V2 AZIMUT Manual Del Usuario

V2 AZIMUT Manual Del Usuario

Motor de techo electromecánico para puertas seccionales y basculantes
Ocultar thumbs Ver también para AZIMUT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

AZIMUT
I
ATTUATORE
ELETTROMECCANICO PER PORTE
SEZIONALI E BASCULANTI
GB
ELECTROMECHANICAL
ACTUATOR FOR SPRING AND
COUNTERWEIGHT BALANCED
DOORS
F
OPERATEUR
ELECTROMECANIQUE POUR
PORTES SECTIONNELLES ET
BASCULANTES
E
MOTOR DE TECHO
ELECTROMECÁNICO PARA
PUERTAS SECCIONALES Y
BASCULANTES
P
MOTORREDUTOR
ELECTROMECÂNICO PARA
PORTAS SECCIONADAS E
BASCULANTES
D
ELEKTROMECHANISCHER
STELLANTRIEB FÜR
SEKTIONALTORE UND
SCHWINGTORE
NL
ELEKTROMECHANISCHE
GARAGEPOORTOPENER
VOOR SECTIONAALPOORTEN EN
KANTELPOORTEN
IL n. 246
EDIZ. 22/10/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 AZIMUT

  • Página 1 IL n. 246 EDIZ. 22/10/2018 AZIMUT ATTUATORE MOTORREDUTOR ELETTROMECCANICO PER PORTE ELECTROMECÂNICO PARA SEZIONALI E BASCULANTI PORTAS SECCIONADAS E BASCULANTES ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SPRING AND ELEKTROMECHANISCHER COUNTERWEIGHT BALANCED STELLANTRIEB FÜR DOORS SEKTIONALTORE UND SCHWINGTORE OPERATEUR ELECTROMECANIQUE POUR ELEKTROMECHANISCHE PORTES SECTIONNELLES ET...
  • Página 2 170 mm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI ............................1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO............1.2 - SMALTIMENTO ..............................1.3 - ASSISTENZA TECNICA ............................1.4 - DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ ....................... 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE ..........................3 - SCHEMA DI INSTALLAZIONE ............................ 4 - MONTAGGIO DEL PROFILATO GUIDA ........................
  • Página 4: Avvertenze Importanti

    Se anche dopo le correzioni effettuate la porta non arresta e non inverte il modo come invece richiesto dalla normativa, non potrà continuare a funzionare automaticamente. • È vietato l’utilizzo di AZIMUT in ambienti polverosi e atmosfere saline o esplosive. • L’operatore è realizzato soltanto per il funzionamento in locali asciutti.
  • Página 5: Verifiche Preliminari E Identificazione Della Tipologia Di Utilizzo

    1.1 - VERIFICHE PRELIMINARI E IDENTIFICAZIONE DELLA TIPOLOGIA DI UTILIZZO Si ricorda che l’automatismo non sopperisce a difetti causati da una sbagliata installazione, o da una cattiva manutenzione, quindi, prima di procedere all’installazione verificare che la struttura sia idonea e conforme alle norme vigenti e, se del caso, apportare tutte le modifiche strutturali volte alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e verificare che: •...
  • Página 6: Smaltimento

    Servizio Clienti al Numero Verde 800-134908 attivo dal lunedì al Rappresentante legale di V2 S.p.A. venerdì dalle 8:30 alle 12:30 e dalle 14:00 alle 18:00. Racconigi, il 01/06/2016 (*) prodotto fabbricato in paesi extra UE per conto di V2 S.p.A. 2 - CARATTERISTICHE TECNICHE AZIMUT AZIMUT-120V...
  • Página 7: Schema Di Installazione

    3 - SCHEMA DI INSTALLAZIONE COMPONENTI ACCESSORI AGGIUNTIVI Motore Selettore chiave Trasmettitore Fotocellula interna Guida catena / cinghia Fotocellula esterna Centrale di comando Selettore digitale via radio Modulo ricevitore Coste di sicurezza Braccio adattatore per porte basculanti a contrappesi LUNGHEZZA DEL CAVO <...
  • Página 8: Montaggio Del Profilato Guida

    4 - MONTAGGIO DEL PROFILATO GUIDA 1. Estrarre il profilato dall’imballo di cartone e verificarne l’integrità. 2. Aprire il profilato come indicato nella figura che segue. 3. Una volta disteso il profilato far scorrere il profilato di giunzione R fino alla posizione limite evidenziata dai due fori Q sul profilato guidacatena.
  • Página 9: Installazione

