[#12-1]
Brushcutter Blade/
Cuchilla de la desbrozadora/
Lâmina da roçadora
Hook/
Gancho
INSTALLING BLADE COVER [#12-1]
POTENTIAL HAZARD
• Brushcutter blade is sharp.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with sharp blade can cause serious personal injury.
• An unprotected blade is subject to damage.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Keep the blade cover on the blade when the Brushcutter is not use. This will
protect persons from injury from blade contact, and will protect the blade
from damage.
1. Insert the tips of the blade into the grooves in the blade cover.
2. Wind the cover around the blade, then snap the hook to secure the blade cover.
CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR DE LA CUCHILLA [#12-1]
PRECAUCIÓN
RIESGO POTENCIAL
• La cuchilla de la desbrozadora está afilada.
QUÉ PUEDE SUCEDER
• El contacto con una cuchilla afilada puede provocar lesiones graves.
• Una cuchilla no protegida puede dañarse.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• Cuando no utilice la desbrozadora, coloque la protección en la cuchilla. De
este modo evitará lesiones producidas por el contacto con la cuchilla, y
protegerá la cuchilla de cualquier daño.
1. Inserte los extremos de la cuchilla en las ranuras del protector.
2. Gire el protector en torno a la cuchilla, a continuación fíjelo con el gancho.
INSTALAR A COBERTURA DA LÂMINA [#12-1]
ATENÇÃO
PERIGO POTENCIAL
A lâmina da roçadora está afiada.
•
O QUE PODE ACONTECER
•
O contacto com a lâmina afiada pode causar ferimentos corporais.
Uma lâmina não protegida está sujeita a danos.
•
COMO EVITAR O PERIGO
Mantenha a cobertura da lâmina na lâmina quando a Roçadora não
•
estiver a ser utilizada. Isto protegerá as pessoas de ferimentos
causados pelo contacto com a lâmina e protegerá a lâmina de danos.
1. Insira as pontas da lâmina nas ranhuras na cobertura da lâmina.
2. Enrosque a cobertura à volta da lâmina e encaixe o gancho para fixar a cobertura da
lâmina.
Blade Cover/
Protector de la cuchilla/
Cobertura da lâmina
CAUTION
[#12-2]
Pull
Tirar
Puxar
Red Tab/
Lengüeta roja/
Patilha vermelha
Hook/
Gancho
Ring/
Argolla/
Anel
ATTACHING SHOULDER HARNESS
POTENTIAL HAZARD
• Without the Shoulder Harness or Strap Installed on the Brushcutter/ Grass
Trimmer, the blade can produce side thrust which can expose the operator
and bystanders to blade contact.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without installing and using
the Shoulder Harness.
Snap the Hook into the ring on the drive shaft. To detach the Harness quickly from the
Brushcutter/ Grass Trimmer, pull upward on the Red Tab.[#1 2-2 ]
ADJUNTANDO CORREA DE ARNÉS DE HOMBRO
RIESGO POTENCIAL
• Sin el arnés o la correa de hombro instalada en la bordeadora/desbrozadora,
la cuchilla puede provocar un arrastre lateral que puede poner en peligro al
usuario y transeúntes.
QUÉ PUEDE SUCEDER
• El contacto con la cuchilla de la desbrozadora puede provocar lesiones
graves.
CÓMO EVITAR EL PELIGRO
• Nunca utilice la bordeadora/ desbrozadora sin haber instalado la correa o
arnés de hombro.
Introduzca el gancho en la argolla del eje motor. Para desprender la arnés rápidamente de
la bordeadora/ desbrozadora, tire de la lengüeta roja hacia arriba. [#12-2]
FIXAR CORREIA PARA ARNÊS PARA OMBRO
PERIGO POTENCIAL
Sem o arnês ou a correia para ombro instalados na Roçadora/
•
Aparador de Relva, a lâmina pode gerar um impulso lateral que pode
expor o operador e os transeuntes ao contacto com a lâmina.
O QUE PODE ACONTECER
•
O contacto com a lâmina da roçadora pode causar ferimentos
corporais graves.
COMO EVITAR O PERIGO
Nunca opere a Roçadora/ Aparador de Relva sem instalar e utilizar o
•
arnês para ombro.
Encaixe o gancho para o anel no eixo de transmissão. Para retirar o arnês rapidamente do
roçadora/ aparador de relva, puxe para cima a patilha vermelha. [#12-2]
− 12 −
Shoulder Harness/
Arnés de hombro/
Arnês para ombro
WARNING
ADVERTENCIA
AVISO