Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones e instalación
Paneles de control
KERN KXC-TM
Tipo TKXC-TM-A
Versión 1.0
2023-08
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Germany
TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310
www.kern-sohn.com
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
info@kern-sohn.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KERN KXC-TM

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH www.kern-sohn.com Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com Manual de instrucciones e instalación Paneles de control KERN KXC-TM Tipo TKXC-TM-A Versión 1.0 2023-08 TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 2 KERN KXC-TM Versión 1.0 2023-08 Manual de instrucciones e instalación Paneles de control Índice Datos técnicos ..................... 5 Certificado de conformidad .................. 6 Descripción del aparato ..................7 Elementos ..................... 7 Elementos de manejo ..................8 3.2.1 Descripción del teclado ..................8 3.2.2...
  • Página 3 Ajuste externo < CalExt > .................17 7.7.1 7.7.2 Ajuste mediante una pesa externa de ajuste, definida por el usuario, < caleud > ......................18 La constante de gravedad en el lugar de ajuste < graadj > ......20 7.7.3 La constante de gravedad en el lugar de emplazamiento < grause > ..21 7.7.4 Verificación ......................
  • Página 4 Menú de configuración ................50 Revisión del menú < setup > ..............50 14.3.1 Comunicación con los periféricos ..............62 15.1 KERN Communications Protocol (protocolo de interfaz KERN) ....62 15.2 Memoria Alibi de KERN ................63 15.3 Funciones de transferencia de datos ............64 Modo de suma <...
  • Página 5 1 Datos técnicos KERN KXC-TM Número del artículo/tipo TKXC-TM-A Panel de control LCD, de 6 dígitos, de 48 mm de altura, retroiluminada Resolución de rango único (Max.) 3000 e (sistemas de pesaje verificables) rango múltiple/división múltiple (Max) 2 × 3000 e Resolución:...
  • Página 6 ** Masa mínima unitaria por elemento para el conteo de piezas en condiciones normales: ➢ Hay condiciones ambientales inestables (ráfagas de viento, vibraciones) ➢ Con dispersión de masa de las piezas contadas Certificado de conformidad El certificado de conformidad CE/UE es accesible en: www.kern-sohn.com/ce TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 7 3 Descripción del aparato 3.1 Elementos Nº Nombre Panel de control Teclado TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 8 3.2 Elementos de manejo 3.2.1 Descripción del teclado Botón Nombre Función en modo operativo Función en el menú ➢ Encender/apagar (manteniendo pulsada la tecla) Tecla ➢ Encender/apagar la luz de fondo de la ON/OFF pantalla (presionando la tecla) ➢ Botón de función, véase el cap. 9.5 Botón F1 ➢...
  • Página 9 3.2.2 Introducir manualmente el valor Botón Nombre Función Elegir el dígito Validar los datos introducidos. Presione varias veces el Tecla de navegación ➔ botón para cada dígito. Espere la aparición de la ventana de introducción manual. Tecla de navegación  Pasar al número inferior en el dígito que parpadea (0 a 9) Tecla de navegación ...
  • Página 10 3.2.3 Indicaciones posibles Posición Pantalla Descripción Indiciador de estabilización >0< Indicador de cero Indicador del valor negativo Marcadores de tolerancia de pesaje con rango de tolerancia Indicador de estado de carga de la batería Elección entre: g, kg, lb, gn, oz Indicación de la unidad / Símbolo de la aplicación [Pcs] en el Pcs / %...
  • Página 11 • La balanza puede utilizarse únicamente conforme a las recomendaciones descritas. Para otros estándares de uso / campos de aplicación es necesario el permiso escrito de KERN. 4.3 Garantía La garantía se anula en caso de: •...
  • Página 12 Web de KERN (www.kern- sohn.com). Las pesas de control y las balanzas se pueden calibrar de forma rápida y económica en el laboratorio de calibración acreditado de KERN (con referencia al...
  • Página 13 7 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 7.1 Lugar de emplazamiento, de explotación Las balanzas están fabricadas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza de forma de asegurar que trabajo sea preciso y rápido.
  • Página 14 7.2 Desembalaje y control Saque con cuidado el aparato y sus accesorios del embalaje, quite el envoltorio y colóquelos en el lugar previsto para su uso. Verifique la presencia de todos los elementos de entrega y su integridad. Elementos entregados / accesorios de serie: •...