    6 - INSTALLAZIONE   1. Smontare il sistema di chiusura della porta. 2. Misurare l’esatta metà della porta e tracciare dei punti di riferimento sulla traversa superiore e sul soffitto per facilitare il posizionamento del profilato guida. 3. Ancorare la staffa E alla traversa superiore della porta con dei tasselli G adatti al tipo di parete (ø...
  • Página 10: Sblocco Dell'AUtomazione

    7 - SBLOCCO DELL’AUTOMAZIONE 9. Solo per porte sezionali e basculanti a molle Fissare la piastra di traino I sulla parte superiore della porta rispettando i riferimenti precedentemente tracciati. Per sbloccare l’automazione dall’interno è sufficiente tirare il Unire la barra forata L e il braccio curvo M utilizzando 2 pomello verso il basso.
  • Página 11: Collegamenti Elettrici

    8 - COLLEGAMENTI ELETTRICI La centrale di comando all’interno di AZIMUT è già cablata. E’ sufficiente inserire la spina nella presa di corrente per procedere con la programmazione dei parametri di funzionamento. START Per il collegamento delle fotocellule e del pulsante di START far...
  • Página 12: Impostazione Del Finecorsa Di Chiusura

    9.2 - IMPOSTAZIONE DEL FINECORSA DI CHIUSURA Tener premuto il tasto Quando la porta raggiunge Premere il tasto il display Premere il tasto (la porta apre) o il tasto la posizione desiderata visualizza lampeggia (la porta chiude) per premere il tasto raggiungere la posizione di salvare le impostazioni massima chiusura...
  • Página 13: Allarme Di Apertura

    9.5 - ALLARME DI APERTURA (DEFAULT: 0 - FUNZIONE DISATTIVA) Se viene attivata questa funzione il dispositivo emette dei BEEP per 30 secondi quando la porta rimane aperta per più di 10 minuti. L’allarme si ripete ogni 10 minuti. Per interrompere l’allarme chiudere la porta. Premere il tasto il display Premere il tasto...
  • Página 14: Fine Programmazione

    9.8 - FINE PROGRAMMAZIONE Per uscire dalla fase di programmazione e memorizzare le impostazioni dei vari parametri è necessario seguire la procedura che segue. Tenere premuto per Rilasciare il tasto: Premere il tasto il display i segmenti del display si visualizza 5 secondi il tasto accendono uno per volta...
  • Página 15 INDEX 1 - IMPORTANT REMARKS ............................1.1 - PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ............1.2 - DISPOSAL OF THE PRODUCT ..........................1.3 - TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE ........................1.4 - EU DECLARATION OF CONFORMITY ........................ 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................... 3 - INSTALLATION LAYOUT ............................
  • Página 16: Important Remarks

    If the door after the performed corrections does not stop and reverse according to the valid norms, the door may not be operated automatically. • The use of AZIMUT in dusty, saline or explosive environment is forbidden • The opener is designed for operation in dry rooms exclusively •...
  • Página 17: Preliminary Checks And Identification Of The Type To Be Used

    1.1 - PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED It should be remembered that the device does not compensate for defects caused by improper installation, or poor maintenance, thus, prior to proceeding with installation, ensure that the structure is suitable and meets current standards and, if necessary, perform any structural modifications aimed at the implementation of safety gaps and the protection or segregation of all crushing, shearing and transit zones, and verify that: •...
  • Página 18: Disposal Of The Product

    +39-0172.812411 operating Monday to Friday Legal representative of V2 S.p.A. from 8:30 to 12:30 and from 14:00 to 18:00. Racconigi, il 01/06/2016 (*) made in extra EU Countries on behalf of V2 S.p.A. 2 - TECHNICAL SPECIFICATIONS AZIMUT AZIMUT-120V...
  • Página 19: Installation Layout

    3 - INSTALLATION LAYOUT COMPONENTS ADDITIONAL ACCESSORIES Motor Key switch Transmitter Internal photocell Guide chain / belt External photocell Control unit Digital radio switch Receiving module Safety edges Adaptor bracket for counterweight balanced doors LENGTH OF THE CABLE < 10 metres from 10 to 20 metres from 20 to 30 metres Power supply 230V...
  • Página 20: Installation Of Guide Section Bar

