Página 1
DVD / VIDEO CD / CD PLAYER LECTEUR DE DVD DVD-S520 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING PLAY NATURAL SOUND DVD PLAYER STANDBY POWER T ruSurround OPEN CLOSE PAUSE STOP DVD / VIDEO CD / CD...
Important Note Advarsel: Luokan 1 laserlaite + Klass 1 laserapparat Laserrudstråling ved åbning når sikkerhesafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Undgå u tsættelse for stråling. Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla taval- la saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lasersäleilille. Bemærk: Netafbryderen POWER er sekundært indkoblet og afbryder ikke Huom.
General information The unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall CAUTION outlet,even if this unit itself is turned off.This state is called the standby mode.In this state,this Use of controls or adjustments or performance of unit is designed to consume a very small quantity of power.
Página 4
12 No intente modificar o arreglar este aparato. Contacte con personal mucha atención este manual. Guárdelo en un lugar de reparación cualificado de YAMAHA cuando necesite cualquier seguro para consultarlo en el futuro. servicio. Nunca deberá abrir el armazón del aparato por ninguna razón.
Índice Introducción --------------------------- 2 TruSurround y el SRS símbolo son marcas registradas de SRS Labs, Inc. TruSurround tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS DVD-Vídeo: Introducción ---------------------------- 2 Labs, Inc. Desembalaje -------------------------------------------- 2 Instalación de las pilas del mando a distancia ----- 2 Información medioambiental ------------------------ 2 Limpieza de los discos -------------------------------- 2 Descripción funcional-------------- 3...
Introducción DVD-Vídeo: Introducción Desembalaje Su equipo de DVD-Vídeo es un reproductor de En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD- videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD- VÍDEO y compruebe que contiene los siguientes Vídeo universal. El equipo también incorpora funciones elementos.
Descripción funcional Panel frontal y panel posterior POWER – búsqueda hacia delante* / siguiente – enciende la unidad y conmuta al modo de espera capítulo o pista Indicador de STANDBY B PLAY - se ilumina en rojo con la unidad en el modo de –...
Mando a distancia POWER (B/ RETURN / RESUME – enciende y apaga (modo de – para regresar al menú anterior espera) el DVD / reanudar la reproducción tras una parada POWER Botones numéricos (0-9) – para seleccionar las opciones MENU numeradas de un menú...
Preparación Observaciones generales Conexiones analógicas ¶ Dependiendo del equipo al que desee conectarlo, existen Utilice el cable de audio RCA suministrado con el varias maneras de conectar el reproductor. Las siguientes reproductor para conectar las tomas AUDIO OUT L (canal ilustraciones muestran diversas configuraciones posibles.
Conversión NTSC/PAL Conexión de vídeo S <A> El reproductor incorpora una función que convierte la La conexión de vídeo S (separada) alcanza una imagen más clara que la conexión de vídeo compuesta conseguida salida de vídeo del disco para adaptarla al sistema del separando el color y la luminancia al transmitir señales.
Formato TV Inicialización Si la pantalla del televisor es panorámica (16:9), seleccione General 16:9. Si la pantalla es normal (4:3), seleccione 4:3. En la inicialización, quizá tenga que definir sus preferencias En este caso, también puede seleccionar las siguientes en algunas de las opciones del reproductor (no aplicable en opciones: todos los modelos)
Imagen Iconos del área de información temporal – Formato TV Véase “Inicialización” Scan – Variación nivel negro (sólo NTSC) Repetición total (All) Adapta la dinámica del color para obtener contrastes de mayor riqueza. Seleccione On (activado) u Off Repetición de título (desactivado).
Sonido Idioma – Salida digital Seleccione el menú requerido y el Idioma de sonido y subtítulos. Ajuste de fábrica: ALL. Es decir, la salida digital activada. Si no El Idioma de sonido y el de subtítulos también se pueden va a conectar equipos con entrada digital, cambie este cambiar a través de la barra de menú...
Funcionamiento Inserción de discos Características generales Observación: Pulse / en el panel frontal del reproductor para abrir la – Salvo especificación en contrario, todas las operaciones bandeja de disco. descritas se refieren al mando a distancia. Algunas operaciones Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta también pueden realizarse desde la barra de menú...
Discos CD-Vídeo Búsqueda Reproduce en un orden aleatorio las pistas del disco, si el ¶ Seleccione (Velocidad exploración) en ENTER disco tiene más de una. la barra de menú. ¶ Pulse SHUFFLE durante la reproducción. ¶ Utilice los botones 4 para entrar en el ➜...
Funciones especiales de los Programa FTS-Vídeo ¶ La función “FTS-Video” le permite guardar en la memoria discos DVD del reproductor los títulos y capítulos (DVD) y las pistas e índices (VCD) favoritos de un determinado disco. Comprobación del contenido de los discos ¶...
¶ Para acelerar a 8 veces la velocidad normal, pulse de nuevo Nota: Con algunos discos, usted no podrá cambiar los ángulos, los S o T. ➜ La búsqueda se realiza a óctuple velocidad, y el sonido formatos de audio ni los idiomas, ni los subtítulos utilizando la barra del menú...
Programa FTS (selección de Funciones de un disco MP3 pistas favoritas) Compatibles con los siguientes formatos MP3-CD (ISO9660): ¶ La función FTS le permite guardar en la memoria del ¶ Máximo 30 caracteres (nombre de fichero o directorio) reproductor las pistas favoritas de un determinado disco. ¶...
Página 19
Álbum/Título Esta función le permite visualizar y seleccionar el álbum o título anterior o siguiente de un disco MP3. Pulse 3/4 para recorrer el álbum anterior o siguiente. Pulse 1/2 para recorrer la pista anterior o siguiente. Álbum Pista Tiempo ➜...
Control de acceso Observaciones: Decisión del número PIN – La memoria del reproductor mantiene una lista de Cuando cambie los ajustes de control de acceso, decida en 80 títulos autorizados (“Child safe”). Un disco quedará primer lugar su número PIN. Usted tendrá que introducir incluido en la lista cuando se seleccione “Play Always”...
Desde la posición de parada, seleccione ACCESS En este sentido, Yamaha no puede garantizar el CONTROL en el menú de funciones con los botones 3/4 funcionamiento del sistema de CONTROL PARENTAL, y después pulse 2.
Solución de problemas Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. Quizás haya pasado por alto alguna cuestión básica. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el equipo por su cuenta. Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se proponen para solucionar el problema. Síntoma Remedio No hay corriente.
Especificaciones SISTEMA DE REPRODUCCIÓN CONEXIONES DVD-Vídeo SCART Euroconector CD-Vídeo y SVCD Salida de vídeo Cinch (amarillo) CD (CD-R y CD-RW) Audio I+D Cinch (blanco/rojo) DVD+RW Salida de subwoofer Cinch (negra) Salida digital 1 coaxial, 1 óptica IEC958 para CDDA/LPCM IEC1937 para MPEG1/2 y Dolby Digital SISTEMA ÓPTICO DE LECTURA Tipo de láser Semiconductor AlGaAs...
Página 24
YAMAHA CORPORATION YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN 3139 246 11432 Printed in Hungary YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA...