Descargar Imprimir esta página

Wieland SNO 4003K Traducción Del Manual Original página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
Traducción del manual original
BA000535 - 05/2010 (Rev. B)
SNO 4003K
13
23
33
Y3
A1
A1
Y1
Y2
SUPPLY
K1, K2
SNO 4003K
41
42
A2
A2
14
24
34
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos de montaje, puesta en servicio,
modificación y reequipamiento únicamente deben
ser realizados por un técnico electricista!
¡Desconecte el aparato / la instalación de la red
eléctrica antes de comenzar los trabajos! ¡En los
aparatos no separados galvánicamente, si se
producen fallos de montaje o de la instalación, el
circuito de control puede estar bajo potencial de
red!
Para la instalación de los aparatos, observe las
instrucciones de seguridad electrotécnicas y de la
mutua de accidentes de trabajo.
La apertura de la caja o cualquier otro tipo de
manipulación es causa de extinción de la garantía.
¡Atención!
En caso de empleo incorrecto o no conforme a la
finalidad prevista no se permite seguir utilizando el
aparato y se extingue todo derecho de garantía.
Son ejemplos de operaciones no permitidas:
fuerte carga mecánica del aparato como, p. ej., en
caso de caída, tensiones, corrientes, temperaturas,
humedad más allá de las especificaciones.
Para la primera puesta en servicio compruebe
siempre todas las funciones de seguridad de su
instalación/máquina conforme a la normativa
vigente y tenga en cuenta los ciclos de
comprobación prescritos para las instalaciones de
seguridad.
¡Atención!
Adopte las siguientes medidas de seguridad antes
de empezar con los trabajos de instalación,
montaje o desmontaje:
1.
¡Desconecte el aparato / la instalación de la
red eléctrica antes de comenzar los trabajos!
2.
¡Asegure la máquina / instalación contra una
reconexión de corriente!
3.
¡Garantice la ausencia de tensión!
4.
¡Ponga las fases a tierra y en cortocircuito!
5.
¡Cubra y aísle los elementos vecinos bajo
tensión!
6.
Los aparatos se deben instalar en un armario
de distribución con una clase de protección
IP 54 como mínimo.
¡Atención!
¡Protección contra contacto limitada! Clase de
protección según EN 60529.
Caja/bornes: IP 40 / IP 20.
A prueba de contacto involuntario con los dedos
según EN 50274.
Módulo básico para aplicaciones de parada de emergencia
Módulo básico conforme con las normas EN 60204-1:2005 y EN ISO 13849-1:2007 para el
control monocanal de parada de emergencia o de puertas de protección
PL e / categoría 4 según la norma EN ISO 13849-1:2007 (anterior categoría 4 de la norma
EN 954:1997)
SILCL 3 según la norma DIN EN 62061:2005
Categoría de parada 0 según la norma EN 60204-1
Arranque manual o automático
3 líneas de contactos de habilitación, 1 línea de contactos de señalización
Bucle de realimentación para el control de los contactores externos
Versiones de los módulos
SNO 4003K
con bornes roscados, fijo
SNO 4003K-A con bornes roscados, enchufable
SNO 4003K-C con bornes a resorte, enchufable
Vista frontal
SUPPLY
LED verde
K1,K2
LED verde
Descripción del aparato y del funcionamiento
Este aparato es un dispositivo de conmutación de seguridad monocanal para dispositivos de
parada de emergencia según la norma EN 60204-1, con autovigilancia en cada ciclo de
CONEXIÓN-DESCONEXIÓN y equipado con relés de accionamiento forzado.
El aparato dispone de dos entradas de reinicio Y2 (sin control de reinicio) e Y3 (con control de
reinicio). Los dos relés K1 y K2 se activan al accionar manualmente el botón de reinicio (en Y1-Y3)
o de forma automática (puente Y1-Y2). A continuación, conmutan a la posición de autorretención
a través de sus propios contactos si entre el borne A1 y la tensión de alimentación hay una
conexión eléctrica (pulsador de parada de emergencia, interruptor de posición). Después de esta
fase de conexión, las líneas de contactos de habilitación están cerradas y la línea de contactos de
señalización está abierta. Si se interrumpen las conexiones eléctricas entre el borne A1 y la
tensión de alimentación, las líneas de contactos de habilitación se abren y la línea de contactos de
señalización se cierra.
El estado de excitación (autorretención) de ambos canales se indica mediante un LED verde K1,
K2. El segundo LED verde indica si hay tensión de alimentación.
Finalidad prevista
Este aparato está concebido para controlar emisores de señales (p. ej., pulsadores de parada de
emergencia, interruptores de posición) que se utilizan en máquinas como parte del dispositivo de
protección con el fin de proteger personas, materiales y la máquina.
Advertencias
El nivel de rendimiento (PL) y la categoría de seguridad según la norma EN ISO 13849-1 depende
del cableado externo, del caso concreto de aplicación, de la selección del transmisor de mandos y
de su ubicación en la máquina.
El usuario debe efectuar una evaluación de riesgos de conformidad con la norma ISO 14121-1.
Sobre esta base se debe realizar una validación de la instalación / máquina completa de acuerdo
con las normas aplicables.
El nivel de rendimiento (PL) indicado solamente se alcanzará si, en función de la carga actual del
aparato (v. EN ISO 13849-1, tab. C.1) y el caso concreto de aplicación, no se supera una media de
ciclos de conmutación por año (v. EN ISO 13849-1, C.2.4 y tab. K.1). Con un valor
400.000 para la carga máxima se obtiene, p. ej., un número máximo de ciclos de 400.000 / 0,1 x 30
= 133.333 ciclos de conmutación/ año.
La utilización del aparato más allá de las especificaciones puede conllevar fallos en el
funcionamiento o daños irreparables en el aparato.
La entrada A1 es la entrada de control y, por lo tanto, las breves interrupciones o una bajada por
debajo de tensión de servicio pueden dar lugar a la conmutación de las líneas de contactos de
habilitación.
Para multiplicar las líneas de contactos de habilitación se pueden utilizar módulos de ampliación o
contactores externos con contactos de accionamiento forzado.
El aparato y los contactos se deben proteger por fusible con un máximo de 8 A.
La cadena de parada de emergencia debe estar cerrada antes de accionar el pulsador de reinicio.
En caso de conectar conmutadores magnéticos con contactos de láminas flexibles (reed) o
sensores con salidas de semiconductor, se debe tener en cuenta la corriente cresta de conexión
(véanse los datos técnicos).
Tenga en cuenta las instrucciones de instalación.
¡Tenga en cuenta también la información proporcionada por su mutua de accidentes de
trabajo!
B
dado de
10d
13

Publicidad

loading