    4 - INSTALLATION OF GUIDE SECTION BAR 1. Remove the section bar from its cardboard packaging and check its integrity. 2. Unfold the section bar as indicated in the figure below. 3. Once the section bar is elongated, slide the connecting section bar R to the end position indicated by the two holes Q on the chain-guide section bar.
  • Página 21: Installation

    6 - INSTALLATION   1. Disassemble the door’s locking system. 2. Measure the door, and at exactly half its height mark the reference points on the upper crossbeam and on the ceiling to facilitate positioning of the guide section bar. 3.
  • Página 22: Release Of The Automation

    7 - RELEASE OF THE AUTOMATION 9. Only for sectional and spring operated garage doors. Fasten the draw slide I on the upper portion of the door maintaining the previously marked reference points. In order to release the automation from inside, pull the knob Connect the perforated bar L and the curved arm M using downwards.
  • Página 23: Electrical Connections

    GND IR 12V 9 - IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI DI FUNZIONAMENTO AZIMUT is equipped with a practical interface that allows rapid PLEASE NOTE: if programming is not completed (by and simple on-display programming using four keys: means of function 9.
  • Página 24: Setting The Close Limit Switch

    9.2 - SETTING THE CLOSE LIMIT SWITCH Press and hold the When the door reaches the Press the key, Press the key: (the door opens) closed position press the the display shows flashes (the door closes) key to save the settings key to reach the fully close position 9.3 - SELF LEARNING OF THE FORCES...
  • Página 25: Open Alarm

    9.5 - OPEN ALARM (DEFAULT: 0 – FUNCTION DEACTIVATED) If this function is activated, the device emits BEEPs for 30 seconds when the door remains open for longer than 10 minutes. The alarm is repeated every 10 minutes. Close to door to interrupt the alarm. Press the key, Press the...
  • Página 26: End Programming

    9.8 - END PROGRAMMING To exit the programming and store the settings of the different parameters, it is necessary to follow this procedure: Release the key: the Press the key until the Press and hold the segments of the display display shows for 5 seconds: flashes...
  • Página 27 INDEX 1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................1.1 - VERIFICATIONS PRELIMINAIRES ET IDENTFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION ........1.2 - ÉLIMINATION DU PRODUIT ..........................1.3 - SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE ........................ 1.4 - DECLARATION UE DE CONFORMITE ......................... 2 - DONNEE TECHNIQUES ............................. 3 - SCHÉMA D’INSTALLATION ............................
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    être au produit sans préavis; elle décline en outre toute effectué dans la règle de l’art. V2 S.p.A. n’assume aucune responsabilité pour tous types de dommages aux personnes responsabilité si le circuit en amont ne répond pas aux ou aux choses dus à...
  • Página 29: Verifications Preliminaires Et Identfication De La Typologie D'UTilisation

    1.1 - VERIFICATIONS PRELIMINAIRES ET IDENTFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION On rappelle que l’automatisation ne pourvoit pas à des défauts causés par une installation erronée, ou par un mauvais entretien, donc, avant de procéder à l’installation, vérifier que la structure soit adaptée et conforme aux normes en vigueur et, si nécessaire, apporter toutes les modifications structurelles visant à...
  • Página 30: Élimination Du Produit

    2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEXE II, PARTIE B effectuées par un personnel qualifié. Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: Ce produit est composé de différents types de matériaux: certains Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie peuvent être recyclés, d’autres doivent être éliminés.
  • Página 31: Schéma D'INstallation

    3 - SCHÉMA D’INSTALLATION COMPOSANTS AUTRES ACCESSOIRES Moteur Sélecteur clé Transmetteur Photocellule interne Guide chaîne / courroie Photocellule externe Centrale de commande Sélecteur numérique via radio Module récepteur Côtes de sécurité Bras adaptateur pour portes basculantes à contrepoids LONGUEUR DU CÂBLE <...
  • Página 32: Montage Du Profilé De Guidage

    4 - MONTAGE DU PROFILÉ DE GUIDAGE 1. Extraire le profilé de l’emballage en carton et en vérifier l’intégrité. 2. Ouvrir le profilé comme indiqué dans la figure qui suit. 3. Une fois étendue le profilé faire parcourir le profilé de jonction R jusqu’à la position limite mise en évidence par deux trous Q sur le profilé...
  • Página 33: Installation

