Descargar Imprimir esta página

DeWalt DCF889 Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para DCF889:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Accessories
_WARNING:
Since accessories, other than those ofered by DLiWALT,have not been tested
with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk
of injury, only DEWALT recommended accessories should be used with this product.
Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service
center. If you need any assistance in locating any accessory, please contact DEWALT Industrial Tool
Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
or visit
our website: www.dewalt.com.
J_WARNING: To reduce the risk of injury, use only DEWALT impact-ready accessories.
_WARNING:
Use only impact accessories. Non-impact
accessories may break and cause a
hazardous condition. Inspect accessories prior to use to ensure that they contain no cracks.
Repairs
The charger and battery pack are not serviceable.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustments (including
brush inspection and replacement) should be performed by a DEWALT factory service center,
a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel. Always use identical
replacement parts.
Register
Online
Thank you for your purchase. Register your product now for:
• WARRANTY SERVICE: Registering your product will help you obtain more efficient warranty
service in case there is a problem with your product.
• CONFIRMATION
OF OWNERSHIP:
In case of an insurance loss, such as fire, flood or theft,
your registration of ownership will serve as your proof of purchase.
• FOR YOUR SAFETY: Registering your product will allow us to contact you in the unlikely event
a safety notification is required under the Federal Consumer Safety Act.
Register online at www.dewalt.com/register.
Three
Year Limited
Warranty
DEWALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three
years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool
abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.
com or call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258).
This warranty does not apply to accessories or
damage caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, DEWALT tools are covered by our:
1 YEAR FREE SERVICE
DEWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time
during the first year after purchase.
2 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BA'I-I'ERY PACKS
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 and DCB203
3 YEARS FREE SERVICE ON DEWALT BA'I-I'ERY PACKS
DCB200, DCB204
DEWALT BATTERY PACKS
Product warranty voided if the battery pack is tampered with in any way. DEWALTis not responsible
for any injury caused by tampering and may prosecute warranty fraud to the fullest extent permitted
by law.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT Power Tool, Laser, or
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for
a full refund - no questions asked.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products
sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the
local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258)
for a free replacement.
f
D CFXXX
1/2" (13ram) CORDLESS
iMPACT
WRENCH
SER.
TO REDUCETHE RiSK OF iNJURY, USER MUST
READ INSTRUCTiUN MANUAL USE ONLY WiTH
DEWALT BATTERIES. ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPIRATORY
PROTECTION. ABV_II_FENCIA:
PARA EL MANE J0 SEGUS0 LEA EL
MANUAL DE INSTRUCCJONES. EL PRODUCTU SE DEBERA EMPLEAR
SOLAMENTE CON HATER]AS DEWALT S EMPRE SE UJEOERA LLEVARLA
PROTECCON APROP ADApARA LAV _TA Y PARALAS VIAS RESP RATORAS
AVEI_IrI$SRMENT:
A TITHE PREVENTIF, LiRE LE GUIDE. UTILISEU
SEULEMENT AVEC DES PILES OEWALT. IL FAUTTOUJDURS PORTER DE
EEQUiPEMENT DE PROTECTION OCULAiREET RESPiRATOIRE APPROPRiE.
BEWALTINDUSTBiALT00L C0., BALTIMORE, MD 21286U.S.A.
_.FORSEBVJCE I NFOBMA_ON, CALL1-800,-_-DEWALT www.OEWALT.com
J
Ddfinitions
: lignes
directrices
en mati_re
de sdcuritd
Les definitions ci-dessous
decrivent le niveau de danger pour chaque mot-
indicateuremploye. Lire le mode d'emploi et porter une attention particuliere aces
symboles.
J_,DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas
evitee, entraTnera la mort ou des blessures
graves
_LAVERTISSEMENT : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e
n'est pas evitee, pourrait
entra_ner/a mort ou des blessures
graves
,_,ATTENTION : indique une situation potentie//ement dangereuse qui, si e//e n'est
pas evitee, pourrait
entra_ner des blessures
I_g_res ou modifies.
AVIS :/ndique une pratique ne posant aucun risque de dommages
corporels
mais qui par contre, si rien n'est fait pour I'eviter, pourraff poser des risques de
dommages materiels.