  • Página 15 7.4 Uso con batería (opcional)  La batería y el cargador son compatibles entre sí. NOTA  Rango de temperatura de servicio en uso con batería: 0°C… +40°C.  La batería solo se puede reemplazar por una batería del mismo tipo o por una recomendada por el fabricante. ...
  • Página 16 La balanza ha de trabajar únicamente con los accesorios y aparatos periféricos de KERN, sincronizados con la balanza de forma correcta. 7.6 Primera puesta en marcha Para que las balanzas electrónicas indiquen unos resultados correctos es necesario...
  • Página 17 7.7.1 Ajuste externo < CalExt >  Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.  Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú < Cal >.  Valide presionando el botón ➔, aparecerá la indicación <...
  • Página 18  Coloque la pesa de ajuste y confirme pulsando el botón ➔, aparecerán sucesivamente las indicaciones < wait > y < reMvld >.  Quite la pesa de ajuste al aparecer la indicación < reMvld >.  Tras realizarse un ajuste correcto, la balanza volverá automáticamente al modo de pesaje.
  • Página 19  Valide la selección mediante el botón ➔. < Zero >, Aparecerán seguidamente las indicaciones < Zero > y < Put ld >, y a continuación aparecerá el valor de masa de la pesa de ajuste que se ha de colocar sobre el plato. ...
  • Página 20 7.7.3 La constante de gravedad en el lugar de ajuste < graadj >  Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.  Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú < Cal >. ...
  • Página 21 7.7.4 La constante de gravedad en el lugar de emplazamiento < grause >  Para acceder al menú de configuración, mantenga presionados simultáneamente los botones TARE y ON/OFF.  Espere hasta que aparezca el primer elemento de menú < Cal >. ...
  • Página 22 8 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva 2014/31/UE, las balanzas han de pasar una verificación oficial si están destinadas a los siguientes usos (supuestos definidos por ley): • en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso; •...
  • Página 23 Ubicación del interruptor de ajuste y sellos Los precintos TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 24 9 Modo básico 9.1 Encender/apagar Encender:  Presione el botón ON/OFF. Una vez encendida la pantalla, se ejecutará la autocomprobación de la balanza. Espere la indicación de masa. La balanza está lista para funcionar con la última aplicación activa. Apagar: ...
  • Página 25 9.3 Puesta a cero Para asegurarse de obtener unos resultados óptimos de pesaje, antes de proceder al pesaje, ponga la balanza a cero. La puesta a cero es únicamente posible dentro del rango de ±2% del Máx. Si el valor es superior al ±2% del Máx, aparece el mensaje de error < zlimit >. ...
  • Página 26 9.5 Botón de cambio y botón F (configuración estándar) Se pueden asignar diferentes funciones al botón de conmutación y al botón F. En las aplicaciones de la balanza por defecto (< defaul >) se establecen las siguientes funciones: Presione y mantenga pulsado el Presionar el botón botón ➢...
  • Página 27 Otras opciones de configuración están disponibles en el menú de configuración en el submenú < button >, véase el capítulo 14.3.1. A continuación, se describen los ajustes estándar (< defaul >) para la aplicación <Pesaje>. 9.5.1 Cambiar la unidad de pesaje De manera predeterminada, el botón de conmutación está...
  • Página 28 Activar otra unidad:  Seleccione la configuración del menú < unit > y confirme mediante el botón ➔.  Espere hasta que el indicé empiece a parpadear.  Mediante los botones de navegación , elija la unidad de pesaje y valide mediante el botón ➔. Los ajustes necesarios para seleccionar la unidad de aplicación (FFA), véase el cap.
  • Página 29 10 Concepto de manejo La balanza se entrega de fábrica con varias aplicaciones (pesaje simple, con rango de tolerancia de peso, conteo de piezas). Después del primer encendido, la balanza comienza con la aplicación <Pesaje>. Después de encender la balanza, se puede definir el modo de su funcionamiento posterior seleccionando la aplicación adecuada en el menú...
  • Página 30 Cuando selecciona una aplicación, en el menú de la aplicación aparecen únicamente las configuraciones específicas de la aplicación, lo que le permite llegar a su destino rápida y directamente. • Para obtener información sobre la configuración de aplicaciones específicas, consulte la descripción de cada una de ellas. •...
