Descargar Imprimir esta página
Klipsch R-28F Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para R-28F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
USER MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klipsch R-28F

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com USER MANUAL...
  • Página 2 2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE YOU START REFERENCE SPEAKERS Some Klipsch speakers have feet and ® other accessories that may need to be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2 and 3 for installation.
  • Página 4 Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and The final surround speaker placement depends on your room’s will operate easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers characteristics. They are designed to recreate the sense of space and are 8-ohm compatible and can be driven to very high levels with low ambience that many of today’s surround sound technologies provide.
  • Página 5 • This registration information is not used for warranty purposes. Please retain your receipt for warranty claims. 2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT DE COMMENCER ENCEINTES REFERENCE Certaines enceintes Klipsch ont des pieds et ® d’autres accessoires qu’il pourra falloir installer avant l’utilisation. Veuillez vous reporter aux schémas 1, 2 et 3 pour l’installation. R-15M R-14M SCHÉMA 1...
  • Página 7 Branchement conventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre 6’ - 15’ résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une minimum de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de Au-dessus distance de 1,8 à...
  • Página 8 Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound ®...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ERSTE SCHRITTE REFERENCE-LAUTSPRECHER Manche Klipsch® Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise finden Sie in Diagramm 1, 2 und 3. R-15M R-14M DIAGRAMM 1 MONITORLAUTSPRECHER Gummifüßchen...
  • Página 10 Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel 6’ - 15’ empfiehlt Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m (oder dicker) und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des Über voneinander entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden...
  • Página 11 Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 nehmen zu können. En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE EMPEZAR ALTAVOCES REFERENCE Algunos altavoces Klipsch tienen patas y ® otros accesorios que puede ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2 y 3 para hacer la instalación.
  • Página 13 Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte 6’ - 15’ fidelidad, Klipsch Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m la terminal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA Encima (6 a 15 pies) y ubicarlos a un mínimo de 61 cm (24 plg.) de la pared de atrás y...
  • Página 14 Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE COMEÇAR CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE Algumas caixas acústicas Klipsch® têm bases e outros acessórios que podem necessitar de instalação antes de serem usadas. Para instalação, consulte os diagramas 1, 2 e 3.
  • Página 16 A posição final das caixas acústicas surround Todas as caixas acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser depende das características do ambiente. Elas foram projetadas para recriar excitadas até...
  • Página 17 Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços cobertos pela garantia. UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONI PRELIMINARI ALTOPARLANTI REFERENCE Alcuni altoparlanti Klipsch sono dotati di ® piedini e altri accessori che potrebbe essere necessario installare prima dell’uso. Vedere le figure 1, 2 e 3 per l’installazione. R-15M R-14M...
  • Página 19 Klipsch funzionano facilmente con un’ampia gamma di amplificatori. Tutti gli essere fissati alle pareti, adiacenti direttamente alla posizione di ascolto. altoparlanti Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli Un’altra scelta sarebbe il fissaggio alla parete dietro la posizione di ascolto. La molto alti con bassa distorsione.
  • Página 20 CURA E PULIZIA REGISTRO DO PRODUTO Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register applicare mai abrasivi o detergenti forti o a base di solvente. Le griglie 1) 标准、基准、比较点...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com 开始使用之前 参考系列扬声器 有些杰士音箱配有脚垫和其它附件,需要在 使用前进行安装。请参照图1、2和3进行安 装。 R-15M R-14M 图1 监视器音箱 橡胶脚垫 R-25C 橡胶脚垫 图2 中间声道 圆顶垫 放置在底部或背面 (若进行壁挂安装) R-28F R-26F R-14S 图3 环绕立体声音箱...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 室内音箱的布放 电气连接 图1 图2 在聆听区域放置扬声器 中间声道 左、右主声道音箱:为了获得最佳效果,杰士集团有限公司 ( 传统连接方式:请使用16号(16-gauge) 或更粗的喇叭线,把左 6’ - 15’ KGI) 建议您把音箱分开6到15英尺( 1.8- 4.6米)放置。另外, 音箱的正极端子(红色端子)连接到放大器的左声道正极端子( 上面 低音炮 低音炮 音箱与后墙和侧墙的距离要保持至少24英寸( 61厘米)。两个 红色端子),将左音箱的负极端子(黑色端子)连接到放大器的 音箱可稍微内倾,这样可以更好地再现立体声效果。收听者与音 左声道负极端子(黑色端子)。重复此步骤,将其余所有音箱连 箱的距离应该是两扬声器间距的约1至1.5倍。请参见图1和图3进 接到相应的放大器声道上。请参考图3。每个端子连接上若有裸 行音箱连接和放置。 线,则该裸线不得触及任何其它端子,否则可能造成短路并损坏 或 设备。 X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z X=Y=Z...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 保养和清洁 产品注册 您需要做的只是偶尔掸去音箱的灰尘。不要使用任何摩擦性或溶解性清 请在www.klipsch.com/register在线注册您的产品 洁剂以及任何粗糙的去污剂。可以使用吸尘器配备的刷子来清洁面网。 •了解最新产品促销活动。 •您的个人信息绝不会被转售。 •该注册信息不用于保修目的。 请保存好您的收据,保修时我们需要您出示该收据。...
  • Página 24 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM 1-800-KLIPSCH ©2014 KLIPSCH GROUP, INC. ALL RIGHTS RESERVED. KLIPSCH AND KEEPERS OF THE SOUND ARE REGISTERED TRADEMARKS OF KLIPSCH GROUP, INC. IN THE USA AND OTHER COUNTRIES. A WHOLLY-OWNED SUBSIDIARY OF VOXX INTERNATIONAL CORPORATION.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

R-26fR-15mR-14mR-25c r-14s