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE
OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMFI:ROSANS FRAIS ' 1-800-4-DEWALT
(1-800-433-9258}.
_
AVERTISSEMENT
: afin de reduire le risque de blessures, life le mode d'emploi de I'outil.
Avertissements
de sdcuritd
gdndraux
pour les outils
dlectriques
_
AVERTISSEMENT!
Life tousles
avertissements
de s_curit_ et toutes les directives.
Le non-respect
des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc
dectrique, un incendie et/ou une blessure grave.
CONSERVER
TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES
LES
DIRECTIVES
POUR
UN USAGE
ULTERIEUR
Le terme _ outil dectrique _ cite dans les avertissements se rapporte a votre outil dectrique
alimentation sur secteur (avec ill) ou par piles (sans fil).
1) SI_CURITI_ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir I'aire de travail propre et bien _clair_e.
Les Iieux encombres ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d'outils _lectriques
dans un milieu d_flagrant, tel qu'en
presence
de liquides, de gaz ou de poussi_res
inflammables.
/es outi/s dectriques
produisent des etincelles qui pourraient enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner les enfants et les personnes
a proximit_ pendant I'utilisation d'un outil
_lectrique.
Une distraction pourrait en faire perdre la ma_trisea I'utilisateur.
2) SI_CURITI_ EN MATI#RE D'I_LECTRICITI_
a) Les fiches des outils _lectriques
doivent correspondre a la prise. Ne jamais modifier
la fiche d'aucune
faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation
avec un outil
_lectrique
mis a la terre. Le risque de choc dectrique sera reduit par I'utilisation de fiches
non modifiees correspondant a la prise.
b) Eviter tout contact physique avec des surfaces mises b la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisini_res et des r_frig_rateurs.
£e risque de choc electrique est
plus deve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer les outils _lectriques
a la pluie ou a I'humidit_. La penetration de I'eau
dans un outil dectrique augmente le risque de choc dectrique.
d) Ne pas utiliser le cordon de fa_on abusive. Ne jamais
utiliser le cordon pour
transporter,
tirer ou d_brancher
un outil _lectrique.
Tenir le cordon _loign_
de
la chaleur, de I'huile, des bords tranchants
et des pi_ces mobiles.
Les cordons
endommages ou enchev_tres augmentent les risques de choc dectrique.
e) Pour I'utilisation
d'un
outil _lectrique
a I'ext_rieur,
se servir d'une
rallonge
convenant a cette application.
L'utilisation d'une rallonge conque pour I'exterieur reduira
les risques de choc dectrique.
t) S'il est impossible
d'_viter
I'utilisation
d'un outil _lectrique
dans un endroit
humide, brancher I'outil dans une prise ou sur un circuit d'alimentation
dot_s d'un
disjoncteur de fuite a la terre (GFCI). L'utilisation de ce type de disjoncteur reduit les
risques de choc dectrique.
3) SI_CURITI_ PERSoNNELLE
a) Etre vigilant, surveiller le travail effectu_ et faire preuve de jugement
Iorsqu'un outil
_lectrique
est utilis_. Ne pas utiliser d'outil _lectrique
en cas de fatigue ou sous
I'influence de drogues, d'alcool ou de m_dicaments.
Un simple moment d'inattention
en utilisant un outil dectrique peut entra_ner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des _quipements
de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L'utilisation d'equipements de protection comme un masque antipoussiere, des
chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protecteurs auditifs Iorsque la
situation le requiert reduira les risques de blessures corporelles.
c) Emp_cher les d_marrages
intempestifs. S'assurer que I'interrupteur
se trouve a la
position d'arr_t avant de relier I'outil a une source d'alimentation
et/ou d'ins_rer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter I'outil. Transporter un out/I electr/que a/ors
que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil dectrique dont I'interrupteur est
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cl_ de r_glage ou cl_ avant de d_marrer I'outil. Une cle ou une cle de
reglage attachee a une pattie pivotante de I'outil dectrique peut provoquer des blessures
corporelles.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son _quilibre
en tout temps. Cela permet de
mieux ma_triser I'outil dectrique dans les situations imprevues.
t) S'habiller de mani_re appropri_e.
