Página 1
LAVADORA LV-SN72DWN ean: 8445639003763 Antes de utilizar su nuevo producto Infiniton, lea atentamente este manual de usuario, a fin de aprender a usar de manera segura y eficiente las funciones que le ofrece este dispositivo.
Página 2
Índice Español Instalación Información de seguridad Antes de cada lavado Funcionamiento Limpieza y mantenimiento milectric.com...
Página 3
No instale el electrodoméstico en una habitación donde exista el riesgo de que se produzcan heladas. A temperaturas cercanas al punto de congelación, es posible que el producto no funcione correctamente. Hay riesgo de daños si se permite que el agua condensada se congele en la bomba y las mangueras. milectric.com...
Página 4
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico calificado que instale una toma de corriente cerca del electrodoméstico. El uso de un cable de extensión puede afectar negativamente el rendimiento de la unidad. milectric.com...
Página 5
Nota: En el caso de que conecte la manguera de desagüe como la opción 1, Para evitar el reflujo de agua sucia al interior de la lavadora y facilitar el desagüe, no sumerja el extremo de la manguera en el agua sucia ni la inserte en el desagüe más de 15 cm. milectric.com...
Página 6
¡ADVERTENCIA! No desconecte el enchufe de la toma de corriente si hay gases inflamables cerca. ¡ADVERTENCIA! No extraiga nunca el enchufe con las manos mojadas. ¡ADVERTENCIA! Tire siempre del enchufe, no del cable. ¡ADVERTENCIA! Desenchufe siempre el producto si no se está utilizando. milectric.com...
Página 7
Materiales de embalaje Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida adecuado para reciclarlo. Eliminación del aparato Desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Cortar el cable de alimentación y desecharlo. milectric.com...
Página 8
Nota: Consulte las etiquetas de cuidado de la ropa y las instrucciones de uso del detergente antes de lavar. Utilice un detergente que no haga espuma o que produzca menos espuma, adecuado para lavar a máquina correctamente. milectric.com...
Página 9
Nota: Utilice productos quitamanchas y lejías antes del ciclo de lavado y solo cuando sea necesario. Nota: Ahorre agua y electricidad cargando siempre la lavadora al máximo (la cantidad exacta de ropa depende del programa que se utilice). milectric.com...
Página 10
(algodón, seda, tejidos mixtos, lana...), Color, temperatura de lavado y los grados y tipos de suciedad. Dispensador de detergente (normal) Prelavado Detergente Suavizante Presionar este botón para extraer el dispensador Nota: Solo es necesario añadir detergente en el “compartimento I” después de seleccionar la función de prelavado. milectric.com...
Página 11
Cantidad de colada. Siga las instrucciones del fabricante de detergente para cargas completas; media carga: 3/4 de una carga completa; carga mínima (1Kg. aprox.): 1/2 de una carga completa. • La dureza del agua en su zona. El agua blanda requiere menos detergente que el agua dura. milectric.com...
Página 12
Os presentamos las lavadoras Milectric más sencillas de usar. Las lavadoras Milectric con tecnología Roll&Play son en esencia, la solución para hacer la colada rápido y de forma óptima. En Milectric tenemos una filosofía clara; la tecnología debe estar al alcance de todos para mejorar nuestras vidas. Un bien accesible y no exclusivo.
Página 13
• Asegúrese de que el selector de programa esté colocado en el programa que desee. milectric.com...
Página 14
Español Panel de control Apagar Apague la lavadora Inicio / Pausa Inicie o pause el programa seleccionado Opciones Permite seleccionar funciones adicionales y se ilumina cuando se selecciona. Programas Programas disponibles según el tipo de ropa que desee lavar milectric.com...
Página 15
1000 0:59 Finalizar en 3H 40 1000 0:59 Rápido 45 0:45 Es adecuado para lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. El tiempo de lavado es de 15’, 30’ o 45’. Rápido 30 0:30 Rápido 15 Frío 0:15 milectric.com...
Página 16
El ruido y el contenido de humedad restante están influidos por la velocidad de centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado en la fase de centrifugado, mayor será el ruido y menor el con- tenido de humedad restante. milectric.com...
Página 17
3. El número de veces que la luz parpadea representa un dígito arábigo, por ejemplo, el recuento de uso del equipo es 3456, “Prelavado” parpadea 3 veces; “Aclarado Extra” parpadea 4 veces; “No Centrifugar” parpadea 5 veces; “Pausa/Inicio” parpadea 6 veces. 4. Repita el paso 1 de nuevo y podrá reanudar el funcionamiento normal. milectric.com...