  • Página 31 11 Aplicación <Pesaje> El modo de realizar un pesaje simple y tara está descrito en el capítulo 9.2 o 9.4. Las otras opciones de configuración específicas se describen en los siguientes capítulos. Si la aplicación <Pesaje> no está aún activa, elija la opción de menú...
  • Página 32 Resumen (modelos con la posibilidad de verificación): Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Descripción/capítulo Para aceptar el peso colocado como valor de PRE-TARE, véase el Ptare actuAl cap. 11.2.1 PRE-TARE manuAl Introducir la tara manualmente, véase el cap.11.2.2 CLEAR Suprimir el valor de PRE-TARE hold Activar la función Hold, véase el cap.
  • Página 33 La tara introducida es válida hasta que se introduzca una nueva tara. Para borrarla, presione el botón TARE o confirme la opción del menú < clear > presionando el botón ➔. 11.2.2 Introducir la tara manualmente < Ptare >  < manuAl > ...
  • Página 34  En la pantalla se guardará el primer valor de pesaje estable, acompañado por el símbolo [HOLD] en el borde superior de la pantalla. Después de liberar la balanza, el valor se mantiene en la pantalla durante otros 10 s. 11.4 Unidades de pesado 11.4.1 Elegir la unidad de pesaje ...
  • Página 35 11.4.2 Pesaje con factor de multiplicación con la unidad de aplicación <FFA> Aquí se define el factor de multiplicación del resultado de pesaje (en gramos). De este modo, al determinar la masa, se puede tener en cuenta p. ej. un factor de error conocido.
  • Página 36 12 Aplicación <Conteo de piezas> Si la aplicación <Conteo de piezas> no está aún activa, elija la opción de menú < mode >  < count >, véase el cap. 10. 12.1 Configuración específica de la aplicación Edición del menú: ...
  • Página 37 12.2 Manejo de la aplicación 12.2.1 Conteo de piezas Antes de que sea posible determinar el número de piezas usando la balanza, es necesario conocer el peso promedio de una unidad (peso unitario), el llamado valor de referencia. Para ello coloque todas las piezas que han de contarse. La balanza determina la masa total y la divide por el número de las piezas, llamado número de referencia de piezas.
  • Página 38 Número de unidades de referencia definido por el usuario:  En caso de necesidad coloque el recipiente usado para el pesaje y tare la balanza.  Coloque el número deseado de unidades de referencia.  Acceda a la configuración del menú < ref > y confirme pulsando ➔.
  • Página 39  Introducir manualmente la masa de una pieza, introducir manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2. El dígito activo parpadea.  Confirme pulsando ➔. La balanza se encuentra en el modo de conteo de piezas y cuenta las piezas que se encuentran en el plato. 2.
  • Página 40 12.2.2 Conteo de destino La aplicación <Conteo de destino> permite pesar los materiales hasta un número de destino determinado dentro de los límites de tolerancia definidos. Al alcanzar el número de piezas de destino se produce una señal acústica (si está activada en el menú) y una señal óptica (marcadores de tolerancia).
  • Página 41 Procedimiento: 1. Definir el número de piezas y la tolerancia de destino  Asegúrese de que la balanza esté en modo de conteo y que el peso promedio de una sola pieza esté definido (véase cap. 12.2.1). Si es necesario, cambie con el botón ...
  • Página 42  Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste < errlow > y valide mediante el botón ➔.  Mediante los botones de navegación , elija la unidad de pesaje y valide mediante el botón ➔.  Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico.
  • Página 43 13 Aplicación <Pesaje con rango de tolerancia> Si la aplicación <Pesaje con rango de tolerancia> no está aún activa, elija la opción de menú < mode >  < check > véase el cap. 10. 13.1 Configuración específica de la aplicación Edición del menú: ...
  • Página 44 13.2 Manejo de la aplicación 13.2.1 Pesaje de destino La aplicación <Pesaje de destino> permite pesar los materiales hasta una masa de destino determinado dentro de los límites de tolerancia definidos. Al alcanzar la masa de destino se produce una señal acústica (si está activada en el menú) y una señal óptica (marcadores de tolerancia).
  • Página 45 Procedimiento: 1. Definición de masa de destino y tolerancia  Mediante los botones de navegación , elija el ajuste < target > y valide mediante el botón ➔. Aparece la indicación < value >.  Confirme mediante el botón ➔, aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico.