Ne pas porter de v_tements amples ni de bijoux.
Garder les cheveux, les v_tements et les gants a I'_cart des pi_ces mobiles. Les
v_tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coinces dans les pieces
mobiles.
g) Sides composants sent fournis pour le raccordement de dispositifs de d_poussi_rage
et de ramassage, s'assurer que ceux-ci sont bien raccord_s et utilis_s. L'utilisation
d'un dispositif de depoussierage peut reduire les dangers engendres par les poussieres.
4} UTILIsATION
ET ENTRETIEN D'UN OUTIL #LECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_ a I'application.
L'outil dectrique approprie effectuera un meilleur travail, de faqon plus sore eta la vitesse pour
laquelle il a ete conqu.
b) Ne pas utiliser un outil _lectrique
dont I'interrupteur
est d_fectueux.
Tout outil
dectrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt _tre repare.
c) D_brancher
la fiche de la source d'alimentation
et/ou
du bloc-piles
de I'outil
_lectrique
avant de faire tout r_glage ou changement
d'accessoire
ou avant de
ranger I'outil. Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel de
I'outil dectrique.
d) Ranger les outils _lectriques
hers de la pottle
des enfants
et ne permettre
aucune personne
n'_tant pas famili_re avec un outil _lectrique
ou son mode
d'emploi d'utiliser cet outil. Les outils dectriques deviennent dangereux entre les mains
d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretien des outils _lectriques.
V_rifier si les pi_ces mobiles
sent mal align_es ou
coinc_es, si des pi_ces sont bris_es ou pr_sentent toute autre condition susceptible
de nuire au bun fonctionnement
de I'outil _lectrique.
En cas de dommage, faire
r_parer I'outil _lectrique
avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d'accidents sont
causes par des outils dectriques mal entretenus.
f) S'assurer que les outils de coupe sent aiguis_s
et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faci/es a ma_triser.
g) Utiliser
I'outil _lectrique,
les accessoires,
les forets,
etc.
conform_ment
aux
pr_sentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil dectrique pour toute operation autre que cel/e pour laquel/e
il a ete conqu est dangereuse.
5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricanL L'ut/I/sat/on
d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il est
utilise avec un autre type de b Ioc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques
uniquement
avec les blocs-piles
census a cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles
n'est pas utilis_, le tenir _loign_
des objets m_talliques,
notamment
des trombones, de la monnaie, des cl_s, des clous, des vis ou autres
petits objets m_talliques qui peuvent _tablir une connexion entre les deux homes.
Le court-circuit des bomes du bloc-piles risque de provoquer des brOlures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation
abusive, le liquide peut gicler hers du bloc-piles; _viter
tout
contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver a grande eau. Si
le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir _galement
des soins m_dicaux. Le
Iiquide qui gicle hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) RI_PARATION
a) Faire r_parer I'outil _lectrique
par un r_parateur
professionnel
en n'utilisant que
des pi_ces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation securitaire
de I'outil dectrique.
R_gles
particuli_res
de s_curit_
additionnelles
• Tenir I'outil par les surfaces isol_es pr_vues a cet effet pendant toute utilisation o_
I'attache pourrait entrer en contact avec des ills _lectriques
caches. Tout contact par
ces attaches avec un fil sous tension mettra les parties metalliques exposees de I'outil sous
tension et dectrocutera I'utilisateur.
• Utiliser des serre-joints ou tout autre moyen pour fixer et immobiliser le mat_riau
sur
une surface stable. Tenirla piece a la main ou contre son corps offre une stabi/ite insuffisante
qui pourrait vous en faire perdre le contr_le.
• Porter des lunettes de protection
ou toute autre protection oculaire. Le martelage et le
pergage peuvent faire voltiger des eclats. Ces particules volantes pourraient occasionner des
dommages oculaires permanents.
• Les accessoires
et outils peuvent devenir br_lants
au toucher pendant
I'utilisation.
Porter des gants avant tout contact.
