  que compreendam os perigos. • Crianças entre 3 e 8 anos de idade não devem  inserir a ficha, regular ou limpar o aparelho, nem  fazer a manutenção aos cuidados do utilizador. • ATENÇÃO – Algumas partes deste produto podem se tornar muito quentes e provocar queimaduras.
  • Página 77 não cubra o aparelho. • Não posicione o aparelho imediatamente sob a tomada de eletricidade. • Não utilize este aparelho nas proximidades imediatas de banheiras, duchas ou piscinas. • Não  utilizar  este  aparelho  se  este  tiver  sido  largado. • Não utilizar se houver sinais visíveis de danos  no dispositivo. • Utilizar  esta  unidade  sobre  uma  superfície  horizontal e estável.
  • Página 78 se o aparelho for coberto ou posicionado incorretamente. • Não ligue o aparelho à rede elétrica e não o utilize  se  não  estiver  totalmente  montado  (ver  instruções de montagem). Conserve  a  garantia,  a  nota  fiscal  e  o  manual  de  instruções  para  eventuais consultas futuras. Após ...
  • Página 79 domésticos, assim, qualquer outro uso deve ser considerado impróprio  e, portanto, perigoso. Não introduza nenhum objeto pela grade de proteção e pelas entradas  de ar. Coloque o aparelho para funcionar em uma superfície plana e estável. Não  utilize  este  aparelho  de  aquecimento  com  programadores,  temporizadores,  sistemas  de  controlo  à  distância  separados  ou  com  qualquer  outro  dispositivo  que  ligue  o  aparelho  automaticamente,  pois  existe o risco de incêndio, se o aparelho estiver coberto ou posicionado  em modo incorreto. Não  utilize  o  aparelho  na  presença  de  material  inflamável  (gasolina,  tintas etc.).
  • Página 80 Aparafusar  os  suportes  com  os  parafusos  previamente  retirados,  apertando-os correctamente (fig. 2). COMO USAR Para ligar o aparelho, insira o plugue na tomada, coloque o seletor de  função na posição desejada e gire o seletor de temperatura no sentido  horário até a posição máxima. Uma vez atingida a temperatura ambiente desejada, gire lentamente o  botão no sentido anti-horário até que o produto desligue. Neste  ponto,  o  produto  será  reativado  automaticamente  quando  a  temperatura ambiente cair abaixo do limite definido. O indicador luminoso indica que o aparelho está em funcionamento e desliga-se quando intervém o termóstato regulável.
  • Página 81 ELIMINAÇÃO EMBALAGEM A  fim  de  respeitar  o  ambiente,  o  material  de  embalagem  deve  ser  eliminado correctamente de acordo com a recolha separada. Verificar os regulamentos locais. Informação utilizadores: “Implementação Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)” O  símbolo  do  caixote  do  lixo  riscado  mostrado  no  equipamento ou na sua embalagem indica que o produto ...
  • Página 82 GARANTIA Condições A garantia tem validade de 24 meses a partir da data de compra. Esta garantia só é válida se estiver corretamente compilada e acompanhada  da fatura que comprove a data da compra. O aparelho deve ser entregue  exclusivamente  junto  de  um  Centro  de Assistência  nosso  autorizado.  Por  garantia  entende-se  a  substituição  ou  a  reparação  dos  componentes  do  aparelho  que  estejam  defeituosos  de  origem  devido  a  vícios  de  fabrico.  No entanto, também é garantida a assistência (mediante pagamento) para ...
  • Página 83 Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos: Identificador(es) de  AR4MK01 modelo: Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Tipo de potência calorífica, apenas para os Potência calorífica aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência Comando manual da carga térmica,  N.A. calorífica nominal com termóstato integrado Potência Comando manual da carga térmica,  calorífica mínima  com retroação da temperatura interior ...
  • Página 84 Poly Pool S.p.A. Via Sottocorna, 21/B  24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. +39 035 4104000 r.a. - Fax +39 035 702716 http://www.ardes.it - e-mail: polypool@polypool.it MADE IN CHINA...