    6 - INSTALLATION   1. Démonter le système de fermeture de la porte. 2. Mesurer la moitié exacte de la porte et tracer des points de référence sur la traverse supérieure et sur le plafond pour faciliter le positionnement du profilé de guidage. 3.
  • Página 34: Deverrouillage De L'AUtomatisation

    7 - DEVERROUILLAGE DE 9. Seul pour portes sectionnelles et basculantes à ressort Fixer la plaque d’entraînement I sur la partie supérieure de la L’AUTOMATISATION porte en respectant les repères précédemment tracés. Joindre la barre percée L et le bras courbé M en utilisant 2 Pour déverrouiller l’automatisation de l’intérieur il suffit de tirer le boulons 6x15.
  • Página 35: Raccordements Électriques

    8 - RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L’armoire de commande à l’intérieur de AZIMUT est déjà câblée. Il suffit d’insérer la cheville dans la prise de courant pour procéder avec la programmation des paramètres de fonctionnement. START Pour le branchement des photocellules et du bouton de START veuillez vous référer au schéma.
  • Página 36: Configuration Du Fin De Course De Fermeture

    9.2 - CONFIGURATION DU FIN DE COURSE DE FERMETURE Maintenir enfoncée la Quand la porte atteint la Presser la touche Presser la touche touche (la porte s’ouvre) position de fermeture l’afficheur visualise clignote ou la touche (la porte se attendre 2 sec., donc ferme) pour atteindre la presser la touche position de fermeture...
  • Página 37: Alarme D'OUverture

    9.5 - ALARME D’OUVERTURE (VALEUR PAR DÉFAUT: 0 - FONCTION DÉSACTIVÉE) Si cette fonction est activée le dispositif émet des BIPS pendant 30 secondes quand la porte reste ouverte pour plus de 10 minutes. L’alarme se répète toutes les 10 minutes. Pour interrompre l’alarme fermer la porte. Presser la touche Presser la touche pour...
  • Página 38: Fin Programmation

    9.8 - FIN PROGRAMMATION Pour sortir de la phase de programmation et mémoriser les configurations des différents paramètres il est nécessaire de suivre la procédure qui suit. Maintenir enfoncée la Relâcher la touche : les Presser la touche jusqu’à segments de l’afficheur quand l’afficheur visualise touche pendant...
  • Página 39 ÌNDICE 1 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..........................1.1 - CONTROLES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DE LA TIPOLOGÍA DE USO ............1.2 - ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO ......................... 1.3 - SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA ........................1.4 - DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ......................2 - DATOS TECNICOS ..............................3 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN ............................
  • Página 40: Advertencias Importantes

    • Está prohibido el uso de AZIMUT en ambientes polvorientos y atmósferas salinas o explosivas. • El operador es realizado solo para el funcionamiento en locales secos.
  • Página 41: Controles Preliminares E Identificación De La Tipología De Uso

    1.1 - CONTROLES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DE LA TIPOLOGÍA DE USO Se recuerda que el automatismo no suple los defectos causados por una equivocada instalación o por un mal mantenimiento, por lo tanto, antes de proceder a la instalación controle que la estructura sea adecuada y conforme con las normas vigentes y si es el caso, aporte todas las modificaciones estructurales miradas a la realización de los francos de seguridad y a la protección o segregación de todas las zonas de aplastamiento, cizallamiento, transporte y controle que: •...
  • Página 42: Eliminación Del Producto

    útil de este producto, las operaciones de desguace también deben (MD) ANEXO II, PARTE B ser llevadas a cabo por personal cualificado. El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, Este producto está formado por diversos tipos de materiales: 12035, Racconigi (CN), Italia algunos de ellos se pueden reciclar, pero otros deben eliminarse.
  • Página 43: Esquema De Instalación

    3 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACCESORIOS ADICIONALES Motor Selector de llave Transmisor Fotocélula interna Guiacadena / correa Fotocélula externa Central de mando Selector digital vía radio Módulo receptor Bandas de seguridad Brazo adaptador para puertas basculantes de contrapesos LONGITUD DEL CABLE <...
  • Página 44: Montaje Del Perfil Guía

    4 - MONTAJE DEL PERFIL GUÍA 1. Extraiga el perfil de la caja de cartón y verifique su integridad. 2. Abra el perfil como se indica en la figura siguiente. 3. Una vez extendido el perfil haga deslizar el perfil de empalme R hasta la posición límite indicada por dos perforaciones Q sobre el perfil guardacadena.
  • Página 45: Instalación