• Prendre des precautions
a proximit_ des _vents, car ils cachent des pi_ces mobiles.
V_tements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coinces dans ces pieces mobiles.
• Ne pas utiliser cet outil de fa_on prolong_e. Les vibrations causees par I'outil peuvent poser
des risques pour les mains ou les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, et pour
limiter les risques, faire des pauses frequentes.
_AVERTISSEMENT
: TOUJOURS
porter des iunettes de securite.
Les iunettes de vue
ne constituent PAS des lunettes de securite. Utiliser egalement un masque facial ou anti-
poussiere si I'operation
de decoupe
genere de la poussiere.
TOUJOURS UTILISER DE
L 'EQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUE :
• protection oculaire conforme a la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• protection auditive conforme a la norme ANSI $12.6 ($3.19) et
• protection des voles respiratoires conformes aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
_AVERTISSEMENT
: les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction
peuvent produire des poussieres contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat califomien
pour causer cancers, malformations congenitales ou _tre nocifs au systeme reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
• Le plomb dans les peintures a base de plomb ;
• La silice cristallisee dans les briques et le ciment, ou autres produits de maqonnerie ; et
• L'arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe aces expositions varie selon la frequence de ces types de travaux. Pour reduire
I'exposition aux produits chimiques : travailler dans un local bien ventile et utiliser du materiel
de securite approuve, comme les masques antipoussieres specialement conqus pour filtrer les
particules microscopiques.
• Eviter le contact prolong_ avec la poussi_re provenant du pon_age, du sciage, du
meulage et du forage m_canique ainsi que d'autres activit_s de construction. Porter
des v_tements
de protection
et laver les parties expos_es au savon et a I'eau. La
poussiere qui pourrait penetrer clans la bouche et les yeux ou se deposer sur la peau peut
favoriser I'absorption de produits chimiques nocifs.
J_,AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et repandre de la poussiere susceptible de causer
des dommages
serieux et permanents
au systeme respiratoire. Toujours utiliser un apparel/
respiratoire anti-poussieres approuve par le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particules dans le sens
oppose du visage et du corps.
J_AVERTISSEMENT:
TOUJOURS porter une protection auditive appropri_e conform_ment
la norme ANSI $12.6 ($3.19) lots de I'utilisation du produit. Dans certaines conditions et
selon la duree d'utilisation, le bruit emis par ce produit peut contribuer a une perte auditive.
J_,4TTENTION : apr_s utilisation, ranger I'outil sur son c_t_ sur une surface stable I_ o_
il ne pourra faire ni tr_bucher ni tomber personne. Certains outils equipes d'un large bloc-
pile peuvent tenir a la verticale sur ce dernier mais ils sont alors facilement destabi/ises.
• L'etiquette apposee sur votre outil peut comprendre les symboles suivants. Les symboles et
leurs definitions sont indiques ci-apres :
V.................... volts
Hz .................. hertz
min ................ minutes
---
ou DC.... courant continu
(_) .................. classe I fabrication
(mis a la terre)
[] .................. fabrication classe II
(double isolation)
.../min ........... par minute
IPM ................ impacts par minute
sfpm .............. pieds lineaires par minute (plpm)
SPM (FPM).... frequence par minute
A ....................... amperes
W...................... watts
"_ ou AC .......... courant altematif
ou AC/DC... courant altematif ou
continu
no ..................... vitesse a vide
n ....................... vitesse nominale
..................... borne de terre
,_,...................... symbole d' avertissement
BPM ................. battements par minute
r/min ................. tours par minute
Consignes
de sdcuritd
importantes
propres
_ tous les
blocs-piles
Pour commander un bloc-piles de rechange, s'assurer d'inclure son numero de catalogue et sa
tension. Consulter le tableau en derniere page de ce manuel pour connaTtre les compatibilites entre
chargeurs et blocs-piles.
Le bloc-piles n'est pas totalement charge d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire
les consignes de securite ci-dessous. Puis suivre la procedure de charge indiquee.
LIRE
TOUTES
LES CONSIGNES
• Ne pas recharger
ou utiliser un bloc-piles
en milieu
d_flagrant,
en presence,
par
exemple, de poussi_res, gaz ou liquides inflammables.