  • Página 46  Mediante las teclas de navegación , elija el ajuste < errlow > y valide mediante el botón ➔.  Mediante los botones de navegación , elija la unidad de pesaje y valide mediante el botón ➔.  Aparecerá la ventana de introducción manual de un valor numérico.
  • Página 47 13.2.2 Pesaje de control La variante de la aplicación <Pesaje de control> permite verificar si el material a pesar se encuentra dentro de un determinado rango de tolerancia. Superar los valores límite (estar por debajo o sobrepasar por encima) se indica mediante una señal óptica (marcadores de tolerancia) y una señal acústica (si está...
  • Página 48  Mediante los botones de navegación , elija el ajuste < limlow >.  Confirme mediante el botón ➔, aparecerá la ventana de introducción manual de valores numéricos que permite introducir el umbral inferior. El dígito activo parpadea.  Introduzca el umbral inferior (introducir manualmente el valor, ver el cap.
  • Página 49 14 Menú 14.1 Navegación por el menú Edición del menú: Menú de la aplicación Menú de configuración Mantenga presionado el botón TARE Mantenga presionados hasta que aparezca el primer elemento simultáneamente los botones TARE y del menú. ON/OFF hasta que aparezca el primer elemento del menú.
  • Página 50 14.3 Menú de configuración En el menú de configuración es posible adaptar los ajustes / el comportamiento de la balanza a sus necesidades (p. ej. condiciones ambientales, procesos de pesaje especiales). Estos ajustes son globales e independientes de la aplicación seleccionada (excepto la configuración <...
  • Página 51 Print intfce Rs232 Interfaz RS-232* Transferenci USB-d a de datos Interfaz USB* Interfaz WLAN* wlan * únicamente con la toma KUP Activar/desactivar el modo de suma, véase el cap. 15.3.1 prmode trig On, off Transferencia de datos después de manual presionar el botón PRINT, véase el cap.
  • Página 52 LAYOUT On, off none Configuración estándar On, off Modelo Envío del modelo de la balanza Serial On, off Envío del número de serie user de la balanza Transferencia del ALid identificador de Alibi date Transferencia de fecha time Transferencia de hora On, off Envío de protocolo de pesaje compatible con GLP...
  • Página 53 BEEPER keys Activar/desactivar la señal acústica cuando se pulsa un botón Señal acústica Check Señal acústica apagada Slow Lenta ch-ok Estándar Fast Rápida Cont. Continua Señal acústica apagada Slow Lenta ch-lo Estándar Fast Rápida Cont. Continua Señal acústica apagada Slow Lenta ch-hi Estándar...
  • Página 54 button Configuración estándar, defaul véase el capítulo 9.5 Significado de las teclas Botón desactivado Configurar la unidad de unit pesaje, véase el cap. 11.4.1 Elegir la aplicación de la mode balanza, véase el capítulo Ejecutar la función HOLD, véase el cap. 11.3 hold * únicamente la aplicación <Pesaje>...
  • Página 55 tarerg 100% Definición del rango de tara máx., posibilidad de elegir de Rango de tara  10 a 100% Introducir manualmente el valor, véase el cap. 3.2.2 ztrack Seguimiento automático del cero [< 3d] Seguimiento del cero Si la cantidad del material pesado cambia ligeramente (aumentando o disminuyendo), el mecanismo de «compensación-estabilización»...
  • Página 56 Modelos con posibilidad de verificación: Otros niveles / descripción Nivel 1 Nivel 2 Descripción Rs232 baud  1200 Comunicación Usb-d 2400 4800 9600 14400 19200 38400 57600 115200 128000 256000 7dbits data 8dbits None parity even 1sbit stop 2sbits none handsh protoc TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 57 Print intfce Rs232 Interfaz RS-232* Transferenci USB-d a de datos Interfaz USB* Interfaz WLAN* wlan * únicamente con la toma KUP Activar/desactivar el modo de suma, véase el cap. 15.3.1 prmode trig On, off Transferencia de datos después de manual presionar el botón PRINT, véase el cap.
  • Página 58 LAYOUT On, off none Configuración estándar On, off Modelo Envío del modelo de la balanza Serial On, off Envío del número de serie user de la balanza Transferencia del ALid identificador de Alibi date Transferencia de fecha time Transferencia de hora On, off Envío de protocolo de pesaje compatible con GLP...