    6 - INSTALACIÓN   1. Desmonte el sistema de cierre de la puerta. 2. Mida la mitad exacta de la puerta y trace los puntos de referencia sobre la transversal superior y sobre el techo para facilitar el posicionamiento del perfil guía. 3.
  • Página 46: Desbloqueo De La Automatizacion

    7 - DESBLOQUEO DE LA 9. Sólo para puertas seccionales o basculantes con muelles Fije la plancha del remolque I sobre la parte superior de la AUTOMATIZACION puerta respetando las referencias anteriormente señaladas. Una la barra perforada L y el brazo curvo M utilizando 2 Para desbloquear la automatización desde interior es suficiente pernos 6x15.
  • Página 47: Conexiones Eléctricas

    8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS La centralita de mando al interior del AZIMUT ya está cableada. Es suficiente insertar la clavija en la toma de corriente para proceder con la programación de los parámetros de START funcionamiento. Para la conexión de las fotocélulas y el botón de START (inicio)
  • Página 48: Programación Del Tope De Recorrido De Cierre

    9.2 - PROGRAMACIÓN DEL TOPE DE RECORRIDO DE CIERRE Mantenga pulsados el Cuando la puerta alcanza Pulse el botón con lo que Pulse el botón botón (se abre la puerta) la posición de cierre, espere en la pantalla se visualiza parpadea o el botón (se cierra la...
  • Página 49: Alarma De Apertura

    9.5 - ALARMA DE APERTURA (POR DEFECTO: 0 - FUNCIÓN DESACTIVADA) Si se activa esta función, el dispositivo emite un zumbido durante treinta segundas cuando la puerta permanece abierta por más de diez minutos. La alarma se repite cada diez minutos. Para interrumpir la alarma cierre la puerta. Pulse el botón con lo que Pulse el botón...
  • Página 50: Fin De La Programación

    9.8 - FIN DE LA PROGRAMACIÓN Para salir de la fase de programación y memorizar la programación de los diversos parámetros es necesario seguir el procedimiento indicado a continuación. Suelte el botón: los Pulse el botón hasta que Pulse el botón durante segmentos de la pantalla se en la pantalla se visualice...
  • Página 51 SUMÁRIO 1 - AVISOS IMPORTANTES ............................. 1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO ............1.2 - ELIMINAÇÃO..............................1.3 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ......................... 1.4 - DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE ......................2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................3 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN ............................
  • Página 52: Avisos Importantes

    Se mesmo depois das correções efetuadas, a porta não para e não inverte o modo, como requerido pela norma, não poderá continuar a funcionar automaticamente. • É proibida a utilização de AZIMUT em ambientes empoeirados e atmosferas salinas ou explosivas. • A operação é realizada somente para o funcionamento em locais secos.
  • Página 53: Verificações Preliminares E Identificação Do Tipo De Utilização

    1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO Lembramos que o automatismo não compensa uma instalação incorreta ou uma manutenção inadequada; assim, antes de efetuar a instalação, verificar se a estrutura é apropriada e conforme com as normas vigentes e, se este for o caso, trazer todas as modificações estruturais destinadas à...
  • Página 54: Eliminação

    Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italia Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a V2 S.p.A. dispõe de um serviço de assistência clientes activo em A pessoa autorizada a assinar a presente declaração de horário de abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 incorporação e a fornecer a documentação técnica:...
  • Página 55: Esquema De Instalación

    3 - ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACESSÓRIOS ADICIONAIS Motor Seletor de chave Transmissor Fotocélula interna Guia da corrente/correia Fotocélula externa Central de comando Seletor digital via rádio Módulo receptor Bordas de segurança Braço adaptador para portas basculantes com contrapesos COMPRIMENTO DO CABO <...
  • Página 56: Montagem Do Perfilado Guia

    4 - MONTAGEM DO PERFILADO GUIA 1. Extrair o perfilado da embalagem de papelão e verificar a sua integridade. 2. Abrir o perfilado como indicado na figura a seguir. 3. Uma vez estendido o perfilado fazer correr o perfilado de junção R até a posição limite evidenciada pelos dois furos Q no perfilado guia da correia.
  • Página 57: Instalação