Le fa/t d'/nserer ou ret/rer un bloc-
piles de son chargeur pourrait causer I'inflammation de poussieres ou d'emanations.
• NE JAMAIS forcer I'insertion d'un bloc-piles dans un chargeur. NE modifier
un bloc-
piles d'AUCUNE
faqon pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible,
car il
pourrait se briser et causer des dommages
corporels graves. Consulter le tableau en
derniere page de ce manuel pour conna_tre les compatibilites entre chargeurs et blocs-piles.
• Recharger les blocs-piles exciusivement clans des chargeurs DEWALT.
• NE PAS eclabousser le bloc-piles ou I'immerger dans I'eau ou dans tout autre liquide.
• Ne pas entreposer
ou utiliser I'appareil et le bloc-piles
en presence de temperatures
ambiantes pouvant exc_der 40 °C (105 °F) (comme clans des hangars ou des b&timents
m_talliques
I'_t_). Pour preserver leur duree de vie, entreposer les blocs-piles dans un endroit
frais et sec.
REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un outil dont la g_chette est verrouill_e
en position de marche. Ne jamais bloquer I'interrupteur
en position de MARCHE.
,_,AVERTISsEMENT
: risques d'incendie. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque
raison que ce soit. Si le bottler du bloc-piles est fissure ou endommage, ne pas I'inserer dans
un chargeur. Ne pas ecraser, laisser tomber, ou endommager les blocs-piles. Ne pas utiliser un
bloc-piles ou un chargeur qui a requ un choc violent, ou si I'appareil est tombe, a ete ecrase ou
endommage de quelque faqon que ce soit (p. ex. perce par un clou, frappe d'un coup de marteau,
pietine). Les blocs-piles endommages doivent _tre renvoyes a un centre de reparation pour y _tre
recycles.
_4VERTISsEMENT
: risques d'incendie. Au moment de ranger ou transporter le bloc-
piles, s'assurer qu'aucun objet m_tallique n'entre en contact avec les homes a d_couvert
du bloc-piles.
Par exemple, eviter de placer un bloc-piles dans un tablier, une poche, une bo_te
outils ou un tiroir, etc. contenant des objets tels que des clous, des vis, des cles, etc. Le fait
de transporter
des bloc-piles
comporte des risques d'incendie, car les bornes
des piles
pourraient entrer, par inadvertance,
en contact avec des objets conducteurs, tels que :
cl_s, pi_ces de monnaie, outils ou autres. La reglementat/on sur les produ/ts dangereux
(Hazardous Material Regulations) du departement americain des transports interdit, en fait, le
transport des piles pour le commerce ou dans les avions (ex : dans les bagages enregistres ou
main) A MOINS qu'elles ne soient correctement protegees contre tout court-circuit. Aussi lots du
transport individuel de blocs-piles, s'assurer que leurs bomes sont bien protegees et isolees de
tout materiau pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.
CONSIGNES
DE SECURITE PROPRES AUX PILES AU LITHIUM-ION
(Li-lon)
• Ne pas incin_rerle
bloc-piles m_me s'ilest s_v_rement endommag_
ou compl_tement
usage, car il pourrait exploser et causer un incendie. Pendant I'incineration des blocs-piles au
lithium-ion, des vapeurs et matieres toxiques sont degagees.
• En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, rincer imm_diatement
au savon
doux eta I'eau. En cas de contact oculaire, rincer I'ceil ouvert a I'eau claire une quinzaine de
minutes ou jusqu'a ce que I'irritation cesse. Si des soins medicaux s'averaient necessaires,
noter que I'dectrolyte de la pile est compose d'un mdange de carbonates organiques liquides
et de sels de lithium.
• Le contenu des cellules d'une pile ouverte peut causer une irritation
respiratoire.
En cas d'inhalation, exposer I'individu a I'air Iibre. Si les sympt_mes persistent, consulter un
medecin.
_AVERTIssEMENT
: risques de brOiure. Le liquide de la pile peut s'enflammer s'il est expose
des etincelles ou a une flamme.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dcf889h