  • Página 59 BEEPER keys Activar/desactivar la señal acústica cuando se pulsa un botón Señal acústica Check Señal acústica apagada Slow Lenta ch-ok Estándar Fast Rápida Cont. Continua Señal acústica apagada Slow Lenta ch-lo Estándar Fast Rápida Cont. Continua Señal acústica apagada Slow Lenta ch-hi Estándar...
  • Página 60 button Configuración estándar, defaul véase el capítulo 9.5 Significado de las teclas Botón desactivado Configurar la unidad de unit pesaje, véase el cap. 11.4.1 Elegir la aplicación de la mode balanza, véase el capítulo Ejecutar la función HOLD, véase el cap. 11.3 hold * únicamente la aplicación <Pesaje>...
  • Página 61 datime -2022- Introducir el año Fecha y hora 12-31 daform Introducir el mes y el día 23. 5 9. 5 9 tiform Introducir la hora (hora, minuto, segundo) units on, off unidades de Unidades pesaje Con esta función, especifica qué unidades de pesaje deben accesibles / estar disponibles en el menú...
  • Página 62 15.1 KERN Communications Protocol (protocolo de interfaz KERN) El protocolo KCP es un conjunto estandarizado de comandos de interfaz para balanzas KERN que le permite acceder a y controlar muchos parámetros y funciones del dispositivo. Así, los dispositivos KERN con protocolo KCP se pueden conectar muy fácilmente a ordenadores, sistemas de control industrial y otros sistemas...
  • Página 63 MEMQID 15 20 → Aparecen todos los registros almacenados con los identificadores número 15 a 20. Para obtener una descripción detallada, consulte el manual "KERN Communication Protocol" en el Centro de descargas (Downloads) de la página de inicio de KERN (www.kern-sohn.com). Protección de datos almacenados legalmente relevantes: Cuando se escribe un registro, es leído inmediatamente y se...
  • Página 64 15.3 Funciones de transferencia de datos 15.3.1 Modo de suma < sum > Esta función permite sumar los valores de pesajes en la memoria de suma mediante el uso del botón y listarlos después de conectar la impresora opcional. Activar la función: En el menú...
  • Página 65 Modelo de protocolo (KERN YKB-01N): Ajuste del menú < prmode >  < format >  < short > Primer pesaje Segundo pesaje Tercer pesaje Número de pesajes / valor total Modelo de protocolo (KERN YKB-01N): Configuración del menú < prmode >  < weight >  < sglprt >  < on >...
  • Página 66 15.3.2 Transmisión de datos mediante el botón PRINT < manual > Activar la función:  En el menú de configuración acceda al ajuste del menú < print >  < prmode >  < trig > y confirme mediante el botón ➔. ...
  • Página 67  Coloque el material a pesar.  Los valores de pesaje se transferirán según el ciclo definido. Modelo de protocolo (KERN YKB-01N): 15.4 Formato de datos En el menú de configuración acceda al ajuste del menú < print > ...
  • Página 68  Valide los ajustes mediante el botón ➔.  Para salir del menú, presione varias veces el botón de navegación . Modelo de protocolo (KERN YKB-01N): format  short format  long TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...
  • Página 69 Eliminar de inmediato cualquier material derramado. 16.2 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento  El aparato puede ser abierto únicamente por el personal de servicio técnico formado y autorizado por KERN.  Desconecte de la red eléctrica antes de abrir. 16.3 Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
  • Página 70 17 Ayuda en caso de averías menores En caso de alteración del funcionamiento del programa es suficiente tenerla apagada y desconectada de la red durante un momento. Posteriormente, puede repetir el procedimiento de pesaje. Avería Causas posibles: • La balanza está apagada. No funciona el indicador de masa •...
  • Página 71 18 Mensajes de error Mensaje de Explicación error zlimit El rango de puesta a cero superado (umbral superior) UnderZ El rango de puesta a cero superado (umbral inferior) instab Carga inestable wrong Error de ajuste Falta peso Sobrecarga Lo Bat Capacidad de la batería/pila agotada TKXC-TM-A-BA_IA-s-2310...

Este manual también es adecuado para:

Tkxc-tm-a