    6 - INSTALAÇÃO   1. Desmontar o sistema de fecho da porta. 2. Medir a metade exacta da porta e marcar pontos de referência na travessa superior e no teto para facilitar o posicionamento do perfilado guia. 3. Ancorar o estribo E na travessa superior da porta com os calços G aptos para o tipo de parede (ø...
  • Página 58: Desbloqueio Da Automação

    7 - DESBLOQUEIO DA AUTOMAÇÃO 9. Só para portas basculantes de mola Fixar a chapa de arrasto I na parte superior da porta respeitando as referências precedentemente marcadas. Para desbloquear a automação pelo lado de dentro é suficiente Unir a barra furada L e o braço curvo M utilizando 2 parafusos puxar a pega para baixo.
  • Página 59: Ligações Elétricas

    8 - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS O quadro de comandos no interior de AZIMUT já está cablado. Basta inserir a ficha de cabo na tomada de corrente para proceder com a programação dos parâmetros de funcionamento. START Para a ligação das células fotoeléctricas e do botão de START...
  • Página 60: Programação Do Fim De Curso De Fecho

    9.2 - PROGRAMAÇÃO DO FIM DE CURSO DE FECHO Manter premida a tecla Quando a porta atingir a Premir a tecla o display Premir a tecla (a porta abre) ou a tecla posição de fecho, aguardar visualiza pisca (a porta fecha) para 2 segundos, premir então a atingir a posição tecla...
  • Página 61: Alarme De Abertura

    9.5 - ALARME DE ABERTURA (DEFAULT: 0 – FUNÇÃO NÃO ACTIVA) Se esta função for activada, o dispositivo emite alguns BEEP por 30 segundos quando a porta permanece aberta por mais de 10 minutos. O alarme é repetido a cada 10 minutos. Para interromper o alarme fechar a porta. Premir a tecla o display Premir a tecla...
  • Página 62: Fim Da Programação

    9.8 - FIM DA PROGRAMAÇÃO Para sair da fase de programação e memorizar os diversos parâmetros programados é necessário efectuar o seguinte processo: Manter premida por Soltar a tecla: os segmentos Premir a tecla até do display se acendem um o display visualizar 5 segundos a tecla de cada vez até...
  • Página 63 INHALTSVERZEICHNIS 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ........................1.1 - VORBEREITENDE KONTROLLEN UND ERMITTLUNG DERANWENDUNGSART ............. 1.2 - ENTSORGUNG DES PRODUKTS ........................1.3 - TECHNISCHER KUNDENDIENST ........................1.4 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ........................2 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ..........................3 - INSTALLATIONSPLAN ............................... 4 - MONTAGE DES FÜHRUNGSPROFILS ......................... 5 - MONTAGE DES MOTORS AM PROFIL ........................
  • Página 64: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder den geltenden Bestimmungen entsprechen und fachgerecht eine fehlerhafte Installation zurückzuführen sind, wird ausgeführt sein. V2 S.p.A. haftet nicht in dem Fall, in dem die abgelehnt. vorgeschaltete Anlage nicht den geltenden Bestimmungen entspricht und nicht fachgerecht ausgeführt wurde.
  • Página 65: Vorbereitende Kontrollen Und Ermittlung Deranwendungsart

    1.1 - VORBEREITENDE KONTROLLEN UND ERMITTLUNG DERANWENDUNGSART Bitte beachten Sie, dass der Automatismus nicht die Störungen erfasst, die durch eine fehlerhafte Installation oder mangelhafter Wartung verursacht wurden. Deshalb müssen Sie vor der Installation kontrollieren, dass die Struktur geeignet ist und den geltenden Normen entspricht.
  • Página 66: Entsorgung Des Produkts

    Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme verfügt die Antonio Livio Costamagna Firma V2 SPA über einen Kundendienst, der zu Bürozeiten unter Gesetzlicher Vertreter von V2 S.p.A. der Telefonnummer (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann. Racconigi, 01/06/2016 (*) hergestellt außerhalb der EU in Namen von V2 S.p.A.
  • Página 67: Installationsplan

    3 - INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Motor Schlüsselwahlschalter Sender Interne Lichtschranke Kettenführung /Riemen Externe Lichtschranke Steuereinheit Digitaler Funkwahlschalter Empfängermodul Sicherheitsleisten Adapterarm für Kipptore mit Gegengewichtsausgleich KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 230V 2 x 1,5 mm 2 x 1,5 mm 2 x 2,5 mm...
  • Página 68: Montage Des Führungsprofils