Página 18
Nota: No utilice agentes abrasivos o de tipo cáustico para limpiar las piezas de plástico. Nota: Realice una limpieza completa del dispensador de detergente, siguiendo los pasos anteriormente, al menos una vez al mes, para asegurar el funcionamiento normal del electrodoméstico. milectric.com...
Página 19
No retire nunca la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre a que el electrodoméstico haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la tapa, asegúrese de que está bien apretada. milectric.com...
Página 20
El ciclo de centrifu- gado comenzará una vez que la ropa se haya distribuido. En el próximo lavado distribuya la ropa de forma homogénea en el interior del tambor. milectric.com...
Página 21
Washing machine LV-SN72DWN ean: 8445639003763 Before using your new Infiniton product, please read this user manual carefully to learn how to safely and efficiently use the features offered by this device.
Página 22
Index English Installation Safety information Before use How to use Maintenance & Cleaning milectric.com...
Página 23
Do not install the appliance in a room where there is a risk of frost. At temperatures close to freezing point, the product may not operate properly. There is a risk of damage if condensed water is allowed to freeze in the pump and hoses. milectric.com...
Página 24
If the power cord is If the power cord is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance. The use of an extension cord may adversely affect the performance of the unit. milectric.com...
Página 25
Note: In case you connect the drain hose as option 1, To prevent backflow of dirty water into the machine and to facilitate draining, do not immerse the end of the hose into the dirty water and do not insert it into the drain more than 15 cm. milectric.com...
Página 26
WARNING! Do not disconnect the plug from the socket if there are flammable gases nearby. WARNING! Never pull out the plug with wet hands. WARNING! Always pull the plug, not the cable. WARNING! Always unplug the product when not in use. milectric.com...
Página 27
Packing materials Materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable collection container for recycling. Disposal of the device Disconnect the plug from the socket. 2. Cut the power cord and discard it. milectric.com...
Página 28
WARNING! Washing loose laundry can create an imbalance in the drum. Always wash more than one laundry item to make the spinning run smoothly. Note: Refer to the laundry care labels and detergent usage instructions before washing. Use a non-foaming or low sudsing detergent suitable for machine washing properly. milectric.com...
Página 29
Note: Use stain and bleach removers before the washing cycle and only when necessary. Note: Save water and electricity by always loading the washing machine to the maximum load (the exact amount of laundry depends on the depends on the programme used). milectric.com...
Página 30
(cotton, silk, mixed fabrics, wool...), colour, washing temperature and degrees and types of soiling. Detergent dispenser (normal) Prewash Detergent Softener Press this button to remove the dispenser Note: It is only necessary to add detergent in “compartment I” after selecting the prewash function. milectric.com...
Página 31
Amount of laundry. Follow the detergent manufacturer’s instructions for full loads; half load: 3/4 of a full load; minimum load (approx. 1 kg): 1/2 of a full load. • Water hardness in your area. Soft water requires less detergent than hard water. milectric.com...
Página 32
Introducing the easiest to use Infiniton washing machines. Milectric washing machines with Easy Play technology are essentially the solution to do the laundry quickly and optimally. At Milectric we have a clear philosophy; technology should be within everyone’s reach to improve our lives. An accessible and non-exclusive good.
Página 33
Programme selector • To select the desired programme, turn the programme selector clockwise or anticlockwise until the marker on the programme selector is on the desired programme. • Make sure that the programme selector is set to the desired programme. milectric.com...
Página 34
Switching On / Off Turn the washing machine on or off Start / Pause Start or pause the selected programme Options Allows selection of additional functions and illuminates when selected. Programmes Programmes available according to the type of laundry to be washed milectric.com...
Página 35
0:59 Finalizar en 3H 40 1000 0:59 Rápido 45 0:45 It is suitable for quick washing of lightly soiled and not heavily soiled laundry. The washing time is 15', 30' or 45'. Rápido 30 0:30 Rápido 15 Frío 0:15 milectric.com...
Página 36
Loading the domestic washing machine to the capacity indicated for the respective programmes will contribute to energy and water savings. Noise and remaining moisture content are influenced by the spin speed: the higher the spin speed in the spin phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content. milectric.com...
