DANGER
Risk of Fire. Check for any fuel overflow or leaking. Stop the engine before refueling.
Risque d'incendie. Vérifier l'absence de débordement ou de fuite de carburant.
Arrêter le moteur avant de fair le plein.
Riesgo de incendio. Revise si hay algún derrame o fuga de combustible. Apague el
motor antes de poner combustible.
adVertenCia de Combustible
No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El
nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque
de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos
antes del reabastecimiento de combustible para evitar que
el calor del silenciador encienda los vapores de combustible.
940708019-03
adVertenCia del lubriCante de motor
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lu-
bricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de
lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre
las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla
de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual
apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante
desciende abajo del límite de seguridad.
Product does not include ground rod or copper wire. National Electric Code requires generator to be
properly grounded to an approved earth ground. Call an electrician for local grounding requirements.
Le produit ne comprend pas de piquet de terre ou de fil en cuivre. Le code electrique americain
(National Electric Code) requiert un générateur pour une bonne mise à la terre approuvée. Appeler un
électricien pour connaître les exigences locales de mise à la terre.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra. Los Reglamentos
Nacionales de Electricidad exigen que el generador esté debidamente conectado a una tierra aprobada.
Comuniquese con un electrista para todo lo relacionado con los requistos de conexión a tierra.
adVertenCia aCerCa de la Conexión a tierra
El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el gen-
erador esté conectado a una tierra aprobada.
símbolos
DANGER
PELIGRO
CHECK LUBRICANT
Pàgina 7 — Español
940974007-04
940680027-03
adVertenCia de superfiCie Caliente
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor.
Están muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No
ponga ningún material inflamable o combustible directamente
en la trayectoria de las emanaciones del escape.
Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine. Heat from Muffler and Exhaust gases
can ignite combustible objects.
Risque d'incendie. Éloigner tous les objets au moins de 91,4 cm (3 pi) de cet appareil. La chaleur
du pot d'échappement et les gaz d'échappement peuvent enflammer les objets combustibles.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objetos a una distancia mínima de 91,4 cm (3 pies) de esta
máquina. El calor de los gases del silenciador y el escape pueden prender fuego a objetos combustibles.
adVertenCia de espaCio libre
Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siem-
pre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales de
este producto, incluida la parte superior. Aguarde al menos
30 minutos para el equipo se enfríe antes de guardarlo. El
calor generado por el silenciador y los gases de escape
puede ser suficiente para causar quemaduras graves y/o
prender fuego a objetos combustibles.
WARNING
940513001-04
around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact
local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
AVERTISSEMENT
susceptibles d'enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un
pare-étincelles. L'utilisateur doit communiquer avec le service local d'incendie pour
connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière
de prévention des incendies.
ADVERTENCIA
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se necesite un parachis-
pas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales
para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención
de incendios.
paraCHispas
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que
se necesite un parachispas. El operador debe ponerse en
contacto con las agencias contra incendios locales para
conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los req-
uisitos de prevención de incendios.
WARNING
HOT SURFACE
AVERTISSEMENT
SURFACES TRÉS CHAUDE
ADVERTENCIA
SUPERFICIES CALIENTE
DANGER
DANGER
PELIGRO
Operation of this equipment may create sparks that can start fires
L'utilisation de cet équipement peut créer des étincelles
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
940947003-03