    4 - MONTAGE DES FÜHRUNGSPROFILS 1. Profilteil aus der Verpackungskarton nehmen und auf Unversehrtheit prüfen. 2. Profilteil wie in nachfolgender Abbildung dargestellt öffnen. 3. Nach dem Ausbreiten des Profilteils das Verbindungsprofilteil R bis zu den beiden an der Kettenführung markierten Löchern Q gleiten lassen.
  • Página 69: Installation

    6 - INSTALLATION   1. Schließsystem des Tors ausbauen. 2. Exakte Hälfte des Tors ausmessen und Bezugspunkte am oberen Querträger und an der Decke markieren, um das Positionieren des Führungsprofils zu erleichtern. 3. Bügel E am oberen Querträger des Tors mit für den Wandtyp geeigneten Dübeln G (ø...
  • Página 70: Entsperrung Der Automation

    7 - FREIGABE DES 9. Nur für Sektional- und Federschwingtore Zugplatte I am oberen Teil des Tors unter Berücksichtigung der AUTOMATIONSMECHANISMUS vorher markierten Bezugspunkte befestigen. Lochstange L mit dem Kurvenarm M unter Verwendung Zur Freigabe des Automationsmechanismus von innen reicht es der beiden 6x15-Bolzenschrauben verbinden.
  • Página 71: Elektrische Anschlüsse

    8 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Steuerung im Inneren des AZIMUT ist bereits verkabelt. Es reicht aus, den Stecker in die Steckdose zu stecken, um die Programmierung der Funktionsparameter vorzunehmen. START Für den Anschluss der Fotozellen und des START-Knopfes siehe nachfolgendes Schema:...
  • Página 72: Einstellung Des Endanschlags Beim Schliessen

    9.2 - EINSTELLUNG DES ENDANSCHLAGS BEIM SCHLIESSEN Wenn das Tor die Taste drücken Display Taste (das Tor öffnet sich) Taste drücken: Schließposition erreicht, 2 zeigt oder Taste (das Tor blinkt Sekunden warten, dann schließt sich) gedrückt halten, um die Position der Taste drücken, um die maximalen Schließposition...
  • Página 73: Öffnungsalarm

    9.5 - ÖFFNUNGSALARM (DEFAULT: 0 – FUNKTION DEAKTIVIERT) Wenn diese Funktion gewählt wird, gibt die Vorrichtung 30 Sekunden lang einen BEEP-Ton ab, wenn das Tor länger als 10 Minuten geöffnet bleibt. Der Alarm wiederholt sich alle 10 Minuten. Zum Unterbrechen des Alarms das Tor schließen. Taste drücken Display Taste...
  • Página 74: Ende Des Programmiervorgangs

    9.8 - ENDE DES PROGRAMMIERVORGANGS Um die Programmierphase zu beenden und die Einstellungen der unterschiedlichen Parameter zu speichern, ist nachfolgende Prozedur durchzuführen. Taste loslassen: die Taste drücken, bis das Taste 5 Sekunden lang Segmente des Displays Display anzeigt gedrückt halten: blinkt schalten sich einzeln und schaltet sich dann aus...
  • Página 75 INHOUDSOPGAVE 1 - BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN ......................... 1.1 - VOORAFGAANDE CONTROLES EN IDENTIFICATIE VAN HET GEBRUIK ............... 1.2 - VUILVERWERKING VAN HET PRODUCT ......................1.3 - TECHNISCHE ASSISTENTIEDIENST ........................1.4 - EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ....................2 - TECHNISCHE KENMERKEN ............................3 - INSTALLATIESCHEMA ...............................
  • Página 76: Belangrijke Waarschuwingen

    • Het gebruik van AZIMUT in stoffige omgevingen en in zoute of explosiegevaarlijke atmosferen is verboden. • De apparatuur is uitsluitend ontworpen om te werken op droge plaatsen.
  • Página 77: Voorafgaande Controles En Identificatie Van Het Gebruik