Página 37
3. The number of times the light flashes represents an Arabic digit, for example, the usage count of the machine is 3456, “Prewash” flashes 3 times; “Extra Rinse” flashes 4 times; “No Spin” flashes 5 times; “Pau- se/Start” flashes 6 times. 4. Repeat step 1 again and you can resume normal operation. milectric.com...
Página 38
Note: Do not use abrasive or caustic type agents to clean the plastic parts. Note: Perform a thorough cleaning of the detergent dispenser, following the above steps, at least once a month to ensure normal operation of the appliance. milectric.com...
Página 39
Important! When the appliance is in use and depending on the selected programme, there may be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a washing cycle. always wait until the appliance has finished the cycle and is empty. When replacing the lid, make sure that it is tightened securely. milectric.com...
Página 40
El ciclo de centrifu- gado comenzará una vez que la ropa se haya distribuido. En el próximo lavado distribuya la ropa de forma homogénea en el interior del tambor. milectric.com...
Página 41
Máquina de lavar roupa LV-SN72DWN ean: 8445639003763 Antes de utilizar o seu novo produto Infiniton, leia atentamente este manual do utilizador para aprender a utilizar o características oferecidas por este dispositivo.
Página 42
Indice Português Instalação Informações de segurança Antes de usar Como usar Limpeza e manutenção milectric.com...
Página 43
Não instalar o aparelho numa sala onde haja risco de geada. A temperaturas próximas do ponto de congelação, o produto pode não funcionar correctamente. Existe o risco de danos se for permitido o congelamento da água condensada na bomba e nas mangueiras. milectric.com...
Página 44
Se o cabo de alimentação for Se o cabo de alimentação for demasiado curto, peça a um electricista ou a um técnico qualificado para instalar uma tomada perto do aparelho. A utilização de um cabo de extensão pode afectar negativamente o desempenho da unidade. milectric.com...
Página 45
Nota: No caso de ligar a mangueira de drenagem como opção 1, Para evitar o refluxo de água suja na máquina e para facilitar a drenagem, não mergulhar a extremidade da mangueira na água suja e não a inserir mais de 15 cm no dreno. milectric.com...
Página 46
ADVERTÊNCIA! Não desligar a ficha da tomada se houver gases inflamáveis nas proximidades. ADVERTÊNCIA! Nunca puxe a ficha para fora com as mãos molhadas. ADVERTÊNCIA! Puxe sempre a ficha, não o cabo. ADVERTÊNCIA! Desligue sempre o produto da tomada quando não estiver a ser utilizado. milectric.com...
Página 47
Materiais de embalagem Os materiais com o símbolo são recicláveis. Eliminar a embalagem num recipiente de recolha adequado para reciclagem. Eliminação do dispositivo Desligar a ficha da tomada. 2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o. milectric.com...
Página 48
Nota: Consultar as etiquetas de tratamento de roupa e as instruções de utilização do detergente antes de lavar. Utilizar um detergente sem espuma ou com baixo teor de espuma, adequado para a lavagem adequada na máquina. milectric.com...
Página 49
Nota: Utilizar removedores de manchas e de lixívia antes do ciclo de lavagem e apenas quando necessário. Nota: Poupe água e electricidade carregando sempre a máquina de lavar até à sua carga máxima (a quantidade exacta de roupa depende do depende do programa utilizado). milectric.com...
Página 50
Tipo de tecido (algodão, seda, tecidos mistos, lã...), cor, temperatura de lavagem e graus e tipos de sujidade. Dispensador de detergente (normal) Pré-lavagem Detergente Suavizante Prima este botão para remover o dispensador Nota: Só é necessário adicionar detergente no “compartimento I” depois de seleccionar a função de pré-lavagem. milectric.com...
Página 51
Quantidade de roupa suja. Siga as instruções do fabricante do detergente para cargas completas; meia carga: 3/4 de uma carga completa; carga mínima (cerca de 1 kg): 1/2 de uma carga completa. • Dureza da água na sua área. A água mole requer menos detergente do que a água dura. milectric.com...
Página 52
O que é a tecnologia Roll&Play? Introduzindo as máquinas de lavar Milectric mais fáceis de usar. As máquinas de lavar Milectric com tecnologia Roll&Play são essencialmente a solução para lavar a roupa de forma rápida e optimizada.
Página 53
Para seleccionar o programa desejado, rodar o selector de programas no sentido horário ou anti-horário até que o marcador no selector de programas esteja no programa desejado. • Certificar-se de que o selector de programa está ajus- tado ao programa desejado. milectric.com...
