Página 2
105 degrees of coverage for clean and efficient reproduction have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to of the high and midrange frequencies. The RSM-400 is a two way rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Página 3
3/8” – 16 inserts. Please see your authorized Care must be taken to mask off the front of the speaker to protect Klipsch dealer to see which model is right for you. the tweeter, woofer and front panel from overspray. This will...
Página 4
Le RSM-400 est à deux voies, avec un driver de dans la documentation qui accompagne l’appareil. compression de 3/4 de pouce (1,9 cm) monté sur un pavillon Tractrix.
Página 5
(1 cm) - 16 filets par pouce. Consultez votre revendeur à peindre (caisson et grille) avec un papier de verre de 300- autorisé Klipsch pour voir quel modèle vous convient. 400. Lavez ces surfaces à l’aide d’un chiffon humide trempé...
Página 6
El RSM-400 tiene un transductor de compresión de dos importante sobre operación y mantenimiento (servicio) canales con domo de 3/4 plg. montado en una trompeta Tractrix.
Página 7
3/8 plg. - 16 suministrados. Consulte a su La rejilla y la caja del altavoz se pueden pintar. Para obtener resultados distribuidor autorizado de Klipsch para ver qué modelo le sirve a usted. óptimos, lije ligeramente todas las superficies que va a pintar (caja y rejilla) con papel de lija de grano 300-400.
Página 8
Sie noch besser beraten 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. und betreuen können. Nochmals vielen Dank, dass Sie sich für Klipsch 7. Lüftungsöffnungen NICHT blockieren. Beachten Sie beim entschieden haben, und wir hoffen, dass Ihre neuen Lautsprecher Installieren des Geräts die Anweisungen des Herstellers.
Página 9
Verbindung kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Verstärker führen. ES SIND AUCH ANDERE ARTEN VON SPEZIALSTECKERN ERHÄLTLICH, UM DEN ANSCHLUSS IHRER LAUTSPRECHER ZU ERLEICHTERN. BITTE WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN KLIPSCH- HÄNDLER, UM VORSCHLÄGE UND WEITERE DETAILS ZU ERHALTEN. LAUTSPRECHER ZUM VERSTÄRKER (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) Einer der wichtigsten Punkte beim Anschließen Ihrer Lautsprecher...
Página 10
è caduto. pulita ed efficiente delle alte frequenze e delle midrange. Il modello RSM-400 è un diffusore a due vie dotato di un driver a compressione Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero segnala con cupola da 3/4 di pollice (1,9 cm) montato su una tromba Tractrix.
Página 11
3/8”-16 (filettatura americana) in dotazione. La griglia e la cassa dei diffusori possono essere verniciate. Rivolgervi al rivenditore Klipsch per determinare il modello adatto. Per ottenere risultati ottimali carteggiare leggermente tutte le superfici da verniciare (cassa e griglia) con carta smeriglio di grana CONNESSIONI 300-400.
Página 12
As caixas acústicas residenciais de montagem em superfície da 11. TODA a manutenção deve ser realizada por pessoal qualificado. Klipsch têm um design coaxial, excluindo a RSM-400, que usa um É necessário prestar assistência técnica ao aparelho quando driver de graves de alto desempenho para baixas frequências.
Página 13
M10 x 1,5 (3/8” – 16). as superfícies a serem pintadas (caixa e grade) com lixa de 300 Entre em contato com o revendedor autorizado Klipsch a 400 grãos. Limpe as superfícies com um pano umedecido para ver o modelo recomendado para o seu sistema.
Página 20
브래킷을 벽 스터드에 끼우십시오. 스피커와 브래킷을 함께 이 아웃도어 스피커에도 1946년 개발되어 첫 Klipshorn® 제공된 노브로 고정하십시오. 노브를 설치할 수 있도록 브래킷 을 탄생시킨 뒤로 모든 제품에 탑재된 Klipsch 혼로드 기술이 끝이 인접 벽면이나 천장과 충분히 떨어지게 하십시오. 적용되어 있습니다. 혼로드 기술은 높은 민감도와 작은 왜곡, 세심하게...
Página 21
건드리지 않도록 하십시오. 두 쪽 중 어느 선이라도 다른 쪽을 건드리게 되면 앰프가 오작동하거나 고장 날 수 있습니다. 스피커 연결을 지원하기 위한 다른 특수 커넥터도 있습니다. 공인 Klipsch 판매사에 문의하여 추천 제품과 자세한 내용을 알아보십시오. 스피커에서 앰프로 (RSM-400, RSM-525, RSM-650, RSM-800) 스피커를...
Página 22
FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. KGI DOES NOT ACCEPT LIABILITY United States FOR SPECIAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES Klipsch Group, Inc., (KGI), 3502 Woodview Trace, Suite 200, OR LOSSES, WHETHER DIRECT OR INDIRECT, INCLUDING WITHOUT Indianapolis, Indiana (USA) 46268, warrants to the original retail...
Página 23
Si el modelo del producto ya no existe y no non achetés auprès de Klipsch Group, Inc. ou d’un revendeur autorisé se puede reparar de manera eficaz o sustituir por un modelo idéntico, (veuillez consulter www.klipsch.com/dealers).
Página 24
GERMAN - GARANTIE – USA ODER VON LAND ZU LAND VARIIEREN. ALLE GARANTIEN FÜR Klipsch Group, Inc., (KGI), 3502 Woodview Trace, Suite 200, Indianapolis, DAS PRODUKT, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF Indiana (USA) 46268, erteilt dem Erstkäufer eine Garantie, dass dieses STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT...
Página 25
Klipsch Group, Inc. o un novo. A KGI não se responsabiliza por tal modificação. Para reparar rivenditore autorizzato (vedere: www.klipsch.com/dealers).
Página 26
• Esta garantia limitada perde a validade e é anulada para produtos 面,但KGI不负责此类修改。为了获得本保修条款项下的维 com números de série alterados ou ausentes, e para produtos não 修或更换服务,您必须将产品退回给当初卖给您该产品的经 adquiridos da Klipsch Group, Inc. ou de um revendedor autorizado 销商,并提供原始发票。如果无法把产品退回给该经销商, (ver: www.klipsch.com/dealers). 则您需要拨打我们的保修客服电话1-800-554-7724,以安 • Esta garantia limitada termina se o comprador original vender ou 排将产品退回给我们或进行现场销毁,具体采取哪种方式由...
Página 28
• 이 제한 보증은 소매점에 제품을 최초로 구매한 사람이 제품을 的持續時間,因此該限制可能不適用於您。KGI對硬體故障 되팔거나 소유권을 넘긴 경우에 종료됩니다. 和缺陷的責任僅限於本保修聲明中規定的更換或維修。 KGI • 이 제한 보증은 Klipsch가 공인한 설치 업자나 판매자가 아닌 不對直接或間接的特殊性、懲罰性、後果性或附帶損害或損 사람 또는 단체에 의한 설치나 수리 때문에 발생한 고장 또는 失承擔責任,包括但不限於協力廠商就損害或損失或產品無...