    1.1 - VOORAFGAANDE CONTROLES EN IDENTIFICATIE VAN HET GEBRUIK Vergeet niet dat geen aansprakelijkheid wordt aanvaard in geval van storingen veroorzaakt door een verkeerde installatie of slecht onderhoud. Voor de installatie moet u dus nagaan of de structuur geschikt en conform is met de geldende normen en indien nodig alle vereiste structurele wijzigingen aanbrengen om aan de veiligheidsnormen te voldoen en de zones te beschermen waar verplettering, amputatie, meeslepen mogelijk is.
  • Página 78: Vuilverwerking Van Het Product

    V2 SPA over een assistentiedienst voor klanten die actief is Rechtsgeldig vertegenwoordiger van V2 S.p.A. tijdens kantooruren TEL. (+32) 93 80 40 20. Racconigi, 01/06/2016 (*) product gefabriceerd in landen buiten de EU voor rekening van V2 S.p.A. 2 - TECHNISCHE GEGEVENS AZIMUT AZIMUT-120V...
  • Página 79: Installatieschema

    3 - INSTALLATIESCHEMA ONDERDELEN AANVULLLENDE ACCESSOIRES Motor Sleutelschakelaar Zender Interne fotocel Ketting-/Riemgeleider Externe fotocel Besturingscentrale Digitale schakelaar via radio Ontvangstmodule Afslaglijsten Aanpassingsarm voor kanteldeuren met tegengewichten LENGTE VAN DE KABEL < 10 meter van 10 tot 20 meter van 20 tot 30 meter Voeding 230V 2 x 1,5 mm 2 x 1,5 mm...
  • Página 80: Montage Van Geleiderprofiel

    4 - MONTAGE VAN HET GELEIDERPROFIEL 1. Trek het profiel uit de kartonverpakking en controleer de intacte staat ervan. 2. Open het profiel zoals aangeduid wordt in de volgende afbeelding. 3. Is het profiel eenmaal gelegd, laat het verbindingsprofiel R dan naar de uiterste positie schuiven die aangeduid wordt door de twee gaten Q op het kettinggeleiderprofiel.
  • Página 81: Installatie

    6 - INSTALLATIE   1. Demonteer het sluitsysteem van de poort en vervang het door de deblokkering met draad. 2. Meet de exacte helft van de poort en traceer de referentiepunten op de bovenste dwarsbalk en op het plafond, om de positionering van de geleiderrails te vergemakkelijken.
  • Página 82: Ontgrendeling Van De Automatisering

    DEBLOKKERING VAN HET 9. Alleen voor sectionaal- en kantelpoorten met veren Bevestig drijfplaat I op de bovenkant van de poort met AUTOMATISME inachtneming van de eerder getraceerde referenties. Verenig de stang met gaten L en de gebogen arm M met Om het automatisme te deblokkeren, volstaat het de knop gebruik van de 2 bouten 6x15.
  • Página 83: Elektrische Aansluitingen

    GND IR 12V 9 - INSTELLING VAN DE WERKPARAMETERS De AZIMUT is uitgerust met een praktische interface waarmee een LET OP: indien de programmering niet voltooid wordt snelle en eenvoudige programmering mogelijk is via het display (via functie 9. Einde programmering) gaan de ingestelde met de vier toetsen parameters verloren.
  • Página 84: Instelling Van De Eindschakelaar Van De Sluiting

    9.2 - INSTELLING VAN DE EINDSCHAKELAAR VAN DE SLUITING Wanneer de poort de Druk op de toets Houd toets (de poort Druk op toets positie van sluiting bereikt, display toont opent) of toets (de poort knippert dient men 2 sec te wachten sluit) ingedrukt om de en vervolgens op de toets positie van maximale...
  • Página 85: Openingsalarm

    9.5 - OPENINGSALARM (DEFAULT: 0 – FUNCTIE NIET ACTIEF) Indien deze functie geactiveerd wordt, laat het systeem gedurende 30 seconden PIEPTONEN horen wanneer de poort langer dan 10 minuten open blijft. Het alarm wordt om de 10 minuten herhaald. Sluit de poort om het alarm te onderbreken. Druk op de toets Druk op de toets om de...
  • Página 86: Einde Programmering

    9.8 - EINDE PROGRAMMERING Om de programmeerfase te verlaten en de instellingen van de diverse parameters te bewaren, is het nodig onderstaande procedure te volgen. Laat de toets los: de Druk op de toets tot het Houd toets 5 seconden segmenten van het display display toont...
  • Página 88 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...

Este manual también es adecuado para:

Azimut-120v

Tabla de contenido