Página 54
Ligar ou desligar a máquina de lavar roupa Início / Pausa Iniciar ou colocar em pausa o programa selecionado Opções Permite a seleção de funções adicionais e acende-se quando selecionada. Programas Programas disponíveis de acordo com o tipo de roupa a lavar milectric.com...
Página 55
1000 0:59 Finalizar en 3H 40 1000 0:59 Rápido 45 0:45 Es adecuado para lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. El tiempo de lavado es de 15’, 30’ o 45’. Rápido 30 0:30 Rápido 15 Frío 0:15 milectric.com...
Página 56
água. O ruído e o teor de humidade residual são influenciados pela velocidade de centrifugação: quanto maior for a velocidade de centrifugação na fase de centrifugação, maior será o ruído e menor será o teor de humidade residual. milectric.com...
Página 57
3. O número de vezes que a luz pisca representa um algarismo árabe, por exemplo, a contagem de utilização da máquina é 3456, “Pré-lavagem” pisca 3 vezes; “Enxaguamento extra” pisca 4 vezes; “Sem centrifugação” pisca 5 vezes; “Pausa/início” pisca 6 vezes. 4. Repita novamente o passo 1 e pode retomar o funcionamento normal. milectric.com...
Página 58
Nota: Não utilizar agentes de tipo abrasivo ou cáustico para limpar as peças plásticas. Nota: Efectuar uma limpeza completa do distribuidor de detergente, seguindo as etapas acima indicadas, pelo menos uma vez por mês para assegurar o funcionamento normal do aparelho. milectric.com...
Página 59
água quente na bomba. Nunca remover a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem. esperar sempre até que o aparelho tenha terminado o ciclo e esteja vazio. Ao substituir a tampa, certifique-se de que esta está bem apertada. milectric.com...
Página 60
O ciclo de centri- fugação começará assim que a roupa tiver sido distribuída. Na lavagem seguinte, distribuir a roupa uniformemente dentro do tambor. milectric.com...
Página 61
Assim que a água for drenada, desligar a máquina e desligar a ficha da tomada. Fechar a torneira e con- tactar o agente de serviço autorizado mais próximo. (*) Ver o capítulo sobre a manutenção e limpeza da máquina. milectric.com...
Página 62
Product Fiche Model Name LV-SN72DWN Colour White Features Rated Power Supply 220-240 V Rated Frequency 50 Hz Rated Washing Capacity 7 Kg Rated Spinning Capacity 7 Kg Rated Power 2050 W Rated Current 10 A Max. Spin Speed 1200 RPM Standard Water Pressure 0.05~1 Mpa...
Página 63
Spinning noise level Spinning noise class Programmes and Performance Number Of Program Cotton Intensive 40℃ Cotton Intensive 60℃ ECO 40-60 20℃ Cotton 30℃ Cotton 40℃ Cotton 60℃ Cotton 90℃ Synthetic Synthetic 40°C Cold Wash Knob selection Quick wash Quick wash milectric.com...
Página 64
Door Outer Frame Diameter (outer) 480 mm Net Dimensions (W×D×H) 595 × 400 × 850 Gross Dimensions (W×D×H) 655 × 500 × 885 Net Weight 55 Kg Gross Weight 58 Kg 20 ft Loading Q'ty 40 ft Normal 40 ft High milectric.com...
Página 65
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU) Directiva RoHS (2011/65/EU) cados de conformidad, póngase en contacto con nosotros a través del correo: info@milectric.com Además, puede ponerse en contacto con nosotros escaneando el siguiente código QR: Resumen de Declaración de conformidad Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre.
Página 66
En nuestra sección de Atención al cliente damos soluciones a todos esos problemas que pueden surgir con un producto. Nuestra garantía, compromiso y sello de calidad son parte de la esencia Milectric Asistencia técnica o reparación Milectric dispone de nuestra página web, funcionando 24 horas al día y 7 días a la semana, escaneando el código QR de la izquierda y completando el...
Página 67
Todos los campos a rellenar son obligatorios Modelo Nº Serie Fecha de compra Cliente Dirección Localidad email Teléfonos de contacto SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Firma y sello del comercio C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es Condiciones de la garantía, al dorso milectric.com...
Página 68
TÉRMINOS Y REGISTRO DE GARANTÍA El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecie durante los plazos marcados por la ley de garantías del territorio donde se comercializa este producto. Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en infiniton.es escaneando el código QR de la izquierda.